Der Menschliche Körper Flashcards
drücken
empujar/apretar
Bitte nicht drücken!
¡No empujen!
hineinstecken
meter
suchen
buscar
kennzeichnen
señalar
herausholen, -ziehen, -nehmen
sacar
das Motorrad aus der Garage holen
sacar la moto del garaje
finden
hallar
Wer sucht, der findet.
Quien busca, halla.
verstecken
esconder
Wo hast du die Autoschlüssel versteckt?
Dónde has escondido las llaves del coche?
aufbewahren, bewachen, freihalten
guardar
Halt mir den Platz frei!
Guárdame el sitio!
aufräumen, abholen
recoger
Briefkasten
buzón
zurückhalten
retener
(her/mit)bringen
traer
Bitte bring mir etwas mit.
Por favor, me traigan algo.
tragen
llevarse
(zurück)lassen
dejar
wegnehmen, wegstellen, wegtun
quitar
(hin)bringen
llevar
saugen/lutschen
chupar
schlucken
tragar
Beim Schlucken habe ich Halsschmerzen.
Me duele la garganta al tragar.
stechen
pinchar
einschalten, anzünden
encender
anschalten, anmachen
prender
ausschalten, löschen
apagar
schütteln
agitar
Vor Gebrauch schütteln!
Agítese antes de usar!
einwickeln, einpacken
envolver
bedecken, zudecken, abdecken
cubrir
befeuchten, nass machen
mojar
(auf)füllen
llenar
Wir müssen den Benzintank füllen.
Tenemos que llenar el depósito de gasolina.
groß
alto, alta
klein
bajo, baja
dick
gordo, gorda
schlank
delgada, delgada
abnehmen
adelgazar
zunehmen
engordar
kräftig
fuerte
jugendlich
juvenil
In diesem Kleid siehst du sehr jugentlich aus.
Con ese vestido pareces muy juvenil.
schön
guapo, guapa
Schönheit
la belleza
attraktiv, anziehend
atractivo, atractiva
hässlich
feo, fea
Falte
la arruga
blond (2)
rubio, rubia/ catire
rothaarig
pelirojo, pelirroja
rot, rötlich, errötet
colorado, colorada
Der Junge ist rot geworden, als sie ihn anschauten
El niño se puso colorado cuando lo miraron.
brünett, braunhaarig
castaño, castaña
blond, brünett… sein
tener el pelo …
wellig, lockig
rizado, rizada
kahlköpfig
calvo,calva
braun gebrannt, dunkelhaarig
moreno, morena
Wo bist du gewesen?
Dónde has estado?
blass
pálido, pálida
Figur
el tipo
Schnurrbart
el bigote
Bart
la barba
sich ein Bart wachsen lassen
dejarse la barba
sich waschen
lavarse
duschen
ducharse
Seife
el jabón
sauber
limpio, limpia
schmutzig
sucio, sucia
sich beschmutzen
mancharse
Filzstift
el rotulador
sich gehen lassen
dejarse
sich abtrocknen
secarse
Handtuch
la toalla
nass
mojado, mojada
sich die Zähne putzen
lavarse los dientes
Zahnbürste
el cepillo de dientes
Zahncreme/Zahnpasta
la pasta dentífrica
shampoo
el champú
Ich hätte gerne…
Quisiera…
Kamm
el peine
sich kämmen
peinarse
Ich bürste mir lieber mein Haar, als es zu kämmen.
Prefiero cepillarme el pelo a peinármelo.
Bürste
el cepillo
sich bürsten
cepillarse
Föhn
el secador
einen Termin haben
tener hora en …
Friseursalon
la peluquería
Herrenfriseursalon
la barbería
sich die Haare färben
teñire el pelo
Färbung, Färben
el tinte
jemandem gut stehen
quedarse muy bien
Haarschnitt
el corte de pelo
Dauerwelle
la permanente
Frisur
el peinado
sich rasieren
afeitarse
Rasierapparaat
la máquina de afeitar
Rasierklinge
la cuchilla de afeitar
Da mein Rasierapparat kaputtgegangen ist, muss ich mich nass rasieren.
Como se me ha roto la máquina de afeitar me afeito con cuchilla.
