Davids Spanish Deck 501-1000 Flashcards
Why are you always complaining about everything?
¿Por qué siempre te quejas de todo?
It’s none of our business.
No es asunto nuestro.
It’s none of your business.
No es asunto tuyo.
This has nothing to do with you so mind your own business.
Esto no tiene nada que ver contigo, así que ocúpate de tus propios asuntos.
This work of art was created by Picasso.
Esta obra de arte fue creada por Picasso.
This painting was painted by Picasso.
Este cuadro fue pintado por Picasso.
This watercolor painting was painted by Picasso.
Esta pintura de acuarela fue pintada por Picasso.
My parents were not very interested in sports.
A mis padres no les interesaban mucho los deportes.
This is a subject that comes up a lot.
Este es un tema que surge mucho.
He forced me off the road.
Me obligó a salirme de la carretera.
There were so many people at the concert yesterday.
Ayer había mucha gente en el concierto.
She needed to go with me. No, she needed me to go with her.
Ella necesitaba ir conmigo. No, ella necesitaba que yo fuera con ella.
She needed me to go with her.
Necesitaba que fuera con ella.
If I were you, I would go to the police
Si yo fuera tú, iría a la policía.
She expected me to go with them.
Ella esperaba que yo fuera con ellos.
Marco wanted me to go with him.
Marco quería que fuera con él.
Let me know when you all get there.
Avíseme cuando lleguen todos allí.
The psychologist advised me to work less.
El psicólogo me aconsejó trabajar menos.
The doctor told my parents to exercise more.
El médico les dijo a mis padres que hicieran más ejercicio.
She expected you to give her a gift.
Ella esperaba que le dieras un regalo.
They needed you to pick them up.
Necesitaban que los recogieras.
She’s expected me to call
Ella esperaba que la llamara.
Be sure to tell the doctor about the medications you’re taking.
Asegúrese de informarle al médico sobre los medicamentos que está tomando.
Let me know when you get there.
Avísame cuando llegues.
What would you advise me to do?
¿Qué me aconsejarías que hiciera?
The Doctor told my parents to get more exercise.
El médico les dijo a mis padres que hicieran más ejercicio.
The Doctor told my parents to exercise more.
El médico les dijo a mis padres que hicieran más ejercicio.
He told her to exercise more.
Le dijo que hiciera más ejercicio.
She told me to write faster.
Ella me dijo que escribiera más rápido.
She told me to work harder.
Ella me dijo que trabajara más duro.
She expected me to call her.
Ella esperaba que la llamara.
That is the last thing that I would want.
Eso es lo último que querría.
I don’t believe that she wanted actual harm to come to me.
No creo que ella quisiera que me sufriera ningún daño real.
I don’t think it has any other lower level.
No creo que tenga ningún otro nivel inferior.
I don’t think she has another deeper layer.
No creo que tenga otra capa más profunda.
On the same day I burned my finger on the rice pot.
El mismo día me quemé el dedo con la olla de arroz.
On the same day I burned my finger on the rice spot.
El mismo día me quemé el dedo con la mancha de arroz.
She fell down and hit her head.
Ella cayó y se golpeó la cabeza.
You fell down and hit your head.
Te caíste y te golpeaste la cabeza.
I fell down and hit my head.
Me caí y me golpeé la cabeza.
She tripped on the curb and fell down.
Tropezó con la acera y se cayó.
I stumbled over a rock.
Tropecé con una roca.
I fell off my bike.
Me caí de mi bicicleta.
I work for my father.
Trabajo para mi padre.
This was made by my sister.
Esto fue hecho por mi hermana.
She always gets away with what she wants.
Ella siempre se sale con la suya en lo que quiere.
To get away from.
Alejarse de.
Get behind!
¡Quedarse atrás!
She got out of the car on the passenger side.
Salió del coche por el lado del pasajero.
Get out of here!
¡Sal de aquí!
Get out of the car. She tried to get out of the car.
Sal del auto. Intentó salir del coche.
Get in the car. She tried to get in the car.
Entrar en el coche. Intentó subir al coche.
We got off the bus 2 minutes before it left.
Nos bajamos del autobús 2 minutos antes de que saliera.
Winter has come early this year.
Este año el invierno ha llegado temprano.
To get ahead in life.
Para salir adelante en la vida.
We hadn’t tried that method.
No habíamos probado ese método.
The registration period has been extended.
Se ha ampliado el plazo de inscripción.
I need to get up early, so that I can lift
weights at the gym.
Necesito levantarme temprano para poder levantar
pesas en el gimnasio.
I’ll take my umbrella when I take you to the airport.
Llevaré mi paraguas cuando te lleve al aeropuerto.
I hope your grandma gets better
Espero que tu abuela mejore.
We want you to participate.
Queremos que participes.
I can’t get used to the idea.
No puedo acostumbrarme a la idea.
My dad gave my mom flowers this morning.
