Davids Spanish Deck 2001-2455 Flashcards

1
Q

stay up late - stay up late

A

trasnocharse - quedarse despierto hasta tarde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I don’t want to stay up late because tomorrow I have to get up early.

A

No quiero trasnochar porque mañana tengo que madrugar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

You need to be careful.

A

Tienes que tener cuidado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

This neighborhood is dangerous.

A

Este barrio es peligroso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

He has been fighting a tough battle for years.

A

Lleva años librando una dura batalla.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Don’t worry; I make sure everything is ready on time.

A

Descuida; yo me encargo de que todo esté listo a tiempo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Don’t worry. I got this.

A

Descuida. Yo me encargo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

For his outstanding performance in the film, he was nominated for an Oscar.

A

Por su destacada actuación en la película, fue nominado al Óscar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

mostly

A

mayoritariamente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

And look how interesting, he had Spanish ancestry.

A

Y vean qué interesante, él tenía ascendencia española.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Jack, this is the most important thing we’ve ever done.

A

Jack, esto es lo más importante que jamás hayamos hecho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

A well-off family, a wealthy family, a financially stable family

A

Una familia acomodada, una familia adinerada, una familia estable financieramente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Where you will have everything in a list organized so that it is easier to find

A

Donde tendrás todo así en lista organizado para que sea más fácil de encontrar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I’m five hundred dollars short to buy that computer.
I need five hundred dollars to buy that computer.

A

Me faltan quinientos dólares para poder comprar esa computadora.
Me hacen falta quinientos dólares para poder comprar esa computadora.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Lay the patient down and raise her legs.

A

Acuesta a la paciente y levántale las piernas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I went to bed early last night.

A

Me acosté temprano anoche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I always lie on the couch.

A

Siempre me acuesto en el sofá.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I always lie on the couch.

A

Siempre me echo en el sofá.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Do not blame me.
Do not blame me.

A

No me culpes.
No me eches la culpa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

“so that” activates the subjunctive.

A

“para que” activa el subjuntivo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Put on sunscreen.
Put on sunscreen.

A

Ponte protector solar.
Échate bloqueador.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

My wife blames me.

A

Mi esposa me echa la culpa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Do not blame me.