Rasierpinsel
la brocha
Pinzette
las pinzas
Nagelfeile
la lima de uñas
Kannst du mir deine Pinzette leihen
Me puedes dejar tus pinzas?
sich schmincken
maquillarse
parfum
el perfume
sich parfümieren
perfumarse
leichtes Perfum
perfume suave
Lidschatten
la sombra de ojos
Wimperntusche
el rímel
Lippenstift
el lápiz de labios
Haarlack, Nagellack
la laca (de uñas)
Körperpflege
el aseo personal
hygienisch
higiénico higiénica
Drogerie
droguería
Toilettenpapier
el papel higiénico
Damenbinde
la compresa higiénica
agieren
actuar
Priise
la pizca
Tinte
la tinta
quittieren
acusar recibo de
setzen, stellen, legen
poner
hängen, aufhängen
colgar
(auf,hin)stellen, legen
colocar
verwenden, benutzen
emplear
anwenden
aplicar
überreichen
entregar
öffnen
abrir
schließen
cerrar
ziehen, wegwerfen
jalar
(weg)werfen
botar
ausruchen
descansar
Schlafen Sie gut!
Que descanse!
Müdigkeit
el cansancio
ermüden, müde machen
cansar
ermüden, müde werden
cansarse
schlafen gehen, sich hinlegen
acostarse
gähnen
bostezar
einschlafen
dormirse
träumen
soñar
ich habe gestern Nacht von Claudia geträumt.
He soñado anoche con Claudia.
Alptraum
la pesadilla
zittern
temblar
vor Angst zittern
temblar de miedo
greifen, nehmen, fassen (2)
coger/agarrar
auf,hochheben
levantar
gehen, wandern
caminar
gehen, laufen
andar
laufen, nennen
correr
barfuß
descalza
sich beeilen
apurarse
in Eile sein, es eilig haben
andar apurado, apurada
ruhig
quieto, quieta
stürzen, hinfallen
caerse
sich weh tun
hacerse daño
Sturz
la caída
sich stützen
apoyarse
aufstehen
levantarse
wach
despierto, despierta
(auf)wecken
despertar
aufwachen
despertarse
früh aufstehen
madrugar
sich setzen
sentarse
sitzen
estar sentado, sentada
sich bücken
agacharse
müde
cansado, cansada
zurückkehren
regresar
zurückkommen/umdrehen
volver/voltear
sich umdrehen
volverse
hineingehen, eintreten (2)
pasar, entrar
der Schritt
el paso
treten
pisar
hinausgehen, ausgehen
salir
stehen bleiben/ aufstehen, stehen
pararse
befestigen, ankleben, festlegen
fijar
Plakat
cartele
verboten
prohibido
(an, fest, zu)binden
atar
lösen, losmachen
soltar
in der nähe
estar un paso de aquí
Miene, Gesichtsausdruck, Geste
el gesto
streicheln
acariciar
sich kratzen
rescarse
jucken
picar
Anstrengung
el esfuerzo
lächeln
sonreír
lachen
reírse
Lächeln
la sonsira
Lachen
la risa
Es ist zum Totlachen.
Es para morirse de risa.
sich bewegen
moverse
bewegen, sich rühren
mover
bleiben
quedarse
Meine Frau ist schwanger geworden.
Mi mujer se ha quedado embarazada.
weggehen, wegfahren, verreisen
irse
herkommen, kommen
venir
ankommen
llegar
ich werde am Sonntag ankommen.
Llegaré el domingo.
Aktivität, Betätigung
la actividad
Handlung, Tat
la acción
süßsauer
agridulce
sauer
agrio, agria
bitter
amargo, amarga
salzig
salado, salada
Ist das ein pfiffiges Kind.
Qué salado es este niño!
Geschmack
el sabor
schmecken
gustar
wahrnehmen, empfinden
percibir
Wahrnehmnung
la percepción
übersinnliche Wahrnehmung
persepción extrasensorial
riechen
oler (huele)
Geruch, Gestank
el olor
Lärm, Krach
el ruido
Gehör
el oído
warm
caliente
Hitze
el calor
wahrnehmen, bemerken
notar
Wir haben gemerkt, dass das Leben teuer geworden ist.