Mi papá le regaló flores a mi mamá esta mañana.
I have to get up early so that I can lift weights.
Tengo que levantarme temprano para poder levantar pesas.
They didn’t want us to have doubts.
No querían que tuviéramos dudas.
I hope we have a free day.
Espero que tengamos un día libre.
I hope they had money.
Espero que tuvieran dinero.
You will have triplets.
Tendrás trillizos.
Be confident, don’t be afraid.
Ten confianza, no tengas miedo.
You would have a lot of money in the bank.
Tendrías mucho dinero en el banco.
We had to tell our parents the truth.
Tuvimos que decirles la verdad a nuestros padres.
What time are you gonna be up tomorrow morning?
¿A qué hora te levantarás mañana por la mañana?
What time did you get up today?
¿A que hora te levantaste hoy?
We get up at 6 AM every morning.
Nos levantamos a las 6 de la mañana todos los días.
He lifts weights 3 times a day.
Levanta pesas 3 veces al día.
I will bring my umbrella with me when I take you to the airport.
Llevaré mi paraguas cuando te lleve al aeropuerto.
I want you to arrive on time tomorrow.
Quiero que llegues a tiempo mañana.
When I get to the station, I’ll call you.
Cuando llegue a la estación, te llamaré.
Were you getting along with your boss?
¿Te llevabas bien con tu jefe?
Are you getting along with your boss?
¿Te llevas bien con tu jefe?
Are you still having trouble getting along with your boss?
¿Sigues teniendo problemas para llevarte bien con tu jefe?
I get along well with my in-laws.
Me llevo bien con mis suegros.
They don’t get along well with their neighbors.
No se llevan bien con sus vecinos.
Can you take Ada to the airport?
¿Puedes llevar a Ada al aeropuerto?
I would love to have the opportunity.
Me encantaría tener la oportunidad.
Is this enough for you or would you like a bigger piece?
¿Es esto suficiente para ti o te gustaría una pieza más grande?
I would have bought a new car if I had saved more money last year.
Habría comprado un auto nuevo si hubiera ahorrado más dinero el año pasado.
Have a nice day.
Que tenga un lindo día.
I want you to help me cook dinner.
Quiero que me ayudes a preparar la cena.
We have lived in Belmont since 1998.
Hemos vivido en Belmont desde 1998.
We have lived in Belmont since we arrived in, California.
Hemos vivido en Belmont desde que llegamos a California.
Call me when you can.
Llámame cuando puedas.
My mom told me to clean your whole kitchen.
Mi mamá me dijo que limpiara toda tu cocina.
My daughter attends/attended a Catholic school.
Mi hija asiste/asistió a una escuela católica.
If I knew you needed help, I would have helped you.
Si hubiera sabido que necesitabas ayuda, te habría ayudado.
I doubt they have studied it at all.
Dudo que lo hayan estudiado en absoluto.
I doubt that they tried very hard.
Dudo que se hayan esforzado mucho.
If we had more time, we would read more books.
Si tuviéramos más tiempo, leeríamos más libros.
No, of course I would have gone back for them.
No, por supuesto que habría vuelto por ellos.
If it were not for him I would have been arrested.
Si no fuera por él me habrían arrestado.
If I had more time, I would read more books.
Si tuviera más tiempo, leería más libros.
Despite the nausea, Rosa is handling her pregnancy well. She looks happy and relaxed.
get along
A pesar de las náuseas, Rosa lleva bien su embarazo. Se la ve feliz y relajada.
llevarse bien
I doubt that I’ll have enough.
Dudo que tenga suficiente.
I doubt I’ll have the answer by tomorrow.
Dudo que tenga la respuesta mañana.
I doubt I’ll have enough time to see you later.
Dudo que tenga tiempo suficiente para verte más tarde.
I don’t think I’ll have the opportunity to visit you today.
No creo que tenga la oportunidad de visitarte hoy.
I don’t think I’ll have enough time to do it.
No creo que tenga tiempo suficiente para hacerlo.
I don’t think I’ll have enough for everyone.
No creo que tenga suficiente para todos.
Has anyone gone?
¿Alguien ha ido?
Who is it? It’s me.
¿Quién es? Soy yo.
Have you given the envelope to María? Yes, I have given it to her.
¿Le has dado el sobre a María? Sí, se lo he regalado.
Pablo likes wearing tight shirts.
A Pablo le gusta usar camisas ajustadas.
I have been coming to this restaurant for years.
Llevo años viniendo a este restaurante.
She would have been 100 this year.
Este año habría cumplido 100 años.
I have been studying Spanish for 2 years.
Llevo 2 años estudiando español.
I didn’t even remember until this morning
Ni siquiera me acordaba hasta esta mañana
The city bustled and hummed like a restless beehive.
La ciudad bullía y zumbaba como una colmena inquieta.