A

No me eches la culpa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

blame someone for something

A

echarle la culpa a alguien de algo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
I miss you. I miss you. I need you.
Te extraño. Te echo de menos. Me haces falta.
26
I miss my brothers. I miss my brothers. I miss my brothers.
Extraño a mis hermanos. Me hacen falta mis hermanos. Echo de menos a mis hermanos.
27
I miss you. I miss you.
Te extraño. Te echo de menos.
28
I miss my sister.
Echo de menos a mi hermana.
29
The dish was tasteless.
El plato quede insípido.
30
I moved the plants closer to the window.
Acerqué las plantas a la ventana.
31
The tragedy brought me closer to my family.
La tragedia me acercó a mi familia.
32
How many of these phrases did you get right?
¿Cuántas de estas frases trajiste bien?
33
Did you and your sister get along when you were kids?
¿Tú y tu hermana se llevaban bien cuando eran niños?
34
My sister and I get along well.
Mi hermana y yo nos llevamos bien.
35
I don't understand what made her do that.
No entiendo qué la llevó a ella a hacer eso
36
What led you to study Spanish?
¿Qué te llevó a estudiar español?
37
My passion for teaching led me to become a Spanish teacher.
Mi pasión por la enseñanza me llevó a convertirme en profesora de español.
38
How long have you been living here?
¿Cuánto tiempo llevas viviendo aquí?
39
You have to be careful, this neighborhood is dangerous. You have to be careful, this neighborhood is dangerous.
Hay que tener cuidado, este barrio es peligroso. Tienes que tener cuidado, este barrio es peligroso.
40
I miss my brothers.
Echo de menos a mis hermanos.
41
We went swimming in the pool under the waterfall.
Fuimos a nadar en la pileta debajo de la cascada.
42
-There will be a traffic jam -I suppose there is a traffic jam -Maybe there is a traffic jam -It is probable that there is a traffic jam
-Habrá trancón -Supongo que hay trancón -Quizás haya trancón -Es probable que haya trancón
43
-There will be a traffic jam -I suppose there is a traffic jam -Maybe there is a traffic jam -It is probable that there is a traffic jam
-Habrá trancón -Supongo que hay trancón -Quizás haya trancón -Es probable que haya trancón
44
My mom will think something happened to me. I guess she thinks something happened to me. Maybe she thinks something happened to me. She probably thinks something happened to me.
Mi mamá pensará que algo me pasó. Supongo que ella piensa que algo me pasó. Quizás ella piense que algo me pasó. Probablemente ella piense que algo me pasó.
45
Our neighbors annoy us. They make a lot of noise.
Nos fastidian nuestros vecinos. Ellos hacen mucho ruido.
46
Our neighbors annoy us. They make a lot of noise.
A nosotros nos fastidian nuestros vecinos. Ellos hacen mucho ruido.
47
Our neighbors annoy us.
A nosotros nos fastidian nuestros vecinos.
48
Anya is attracted to thin men.
A Anya le atraen los hombres delgados.
49
I like his brothers very much.
Sus hermanos me caen muy bien.
50
I'm happy because my mom likes my girlfriend.
Estoy feliz porque a mi mamá le cae bien mi novia.
51
I don't need a second job. What I have is enough for me.
No necesito un segundo trabajo. A mi me basta con el que tengo.
52
Luis has two years left to finish university.
A Luis le quedan dos años para terminar la universidad.
53
Luis has one year left to finish university.
A Luis le queda un año para terminar la universidad.
54
tell us a little about where you come from.
cuéntanos un poquito de dónde viene usted.
55
of everything that has been and will be
de todo lo habido y por haber
56
Yes, well for those who don't know, Diana is my aunt
Sí, pues para los que no lo sepan, Diana es mi tía
57
I notice you've been tired lately.
Noto que ultimamente estás cansado.
58
Stop pacing and get to work.
Deja de dar vueltas y ponte a trabajar.
59
Why do you blame me for everything bad that happens?
¿Por qué me echas la culpa a mi de todo lo malo que pasa?
60
Why do you blame me for everything bad that happens?
¿Por qué me culpas a mi de todo lo malo que pasa?
61
How long do these cases take?
¿Cuánto demoran estos casos?
62
Do not delay.
No te tardes.
63
Do not be late.
No te demores.
64