Hemos notado la vida más cara
berühren
tocar
die Wahre
el género
Tastsinn
el tacto
durch den Tastsinn
por el tacto
der Blinde
el ciego, la ciega
hart
duro, dura
weich
bland, blanda
Das ist hart wie Stein.
Esto es duro come una piedra.
der Geschmack (nicht Essen)
el gusto
genießen
gozar
Das Publikum genießt die Vorstellung.
El pública goza con el espectáculo.
Sehfähigkeit
la vista
sehen/schauen (2)
ver/mirar
erkennen
reconocer
der Blick
la mirada
hören
oír
Selbstmord
el suicidio
Selbstmord begehen
suicidarse
ertrinken/ersticken
ahogarse
Ich komme um vor Hitze.
Me ahogo de color.
sich vergiften
envenenarse
Gift
el veneno
Leiche, Leichnam
el cadáver
Begräbnis
el entierro
begraben
enterrar
Beileid
el pésame
Ich möchte Ihnen mein Beileid aussprechen.
Quiero darle el pésame.
Gefühl, Bedauern
el sentimiento
Mein herzliches Beileid.
Le acompaño en el sentimiento
Trauer (2)
el luto/el duelo
Ich bin in Trauer.
Estoy de luto.
Grab (2)
la sepultura/ la tumba
fühlen, spüren
sentir
Sinn
el sentido
tödlich
mortal
sterben (2)
morir/morirse
an etw. sterben
morir de
Tod
la muerte
Lebengefahr
Peligro de muerte!
Tote(r)
el muerto, la muerta
Greis
el/la anciano/a
Erwachsener
el/la adulto/a
Jugend
la juventud
alt
viejo, vieja
Alter, Lebendabend
la vejez
jemd. identifizieren
identificar a
jung
joven
Jugenddliche(r)
el/la ioven
kindlich
infantil
Kindheit (2)
la infancia/ la niñez
wachsen
crecer
leben (2)
estar vivo/ vivir
schlau sein
ser vivo
geboren werden
nacer
Entbindung, Geburt
el parto
Hebamme(2)
la comadrona/la partera
sexuelle Belässtigung
el acoso sexual
Gebärmutter
la matriz
Pille
la píldora
Kondam
el condon
Pubertät
la pubertad
schwanger
embarazada
Schwangerschaft
el embarazo
Geschlecht (2)
el sexo/ el género
sich küssen
besarse
stehen
estar parado
Fuß
el pie
Bein
la pierna
Knie
la rodilla
Knöchel
el tobillo
Isa hat sich den Knöchel verstaucht.
Isa se ha torcido el tobillo.
Oberschenkel
el muslo
hinknien (2)
ponerse de rodillas/ arrodillarse
Ich bin müde vom Stehen.
Me canso de estar de pie.
Hüfte
la cadera
Becken
las caderas
breites Becken
las caderas anchas
schmales Becken
las caderas estrechas
Verdauung
la digestión
verdauen
digerir
Blinddarm
el apéndice
Leber
el hígado
Niere
el riñon
Bauch (2), Leib
la barriga/ el vientre
Sie hat einen aufgeblähten Bauch.
Tiene el vientre muy hinchado.
Magen
el estómago
Blut
la sangre
Gesäß
el trasero
Lunge
el pulmón
Brust
el pecho
Fingernagel
la uña
Finger/Zeh
el dedo
Faust
el puño
sich schneiden
cortarse
rechtshänder
diestro, diestra
linkshänder
zurdo, zurda
Handgelänk
la muñeca
Fingernägel kauen
comerse las uñas
Säugling
el niño de pecho.
Ellenbogen
el codo
Schulter
el hombro
Zunge
la lengua
Zahn
el diente
Backenzahn
la muela
sich verbrennen
quemarse
Hals
el cuello
Kehle
la garganta
Arm
el brazo
Nase
la nariz
Ohr
la oreja
Augenbraue
la ceja
Auge
el ojo
Schweiß
el sudor
Haar
el pelo
Gehirn
el cerebro
Stirn
la frente
Front
el frente
Skelett
esqueleto
körperlich (2)
corporal/físico, física
Knochen
el hueso
Haut
la piel
Körper
el cuerpo