We have run out of milk for tomorrow’s breakfast
Se nos ha acabado la leche para el desayuno de mañana
I raked the leaves into a pile.
Rastrillé las hojas hasta formar un montón.
I used a shovel to level my backyard.
Usé una pala para nivelar mi patio trasero.
I placed a small rug outside the bathroom.
Coloqué una pequeña alfombra fuera del baño.
Our car was repaired after the accident
Nuestro coche fue reparado después del accidente.
Don’t throw rocks!
¡No arrojes piedras!
I asked my boss for a raise.
Le pedí un aumento a mi jefe.
I asked her where she lived.
Le pregunté dónde vivía.
I asked you where she lived.
Te pregunté dónde vivía.
I met my wife for lunch yesterday.
Ayer me encontré con mi esposa para almorzar.
I met my wife while we were in college.
Conocí a mi esposa mientras estábamos en la universidad.
We didn’t realize that you had left.
No nos dimos cuenta de que te habías ido.
I didn’t realize that you had left.
No me di cuenta de que te habías ido.
I hope you realize this is not going to be easy.
Espero que te des cuenta de que esto no va a ser fácil.
I realize that the odds are against us.
Me doy cuenta de que las probabilidades están en nuestra contra.
I didn’t realize that you were here.
No me di cuenta de que estabas aquí.
I am supposed to get you outta here.
Se supone que debo sacarte de aquí.
You were supposed to pick him up at the airport.
Se suponía que lo recogerías en el aeropuerto.
We were supposed to pay our taxes last month.
Se suponía que íbamos a pagar nuestros impuestos el mes pasado.
He was supposed to be here last night.
Se suponía que estaría aquí anoche.
I am supposed to be there at 7:00.
Se supone que debo estar allí a las 7:00.
Aren’t you amazed by what you’re seeing?
¿No te sorprende lo que estás viendo?
Did you find out what was wrong with him?
¿Descubriste qué le pasaba?
I told Bob that Emma was not going to come.
Le dije a Bob que Emma no iba a venir.
It surprises me that she didn’t come to work.
Me sorprende que ella no haya venido a trabajar.
Although they had not spoken in decades, my grandfather was saddened when his brother passed away.
Aunque no habían hablado durante décadas, mi abuelo se entristeció cuando falleció su hermano.
Turn off the computer to save energy.
Apague la computadora para ahorrar energía.
I am worried that something has happened to her.
Me preocupa que le haya pasado algo.
I am worried that something will happen to her.
Me preocupa que le pase algo.
It makes me upset that people throw trash everywhere.
Me molesta que la gente tire basura por todos lados.
I am happy that you went to the gym.
Estoy feliz de que hayas ido al gimnasio.
I’m glad that they got married.
Me alegro de que se hayan casado.
I hope he finds a new one soon.
Espero que encuentre uno nuevo pronto.
I hope he gets a new one soon.
Espero que consiga uno nuevo pronto.
Which always happens to me.
Lo que siempre me pasa a mí.
The floor was wet, and I slipped.
El suelo estaba mojado y me resbalé.
It always happens to me.
Siempre me pasa a mí.
He broke his leg while skiing down a hill.
Se rompió la pierna mientras esquiaba cuesta abajo.
I fell down and sprained my wrist.
Me caí y me torcí la muñeca.
He’ll get over it.
They’ll get over it.
You’ll get over it.
We’ll get over it.
Lo superará.
Lo superarán.
Lo superarás.
Lo superaremos.
The rusted hinges of the gate squeaked as he opened it.
Las bisagras oxidadas de la puerta chirriaron cuando la abrió.
The subject aroused great interest.
El tema despertó gran interés.
Cristina ruined the book for me by telling me the ending.
Cristina me arruinó el libro contándome el final.
His cellphone was left on the plane.
Su teléfono celular quedó en el avión.
The idea that the man is above the woman
La idea de que el hombre está por encima de la mujer.
a pattern
un patrón
I’m not going unless you go with me.
No iré a menos que vayas conmigo.
I just dropped by to say hello.
Sólo pasé a saludar.
I just passed by to say hello.
Sólo pasé a saludar.
I just returned from swimming.
Acabo de regresar de nadar.
Are your brothers shy?
¿Tus hermanos son tímidos?
The racquetball courts also accommodate badminton and pickleball.
Las canchas de ráquetbol también albergan bádminton y pickleball.
Stay close!don’t go too far.
¡Quédate cerca! No vayas demasiado lejos.
I wish it were done.
Ojalá se hiciera.
I’m not sure that I can do that.
No estoy seguro de poder hacer eso.
He lost his patience.
Perdió la paciencia.
Look at the shooting stars tonight.
Mira las estrellas fugaces esta noche.
shooting star
estrella fugaz
Hang on, I’ll be there right away.
Espera, estaré allí enseguida.
Hang on, I’ll be right there.
Espera, estaré allí.
I hope you leave tomorrow.