Why are you taking so long to get here?
¿Por qué estás tardando tanto en llegar aquí?
65
Why are you taking so long to get here?
¿Por qué estás demorando tanto en llegar aquí?
66
Why are you taking so long to get here?
¿Por qué demoras tanto en llegar aquí?
67
What is that movie about?", "What is that book about?", "What what is this novel about?
¿De qué se trata esa película?", "¿De qué se trata ese libro?", "¿De qué se trata esa novela?
68
Who were you talking to? Who were you talking to?
¿Con quién hablabas? ¿Con quién estabas hablando?
69
This has nothing to do with you, so mind your own business.
Esto no tiene nada que ver contigo, así que ocúpate de lo tuyo.
70
This has nothing to do with you, so mind your own business.
Esto no tiene nada que ver contigo, asi que ocúpate de lo tuyo.
71
He thought about it a lot, and chose not to make that trip.
Lo pensó en mucho, y optó por no hacer ese viaje.
72
He thought about it a lot, and chose not to make that trip.
Lo pensó mucho, y optó por no hacer ese viaje.
73
"This has nothing to do with you, so mind your own."
"Esto no tiene nada que ver contigo, así que ocúpate de lo tuyo".
74
He thought about this a lot and he chose not to make that trip.
Lo pensó en esto mucho y él optó por no hacer ese viaje.
75
I don't know what I would have done if I had been alone.
No sé lo que habría hecho si hubiera estado solo.
76
I don't know what I would have done.
No sé lo que habría hecho.
77
I don't know if there's a concert this week. I don't know if there's going to be a concert this week.
No sé si haya un concierto esta semana. No sé si vaya a haber un concierto esta semana.
78
I don't know if there's a concert this week. I don't know if there's going to be a concert this week.
No sé si haya un concierto esta semana. No sé si vaya haber un concierto esta semana.
79
We had a flat tire.
Se nos pinchó una llanta.
80
After the trip, we had a flat tire.
Después del viaje, se nos pinchó una llanta.
81
It occurs everywhere.
Se produce en todas partes.
82
How long are you? Hurry up already!
¡Cómo te tardas! ¡Apúrate ya!
83
What is this movie about?
¿De qué se trata esta película?
84
Who were you walking with?
¿Con quién estabas andando?
85
Who were you talking to?
¿Con quiénes estabas hablando?
86
Don't give the kids a hug. They are sick.
No les des un abrazo a los niños. Ellos están enfermos.
87
probably
a lo mejor
88
I hope you like it
Espero que te guste
89
You left your cell phone at my house. Have not you noticed?
Dejaste el celular en mi casa. ¿No te habías dado cuenta?
90
We have to deliver the report as soon as possible.
Hemos de entregar el informe cuanto antes
91
The troops surrendered at nightfall.
Las tropas se rindieron al anochecer.
92
The troops surrendered at nightfall.
La tropa se entregó al anochecer.
93
After many years of hard work, Pablo became a lawyer. ::: After many years of hard work, Pablo became a lawyer.
Después de muchos años de arduo trabajo, Pablo se hizo un abogado. ::: Después de muchos años de arduo trabajo, Pablo llegó a ser un abogado.
94
All my life I wanted one thing.
Toda mi vida deseé una cosa.
95
This bus can hold fifty people.
Este autobús puede aguantar a cincuenta personas.
96
The plane was delayed because of bad weather.
El avión se retrasó a causa del mal clima.
97
Visitors are not allowed to feed the animals.
Los visitantes no pueden alimentar a los animales.
98
They see him on weekends.
Lo ven los fines de semana.
99
The girls started laughing.
Las chicas se pusieron a reír.
100
Would you like me to help you?
¿Querrías que te ayudara?
101
Myths and legends
mitos y leyendas
102
Have you ever been to Africa?
¿Has estado alguna vez en África?
103
Don't uncover the cake.
No descubras el pastel.
104
I raised my hand to ask a question.
Alcé la mano para hacer una pregunta.
105
Have you called her yet?
Ya la has llamado?
106
It would be better if you don't go.
Sería mejor que no te vayas.
107
GP
médico de cabecera
108
punctured
pinchado
109
I had to push my bike because I got a flat tire.
Tuve que empujar mi bicicleta porque se me pincha una rueda.
110
I had to push my bike because I had a flat tire.
Tuve que empujar mi bicicleta porque se me pinchó una rueda.
