Describe places on Marae Flashcards

1
Q

Urupā

A

Cemetery, usually reserved for the hau kāinga and whānau.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Kōhanga reo

A

Total immersion reo Māori pre-schools

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Kura Kaupapa Māori

A

schools for intergenerational reo transmission steeped in tikanga Māori

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Māra ka

A

Vegetable garden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Kāuta

A

Kitchen, cooking shed, cookhouse - the heart of marae hospitality and whānau networking.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Wharekai

A

The dining room, where you will never leave hungry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Rua hāngī

A

Hāngī pit. Where the hāngī goodness happens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Paepae

A

Where the kaikōrero sit during the formalities on the marae.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Whare puni

A

Guest house, sleeping house or principal house

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Whare moe

A

sleeping house

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Whare tupuna

A

Ancestral house

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Wharenui

A

Great house, big house, meeting house

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Whare karakia

A

Church, place of prayer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Whare mate

A

The whare where the tūpāpaku lies in state.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Wharau

A

Temporary shelter, shed. In the context of this matapaki the wharau is a shed near the garden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Wharepaku

A

The ‘little room’ in reference to the toilets and shower facilities.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

pare

A

lintel, carved slab over the door of a house

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

pou tokomanawa

A

centre pole supporting the ridge pole of a meeting house

19
Q

marae ātea

A

courtyard, public forum - open area in front of the wharenui

20
Q

raparapa

A

the projecting carved ends of the maihi of a meeting house

21
Q

tāhuhu

A

ridge pole (of a house)

22
Q

maihi

A

bargeboards - the facing boards on the gable of a house, the lower ends of which are often ornamented with carving

23
Q

tuarongo

A

back of the interior of a house, back wall

24
Q

pou tuarongo

A

back wall post of a meeting house - supported the ridge pole in the back wall of a meeting house

25
Q

koruru

A

carved face on the gable of a meeting house, often representing the ancestor after which the house is named)

26
Q

amo

A

bargeboard support - upright supports of the lower ends of the maihi of the front of a meeting house

27
Q

kūaha

A

door, entrance, gateway

28
Q

whakawae

A

carved uprights on either side of the door of a meeting house

29
Q

pakitara

A

wall, side wall (of a house)

30
Q

heke

A

Rafter

31
Q

tekoteko

A

carved figure on the gable of a meeting house, figurehead (of a canoe)

32
Q

mahau

A

porch, verandah

33
Q

ringa wera

A

worker in the kitchen and dining room - a figurative term for people who work in the kitchen and their hot hands from the fires and ovens

34
Q

kaumātua

A

adult, elder, elderly man, elderly women, old man - a person of status within the whanau

35
Q

ope

A

troop, party, entourage, contingent - group of people moving together

36
Q

tira

A

travelling party, company of travellers, troupe, choir

37
Q

tangata whenua

A

local people, hosts, indigenous people - people born of the whenua

38
Q

pōwhiri

A

Traditionally the process served to discover whether the visiting party were friend or foe, and so its origins lay partly in military necessity. As the ceremony progressed, and after friendly intent was established, it became a formal welcoming of guests (manuhiri) by the hosts (tangata whenua or home people). As the ceremony progresses also, the tapu or sacredness surrounding manuhiri is removed, and they become one with the tangata whenua.

39
Q

karanga

A

a ceremonial call of welcome to visitors onto a marae, or equivalent venue. Made by wāhine.

40
Q

Haka pōwhiri

A

Ceremonial dance performed to welcome visitors. Usually used to welcome significant visitors. Used to recognise auspicious occasion.

41
Q

Waiata toutoko

A

Supporting Waiata, relevant to the speech. Traditional song or chant to support speaker.

42
Q

hākari

A

Feast, banquet and celebration

43
Q

Wero

A

challenge at a pōhiri