Espero que te vayas mañana.
I hope we leave tomorrow.
Espero que nos vayamos mañana.
I hope there is a meeting tomorrow.
Espero que haya una reunión mañana.
She was lying on a bed of roses.
Estaba acostada sobre un lecho de rosas.
a bed of stones
un lecho de piedras
long-term memory and short-term memory
memoria a largo plazo y memoria a corto plazo
It’s like I’m on the screen.
Es como si estuviera en la pantalla.
Did you get your visa?
¿obtuviste tu visa?
I put the children to bed and then went to bed myself.
Acosté a los niños y luego me acosté yo.
Most older people are reluctant to use their credit cards to make online purchases
La mayoría de las personas mayores se muestran reacias a utilizar sus tarjetas de crédito para realizar compras online
I have been studying Spanish for two years.
Llevo dos años estudiando español.
I have been studying Spanish for a couple of years now.
Llevo un par de años estudiando español.
I need you to give me a hand.
Necesito que me eches una mano.
I need you to help me.
Necesito que me ayudes.
It’s always difficult for me.
Siempre es difícil para mí.
I’m about to call Miguel.
Estoy a punto de llamar a Miguel.
I have two agents keeping an eye on him.
Tengo dos agentes vigilándolo.
I’m just about to climb that tree.
Estoy a punto de trepar a ese árbol.
I don’t want to stay up late because tomorrow I have to get up early.
No quiero trasnochar porque mañana tengo que madrugar.
Don’t worry; I’ll make sure everything is ready on time.
No te preocupes; Me aseguraré de que todo esté listo a tiempo.
Don’t worry; I make sure everything is ready on time.
No te preocupes; Me aseguro de que todo esté listo a tiempo.
When words end in a consonant that isn’t “n” or “s” and the words don’t contain an accent mark, the stress falls on the last syllable. Words with a stress on the last syllable are called “palabras agudas.”
Cuando las palabras terminan en una consonante que no es “n” o “s” y las palabras no contienen tilde, el acento recae en la última sílaba. Las palabras con acento en la última sílaba se denominan “palabras agudas”.
mostly
principalmente
She wants you to put her in the car.
Quiere que la metas en el auto.
She wants you to lift her into the car.
Quiere que la subas al auto.
I went to bed early last night.
Anoche me acosté temprano.
Don’t blame me.
No me culpes.
Put on some sunscreen or you will get burned
Ponte un poco de protector solar o te quemarás
Do not blame me.
No me culpes.
I miss you.
Te extraño.
I miss my sister.
Extraño a mi hermana.
Do you miss your grandmother?
¿Extrañas a tu abuela?
to miss someone
echar de menos a alguien
I moved the plants closer to the window.
Acerqué las plantas a la ventana.
The tragedy brought me closer to my family.
La tragedia me acercó a mi familia.
Did you and your sister get along when you were kids?
¿Tú y tu hermana se llevaban bien cuando eran niños?
My sister and I get along well.
Mi hermana y yo nos llevamos bien.
I don’t understand what led her to do that.
No entiendo qué la llevó a hacer eso.
What led you to study Spanish?
¿Qué te llevó a estudiar español?
How long have you been living here?
¿Cuánto tiempo has vivido aquí?
You have to be careful, this neighborhood is dangerous
Hay que tener cuidado, este barrio es peligroso.
Something has to do with something else.
Something is related to something else…
Algo tiene que ver con otra cosa.
Algo está relacionado con otra cosa…
It has to do with something…
Something has to do with something else.
Something is related to something else…
Tiene que ver con algo…
Algo tiene que ver con otra cosa.
Algo está relacionado con otra cosa…
It has to do with something…
Tiene que ver con algo…
It has to do with something in the garage.
Tiene que ver con algo en el garaje.
I miss my brothers.
Extraño a mis hermanos.
We had a flat tire.
Se nos pinchó una rueda.
I have been to Peru two times.
He estado en Perú dos veces.
If you were taking some dope, you would tell me, right
Si estuvieras tomando algo de droga, me dirías, ¿verdad?
Luis has one more year to finish college.
Luis tiene un año más para terminar la universidad.
He has one more year to finish college.
Tiene un año más para terminar la universidad.
The only question is why would you deny it?
La única pregunta es ¿por qué lo negarías?
I deny that I am guilty.
Niego que sea culpable.
That would be great.
Eso sería genial.
My mom’s head always hurts at night.
A mi mamá siempre le duele la cabeza por la noche.
And for each of the people who are part of this team
Y para cada una de las personas que forman parte de este equipo
tell me a little about where you come from.
Cuéntame un poco de dónde vienes.
tell us a little about where you come from.
cuéntanos un poco de dónde vienes.
Yes, well for those who don’t know, Diana is my aunt.
Si, bueno para los que no saben, Diana es mi tía.
It’s strange that the moon turned red.
Es extraño que la luna se haya vuelto roja.