111
We didn't care about politics, now we do.
Nos daba igual la política, ahora sí.
112
Luis has one year left to finish university
A Luis le falta un año para terminar la universidad
113
I am flattered. I'm flattered.
Estoy halagado. Me siento halagado.
114
Up to you. It depends on you.
Tu decides. Depende de ti.
115
he is angry. he is angry.
está enojado. está enfadado.
116
he is angry. he is angry.
esta enojado. esta enfadado.
117
This food looks delicious, but I'm not sure. This food looks delicious, I'm sure.
Esta comida parece deliciosa, pero no estoy seguro. Esta comida se ve deliciosa, estoy seguro.
118
similarity, the resemblance, the similarity.
la similitud, el parecido, la semjanza.
119
In 1452, guess what happened?
En 1452, adivinen qué pasó.
120
they were fastened in an ingenious support
eran sujetados en un ingenioso soporte
121
You wanted to say: "we both need to care more about being on time or arriving before the appointed time."
Tú querías decir: "los dos necesitamos que nos importe más estar a tiempo o llegar antes de la hora fijada".
122
the dog digs a hole
el perro cava un hoyo
123
He pulls his suitcase.
Él jala su maleta.
124
he pulls the boat
él jala el bote
125
a cave
una cueva
126
a wrapper
una envoltura
127
an envelope
un sobre
128
boots
botas
129
1. a forklift, 2. a forklift, 3. a load, 4. rides, 5. wheelbarrow
1. una carretilla elevadora, 2. un montacargas, 3. un cargas, 4. monta, 5. carretilla
130
Aircraft are produced in this building
Los aviones son producidos en este edificio
131
I'm done. I'm done already.
Ya he terminado. He terminado ya.
132
I'm finishing a job but if you want I'll see you later
Estoy acabando un trabajo pero si quieres nos vemos luego
133
You will know soon.
Lo sabréis pronto.
134
Come up here.
Ven aquí arriba.
135
They usually go last. Put it in there.
Suelen ir al final. Ponlo allí dentro.
136
They usually go last.
Suelen ir al final.
137
It was discounted.
Estaba rebajada.
138
It's discounted.
Está rebajada.
139
Keep the change
Quédese con la vuelta
140
This morning there was a heavy downpour.
Esta mañana cayó un fuerte aguacero.
141
It would have been better if it hadn't been so hot.
Nos habría ido mejor si no hubiera hecho tanto calor.
142
Way too hot. It would have been better if it had been cooler.
Hacía demasiado calor. Nos hubiera ido mejor si hubiera hecho más fresca.
143
It would have been better for my trip if it hadn't been so hot.
Habría ido mejor para mi viaje si no hubiera hecho tanto calor.
144
Lupita is terrible at math
A Lupita se le dan fatal las mates
145
I've been studying for four hours and I still have a lot left.
Llevo cuatro horas estudiando y todavía me queda mucho.
146
I don't like the ugly clothes that young people wear.
No me gusta la ropa fea que llevan los jóvenes.
147
My cousin Humberto is the one with the beige jacket
Mi primo Humberto es el del saco beige
148
Do you remember when we were going to change the world?
Te acuerdas de cuando íbamos a cambiar el mundo?
149
Sir, lend us the money. Lend it to us.
Señor, préstenos el dinero. Préstenoslo.
150
Dad and mom, read me a story, read it to me.
Papa y mama, léanme una historia, léanmelo.
151
You never give me flowers. give them to me, please!
Tú nunca me regalas flores. ¡Regálamelas, por favor!
152
Make me a coffee, please. Prepare it for me without sugar.
Prepárame un café, Por favor. Prepáramelo sin azúcar.
153
We need money and you never lend it to us. Please lend it to us.
Necesitamos dinero y nunca nos lo prestas. Por favor, préstanoslo.
154
Boil the ears for five minutes
Hierve las mazorcas por cinco minutos
155
We would have been better off on the trip if it hadn't been so hot.
Nos habría sido mejor en el viaje si no hubiera sido tan caliente.
156
I like to go for a walk.
Me gusta ir de caminata.
157
It was hot. It's hot. Its going to be hot.
Hacia calor. Hace calor. Hará calor.
158
The bakery has run out of loaves of bread
Se le acabaron las barras de pan a la panadería
159
The bakery is already out of baguettes.
La panadería ya se le acabaron baguettes.
160
Many things are discounted.
Muchas cosas están rebajadas.
161
We had colds all last week.
