Definiciones Flashcards
Aliteración
De a-‘letra’.
Repetición de sonidos en un verso
ej “un no sé qué que queda balbuciendo.”
Sinestesia
sensación
dos imágenes o sensaciones procedentes de diferentes dominios sensoriales
ej: “soledad sonora” “verde chillón.”
“La chica tiene una voz dulce”, “Era un aire suave”
Epíteto
‘agregado’.
Adjetivo que denota una cualidad prototípica del sustantivo al que modifica y que no ejerce función restrictiva. En la blanca nieve, blanca es un epíteto.
Símil
Falsa metafora que usa el: “como” o “cual”, “parecido a”
ej: como en el oro de tus cabellos por tus cabellos rubios
Anáfora
Relación de identidad que se establece entre un elemento gramatical y una palabra o grupo de palabras nombrados antes en el discurso; p. ej., la que se establece entre lo y que había estado allí en Dijo que había estado allí, pero no me lo creí.
Catáfora
Relación de identidad que se establece entre un elemento gramatical y una palabra o grupo de palabras que se nombran después en el discurso; p. ej., la que se establece entre esto y que renunciaba en lo que dijo es esto: que renunciaba.
Cultismo
Palabra culta, generalmente de origen grecolatino, usada en la lengua intelectual, literaria y científica.
Semi-cultismo
Palabra influida por el latín, o por la lengua culta, que no ha realizado por completo su evolución fonética normal; p. ej., siglo, tilde.
Iglesia : Eclesia (latin)
Personificación/ Prosopopeya
- f. Acción y efecto de personificar.
2. f. Ret. prosopopeya (‖ atribución de cualidades propias de seres animados).
Cacofonía
- f. Disonancia que resulta de la inarmónica combinación de los elementos acústicos de la palabra.
Metonimia
El todo por el todo.
ej., las canas por la vejez; leer a Virgilio, por leer las obras de Virgilio; el laurel por la gloria, etc.
Oximoron
dos palabras o expresiones de significado opuesto que originan un nuevo sentido.
ej: “un silencio atronador”
Tropos
Lugar común:
ej. La idea del diluvio universal en varias religiones
hápax
- m. Ling. En lexicografía o en crítica textual, voz registrada una sola vez en una lengua, en un autor o en un texto.
Paronomasia
- dos o más vocablos que no se diferencian sino por la vocal acentuada.
ej. , azar y azor; lago, sociedad y suciedad. - vocablos semejantes en el sonido pero diferentes en el significado.
ej: puerta y puerto, “Adorado de oro”
Poetica o metapoesia
Hacer poesia sobre poesia
Poema 5
Retrato de Machado
Encabalgamiento
Distribuir en versos o hemistiquioscontiguos partes de una palabra o frase que de ordinario constituyen una unidad fonética, léxica o sintactica
Recopilatorio
Que junta en compendio diversas cosas
Aliteración
Repetición de sonidos en un verso o un enunciado con fines expresivos.
ej: “un no sé qué que queda balbuciendo.”
Paralelismo
Cualidad de paralelo.
ej: “muerto lo dejo a la orilla del río, muerto lo dejo a la orilla del vado.”
hipérbaton (plural: hipérbatos)
Alteración del orden que las palabras tienen habitualmente en el discurso.
ej: por mi mano plantado tengo un huerto.
ej: Algunos casos que recordar no quiero
Polisemia
Poli-plural
Pluralidad de significados de una expresión lingüística.
ej: Espero, Cristianas viejas, Paso
Dieresis
- f. Signo ortográfico (¨) que se sitúa sobre la u en las sílabas gue, gui, para indicar que dicha vocal debe pronunciarse; p. ej., en cigüeña, pingüino.
Sinalefa
mezclar
Unión en una única sílaba de dos o más vocales contiguas pertenecientes a palabras distintas;
ej., mu-tuoin-te-rés por mu-tuo-in-te-rés.
Onomatopeya
Formación de una palabra por imitación del sonido de aquello que designa.
ej: quiquiriquí
Palabra cuya forma fónica imita el sonido de aquello que designa
ej., runrún.
Calambur
Agrupación de varias sílabas de modo que alteren el significado de las palabras a que pertenecen.
ej: este es conde y disimula.
retruécano
recambiar
Inversión de los términos de una proposición o cláusula en la siguiente para que el sentido de esta última forme contraste o antítesis con el de la primera.
ej: ¿Siempre se ha de sentir lo que se dice?
¿Nunca se ha de decir lo que se siente?
Trasunto
“tomar de otro”
Copia escrita de un original.
2. A pseudonym, Unamuno used this technique to relate characters to real life: Carlos cuando se llama Carla