I’ll clean the room after they leave.
Limpiaré la habitación después de que se vayan.
We’re not going to eat until you arrive.
No vamos a comer hasta que llegues.
We’re not going to eat until he arrives.
No vamos a comer hasta que llegue.
I’m not going unless you go with me.
No voy a ir a menos que vayas conmigo.
I notice you’ve been tired lately.
Veo que has estado cansado últimamente.
I noticed you are tired recently.
Noté que estás cansado recientemente.
I woke up just before the game ended.
Me desperté justo antes de que terminara el juego.
Who’s in charge of this event?
¿Quién está a cargo de este evento?
Stop messing around and get to work.
Deja de joder y ponte a trabajar.
I tripped over a rock and fell down.
Tropecé con una roca y me caí.
Why do you blame me for everything bad that happens?
¿Por qué me culpas de todo lo malo que pasa?
why do you blame me
¿Por qué me culpas?
How long do these cases take?
¿Cuánto tardan estos casos?
Don’t take long.
No tardes.
Why are you taking so long to get here?
¿Por qué tardas tanto en llegar aquí?
Let me know if you’re coming. Let me know when you’re coming.
Avísame si vienes. Avísame cuando vengas.
let me know when you’re coming
avísame cuando vengas
This has nothing to do with you, so mind your own business.
Esto no tiene nada que ver contigo, así que ocúpate de tus propios asuntos.
This has nothing to do with you.
Esto no tiene nada que ver contigo.
She has been struggling with anxiety for a while now.
Ella ha estado luchando con la ansiedad desde hace un tiempo.
She has been struggling with anxiety.
Ella ha estado luchando con la ansiedad.
She arrived home very late.
Llegó a casa muy tarde.
She thought of a new way to approach the problem.
Pensó en una nueva forma de abordar el problema.
She thought about him a lot.
Pensaba mucho en él.
He thought about it a lot and decided not to do that trip.
Lo pensó mucho y decidió no hacer ese viaje.
Slippery conditions exist when wet. Use at your own risk. PM
Existen condiciones resbaladizas cuando está mojado. Úselo bajo su propio riesgo. PM
Not much. I took a guided tour of the city.
Poco. Hice una visita guiada por la ciudad.
What have you done here in Buenos Aires?
¿Qué has hecho aquí en Buenos Aires?
I don’t know what I would have done.
No sé lo que hubiera hecho.
She told me there had been a concert last week. She told me there has been an accident.
Me dijo que había habido un concierto la semana pasada. Ella me dijo que ha habido un accidente.
There were four parks. There were four correct answers.
Había cuatro parques. Hubo cuatro respuestas correctas.
After the trip, we got a flat tire.
Después del viaje, se pinchó una rueda.
It occurs everywhere.
Ocurre en todas partes.
It tastes a little bitter.
Sabe un poco amargo.
I won’t take long.
No tardaré mucho.
Why do you complain about everything?
¿Por qué te quejas de todo?
What is that movie about? It’s about Barbie.
¿De qué se trata esa película? Se trata de Barbie.
What was the argument about?
¿De qué se trataba la discusión?
What are you talking about?
¿De qué estás hablando?
What is that movie about?
¿De qué se trata esa película?
With whom were you walking?
¿Con quién andabas?
With whom were you talking?
¿Con quién estabas hablando?
Whom were you talking to?
¿Con quién estabas hablando?
Who were you talking to?
¿Con quién hablabas?
I opted to rent an apartment instead of staying at a hotel
Opté por alquilar un apartamento en lugar de quedarme en un hotel.
We opted to rent an apartment instead of staying at a hotel
Optamos por alquilar un apartamento en lugar de quedarnos en un hotel.
We chose to rent an apartment instead of staying at a hotel
Elegimos alquilar un apartamento en lugar de quedarnos en un hotel.
It could have been worse.
Podría haber sido peor.
And you fell in love. And I fell in love.
Y te enamoraste. Y me enamoré.
I don’t know what I would have done if I had been alone.
No sé qué habría hecho si hubiera estado solo.
He comes around once a week.
Viene una vez a la semana.
I hope you like it.
Espero que te guste.
I hope you know that I love you.
Espero que sepas que te amo.
I hope that you can find something that you like.
Espero que puedas encontrar algo que te guste.
I hope you can come tomorrow.
Espero que puedas venir mañana.
I hope that you get better soon.
Espero que te mejores pronto.
I hope there’s a table available.
Espero que haya una mesa disponible.
I hope there’s coffee.
Espero que haya café.
My whole life I wanted one thing.
Toda mi vida quise una cosa.
I wish I had my own house.
Me gustaría tener mi propia casa.
Be quiet, or you will wake the baby up.
Cállate o despertarás al bebé.
Be quiet or the baby will wake up.
Cállate o el bebé se despertará.
He came to see me.
Vino a verme.
We moved into a new house.
Nos mudamos a una casa nueva.
I like my steak medium rare.
Me gusta mi bistec medio raro.
How would you like your meat: rare or well done?
¿Cómo le gustaría su carne: poco hecha o bien hecha?
How is she? What is she like?
¿Como es ella? ¿Cómo es ella?
How is she?
¿Como es ella?
What is she like?
¿Cómo es ella?
This bus can carry fifty people.
Este autobús puede transportar a cincuenta personas.
This bus can hold 50 people.
Este autobús tiene capacidad para 50 personas.
She doesn’t understand me either.
Ella tampoco me entiende.
The plane was delayed because of bad weather.
El avión se retrasó debido al mal tiempo.
Due to bad weather the plane was delayed.
Debido al mal tiempo el avión se retrasó.
The plane was late due to bad weather.
El avión se retrasó debido al mal tiempo.
Did you have a good time yesterday, sir?
¿La pasó bien ayer, señor?
Did you have a good time yesterday?
¿Lo pasaste bien ayer?
Would you pick me up at the airport?
¿Me recogerías en el aeropuerto?
Can you pick me up at the airport?
¿Puedes recogerme en el aeropuerto?
I deeply regret it.
Lo lamento profundamente.
I regret saying that.
Lamento decir eso.
I regret having said that.
Lamento haber dicho eso.
I see her on Tuesdays.
La veo los martes.
Do you see him often?
¿Lo ves a menudo?
I want someone to talk to.
Quiero alguien con quien hablar.
The girls began to laugh.
Las chicas empezaron a reír.
How long are you going to stay in Japan?
¿Cuánto tiempo te vas a quedar en Japón?
How long is he going to stay in Japan?
¿Cuánto tiempo se va a quedar en Japón?
He caught three fish yesterday.
Pescó tres peces ayer.
I caught three fishes today.
Atrapé tres peces hoy.
She wears a lot of makeup.
Ella usa mucho maquillaje.
Give me a hand with this bag.
Échame una mano con esta bolsa.
I will do it later.
Lo haré después.
She’ll do it tomorrow.
Ella lo hará mañana.
I hope you had fun.
Espero que te hayas divertido.
I hope you’re having fun sir.
Espero que se esté divirtiendo señor.
Were you there with anyone?
¿Estabas allí con alguien?
Your dog always barks at me.
Tu perro siempre me ladra.
We discovered where he lives.
Descubrimos dónde vive.
Turn on the tv, please.
Enciende la televisión, por favor.
Would you like me to help you?
¿Te gustaría que te ayude?
I have lost my watch.
He perdido mi reloj.
I will be absent tomorrow.
Estaré ausente mañana.
Have you ever been to Africa?
¿Has estado en Africa?
I raised my hand in order to ask a question.
Levanté la mano para hacer una pregunta.
You better not go.
Será mejor que no te vayas.
If you go by bus you can get there in one third the time.
Si vas en autobús puedes llegar en un tercio del tiempo.
Sir, pick me up by car in front of the hotel.
Señor, recójame en coche frente al hotel.
Dear, pick me up by car in front of the hotel.
Querida, recógeme en coche frente al hotel.
He punctured the balloon.
Pinchó el globo.
They had a flat tire.
Tenían un neumático pinchado.
I had a flat tire.
Tenia una rueda pinchada.
I have a flat tire.
Tengo una llanta pinchada.
He got a flat tire.
Se pinchó una llanta.
I had to push my bike because I had a flat tire.
Tuve que empujar mi bicicleta porque tenía un neumático pinchado.
to wear out
desgastarse
to catch up
ponerse al día
You have to study hard in order to catch up with your class.
Tienes que estudiar mucho para ponerte al día con tu clase.
if he were given another chance, he would do his best.
Si se le diera otra oportunidad, haría lo mejor que podía.
He cheated on the exam.
Hizo trampa en el examen.
It has turned cloudy.
Se ha vuelto nublado.
They ran out of money.
Se quedaron sin dinero.
He ran out of money.
Se quedó sin dinero.
This Peach is ripe.
Este melocotón está maduro.
These grapes are ripe.
Estas uvas están maduras.
Where should we go?
¿Dónde debemos ir?
We have already finished the work.
Ya hemos terminado el trabajo.
I was busy all day.
Estuve ocupado todo el día.
I can do it in half the time.
Puedo hacerlo en la mitad del tiempo.
I wonder if she will marry him.
Me pregunto si se casará con él.
Luis has one year left to finish university
Luis tiene un año para terminar la universidad
Keep it cool.
Tómalo suave.
I’m exhausted.
Estoy agotada
Estoy agotado
You are tanned.
Estas bronceada
Estas bronceado
You have a nice tan.
Tienes un bonito bronceado.
I feel depressed.
Me siento deprimida
Me siento deprimido
Don’t you believe it?
¿No lo crees?
Don’t you think?
¿No crees?
Congratulations.
Felicidades.
I tried it.
Lo intenté.
I try.
Lo intento.
Nothing happened.
No pasó nada.
I swear.
Lo juro.
Turn off the gas.
Apaga el gas.
Sweet dreams.
Dulces sueños.
Physically impossible.
Físicamente imposible.
He is angry.
Está enojado.
Go ahead.
Adelante.
Can I use this?
¿Puedo usar esto?
How do I use this?
¿Cómo uso esto?
It can’t be.
no puede ser
I’d love to.
Me encantaría.
This is final.
Esto es definitivo.
Do I look good in this outfit?
¿Me veo bien con este atuendo?
You look great in that suit.
He looks great in that suit.
Te ves muy bien con ese traje.
Se ve muy bien con ese traje.
You look great in that suit.
Te ves muy bien con ese traje.
Brenda looks like her sister.
Brenda se parece a su hermana.
This food seems delicious, but I’m not sure.
This food looks delicious, I’m sure.
Esta comida parece deliciosa, pero no estoy seguro.
Esta comida se ve deliciosa, estoy seguro.
I look like a clown with this makeup.
Parezco un payaso con este maquillaje.
It looks like it’s going to snow. - I don’t think so; it’s not cold enough.
Parece que va a nevar. - No me parece; no es lo suficientemente frío.
We don’t look alike, but we are brothers.
No nos parecemos, pero somos hermanos.
entertainment
entretenimiento
In 1452, guess what happened?
En 1452, ¿adivina qué pasó?
they were fastened in an ingenious support
Ellas estaban sujetas en un ingenioso apoyo.
Ellos estaban sujetos en un ingenioso apoyo.
wealthy people,
gente adinerada,
You wanted to say: “we both need to care more about being on time or arriving before the appointed time.”
Querías decir: “ambos debemos preocuparnos más por llegar a tiempo o llegar antes de la hora señalada”.
the woman pushes the baby in a stroller
la mujer empuja al bebé en un cochecito
a cave
una cueva
timber industry
industria de la madera
the manufacturing industry
la industria manufacturera
a bathroom sink
un lavabo de baño
a rug, a pillow, a sheet. a carpet, a bathtub, a shower, a faucet
una alfombra, una almohada, una sábana. una alfombra, una bañera, una ducha, un grifo
a shovel, a rake
una pala, un rastrillo
a shovel
una pala
an excavator shovel
una pala excavadora
Aircraft are produced in this building
Los aviones se producen en este edificio.
the crane lifts a heavy object
la grúa levanta un objeto pesado
the crane lifted a heavy object
la grúa levantó un objeto pesado
from sunrise to sunset
Desde el amanecer hasta el atardecer
I wish there were a pill for that.
Ojalá hubiera una pastilla para eso.
I’m done. I’m done already.
He terminado. Ya terminé.
Replace the underlying words with words from the box.
Reemplace las palabras subyacentes con palabras del cuadro.
You will know soon.
Lo sabrás pronto.
You will all know soon.
Todos ustedes sabrán pronto.
I asked him about Paula and then he told me everything.
Le pregunté por Paula y luego me contó todo.
In any case, it’s going to be a lot of fun.
En cualquier caso, va a ser muy divertida.
En cualquier caso, va a ser muy divertido.
He’s leaving because his project here is over.
Se va porque su proyecto aquí se acabó.
He’s leaving because his project here is over.
Se va porque su proyecto aquí ha terminado.
There’s a farewell party for Mike.
Hay una fiesta de despedida para Mike.
It was on sale.
Estaba en rebaja.
Keep the change.
Quédese con el cambio.
This morning there was a heavy downpour.
Esta mañana cayó un fuerte aguacero.
This morning there fell a strong downpour.
Esta mañana cayó un fuerte aguacero.
I fell .you fell .he fell. we fell .they fell.
Yo caí .tu caíste .él cayó. nosotros caímos, ellos cayeron.
Sir, we need money lend it to us, please.
Señor, necesitamos dinero, préstenoslo, por favor.
I’m already looking forward to Spring.
Ya estoy deseando que llegue la primavera.
Where did you stay?
¿Donde te quedaste?
Guys, where did you stay?
Chicos, ¿dónde se quedaron?
Did I tell you that the apartment is on the beach?
¿Te dije que el apartamento está en la playa?
When we went there, it was already too hot.
Cuando fuimos allí, ya hacía demasiado calor.
We will enjoy it even though there might be a lot of people.
Lo disfrutaremos aunque haya mucha gente.
It was too hot. It would have been better for us if we had gone when it was cooler.
Hacía demasiado calor. Hubiera sido mejor para nosotros si hubiéramos ido cuando hacía más fresco.
Kids what did you do there?
Niños, ¿qué hicieron allí?
What did you do there?
qué hiciste allí?
I went to Spain in the summer and it was too hot.
Fui a España en verano y hacía demasiado calor.
Kids, come and see us sometime!
¡Niños, vengan a vernos alguna vez!
Kids, Tell me where you are.
Niños, díganme dónde están.
Tell me where you are.
Dime donde estas.
Lupita is terrible at math
Lupita es terrible en matemáticas.
They won’t let you enter.
No te dejan entrar.
It bothers us to stand in line at the cash register.
Nos molesta hacer cola en la caja registradora.
Ana, add some vinegar to the carrots.
Ana, agrega un poco de vinagre a las zanahorias.
Sir, add some vinegar to the carrots.
Señor, agregue un poco de vinagre a las zanahorias.
Pedro, add some vinegar to the carrots.
Pedro, añade un poco de vinagre a las zanahorias.
Pedro, go and make the snack for your family.
Pedro, ve y haz la merienda para tu familia.
Sir, go and make the snack for your family.
Señor, vaya y prepare la merienda para su familia.
He belongs to several charitable associations
Pertenece a varias asociaciones benéficas
Someone must have figured out what we were going to do.
Alguien debe haber descubierto lo que íbamos a hacer.
I would have visited you yesterday but my car wouldn’t start.
Te hubiera visitado ayer, pero mi coche no arrancaba.
Several of the paths are steep.
Varios de los caminos son empinados.
Do you remember when we were going to change the world?
¿Recuerdas cuando íbamos a cambiar el mundo?
It would have gone better for me on the trip if it had not been so hot.
Me hubiera ido mejor en el viaje si no hubiera hecho tanto calor.
I only want what belongs to me.
Sólo quiero lo que me pertenece.
Either you make a decision today or you lose the opportunity.
O tomas una decisión hoy o pierdes la oportunidad.
It’s impossible to agree with you about this issue.
Es imposible estar de acuerdo contigo sobre este tema.
In our opinion, it’s a big advantage to speak Spanish well.
En nuestra opinión, es una gran ventaja hablar bien español.
Sir, read it to me!
¡Señor, léamelo!
Grandpa, read it to me!
¡Abuelo, léemelo!
Kids, tell it to us slowly, please.
Niños, cuéntenoslo despacio, por favor.
You never sell it to me sell it to me, please.
Nunca me lo vendes, véndemelo, por favor.
Pedro if you have a problem, tell me it, please.
Pedro, si tienes un problema, dímelo, por favor.
Pedro if you have a problem, tell it to us, please.
Pedro si tienes un problema, cuéntanoslo, por favor.
You always say it to us in English. Please say it to us in Spanish.
Siempre nos lo dices en inglés. Por favor díganoslo en español.
You didn’t make your bed yesterday. Please make it today.
No hiciste tu cama ayer. Por favor, hazlo hoy.
Pedro, say something to your children.
Pedro, diles algo a tus hijos.
Sir, say something to your children.
Señor, dígales algo a sus hijos.
You always make them eggs. Please make them something different.
Siempre les haces huevos. Por favor, hazles algo diferente.
Pedro, Tell us what time it is, please.
Pedro, dinos qué hora es, por favor.
Tell us what time it is, please.
Díganos qué hora es, por favor.
Please talk to her about me.
Por favor, háblale de mí.
Mr. Jones, hold my wallet, please.
Sr. Jones, sostenga mi billetera, por favor.
Mr. Jones, hold my purse, please.
Sr. Jones, sostenga mi bolso, por favor.
You don’t put in enough salt. Put in more salt.
No pones suficiente sal. Pon más sal.
I would get nervous when my boss argued with me.
Me ponía nervioso cuando mi jefe discutía conmigo.
I got nervous when my boss argued with me.
Me ponía nervioso cuando mi jefe discutía conmigo.
I get nervous when my boss argues with me.
Me pongo nervioso cuando mi jefe discute conmigo.
He argues with me.
Él discute conmigo.
It’s impossible to know if it’s the best option.
Es imposible saber si es la mejor opción.
Who needs a heart, when a heart can be broken?
¿Quién necesita un corazón, cuando un corazón se puede romper?
I wrote a description of my dream job.
Escribí una descripción del trabajo de mis sueños.
Was it you or the dog who broke the lamp?
¿Fuiste tú o el perro que rompió la lámpara?
Boil the ears of corn for five minutes
Hervir las mazorcas de maíz durante cinco minutos.
What do you care about more, the price or the quality?
¿Qué te importa más, el precio o la calidad?
The birds flew away.
Los pájaros se fueron volando.
The bird flew away.
El pájaro se fue volando.
I hope it’s good weather today.
Espero que haga buen tiempo hoy.
It should be a good weather.
Debe hacer buen tiempo.
I like to go for a walk.
Me gusta salir a caminar.
I like to go on long walks.
Me gusta dar largos paseos.
It was hot. It’s hot. Its going to be hot.
Hacia calor. Hace calor. Va a hacer calor.