Estuvimos resfriadas toda la semana pasada.
162
burst
estallar
163
check in
facturar
164
She gave it to you, I can't take it.
Ella te lo dio a ti, no puedo aceptarlo.
165
I'm going to Spain through France.
Voy para España por Francia.
166
I will make a decision to no longer argue over irreconcilable issues.
Tomaré una decisión para no discutir más por problemas irreconciliables.
167
I think you are wrong; my daughter would never do such a thing
Creo que te equivocas; mi hija nunca haría tal cosa
168
Winter is almost over.
El invierno casi ha terminado.
169
Winter is almost over.
El invierno ya casi se acaba.
170
They will be back from California by next Monday.
Habrán vuelto de California para el próximo lunes.
171
have the goodness
tenga la bondad
172
Everyone has a pen except you.
Cada uno tiene un bolígrafo salvo tú.
173
I'm calling you back.
Le estoy devolviendo la llamada.
174
I shouldn't have had dessert. I shouldn't have had dessert.
No debería haber comido postre. No debí haber comido postre.
175
We are going to have a good time, even if it rains a lot.
La vamos a pasar bien, aunque llueva mucho.
176
We're going to have a good time, even if it rains.
La vamos a pasar bien, aunque llueva.
177
We're going to have a good time.
La vamos a pasar bien.
178
I wish I had been smarter.
Ojalá hubiera sido más inteligente.
179
I wish I had been smarter
Ojalá hubiera sido más inteligente
180
I shouldn't have eaten so much.
No debí haber comido tanto.
181
I just realized that I left my keys at home
Me acabo de dar cuenta de que se me quedaron las llaves en casa
182
I am allergic to chocolate and my mother in law can't eat it either.
Soy alérgico al chocolate y mi suegra no puede comerlo tampoco.
183
We were both on vacation in London.
Ambos estábamos de vacaciones en Londres.
184
the first grade teacher counts to ten
el maestro del primer curso cuenta hasta diez
185
Did you notice how he spits when he talks?
¿Te fijaste en cómo escupe cuando habla?
186
Do you think he would notice you if you were poor?
Crees que se fijará en ti si fueras pobre?
187
Fortunately, swimming helps you lose weight.
Afortunadamente, la natación te ayuda a adelgazar.
188
Do you always count on your fingers? I thought few counted like that.
¿Siempre cuentas con los dedos? Pensé que pocos contaban así.
189
She reminds me that I can't fail again.
Ella me recuerda que no puedo reprobar otra vez.
190
My grandparents always take walks at night.
Mis abuelos siempre dan paseos por las noches.
191
On our first date, I got really nervous.
En nuestra primera cita, me puse muy nerviosa.
192
He will no longer be able to ski this winter.
Ya no va a poder esquiar este invierno.
193
I fell and spilled my wine.
Me caí y me cayó mi vino.
194
I saw the article, but haven't read it yet.
Vi el artículo, pero no lo he leído todavía.
195
It occurs to me that I never congratulated you when you got married.
Se me ocurre que nunca te felicité cuando te casaste.
196
Grandma nearly fell down the stairs.
La abuela por poco se cae bajando las escaleras.
197
There was a traffic jam and we almost missed the train.
Había un atasco y por poco perdemos el tren.
198
I felt around the wall trying to find the light switch. "probe"
Tanteé la pared tratando de encontrar el interruptor de la luz. "tantear"
199
be forced. Ana did not have enough money to pay the rent and she was forced to sell her jewelry
verse obligada. Ana no tenía suficiente dinero para pagar el alquiler y se vio obligada a vender sus joyas
200
Take a walk on the beach.
Dar un paseo por la playa.
201
He called me yesterday and we took a walk on the beach.
Me llamó ayer y dimos un paseo por la playa.
202
I was in a bad mood because I didn't see you at the party.
Estuve de mal humor porque no te vi en la fiesta.
203
outward
de ida
204
I don't feel very encouraged. I don't feel very animated
No me siento muy animado. No me encuentro muy animado
205
Currently, the country is in a difficult situation.
Actualmente, el país está en una situación difícil.
206
I am delighted with the tie you gave me. I am delighted with the tie you gave me.
Estoy encantado con la corbata que me diste. Estoy encantado con la corbata que me regalaste.
207
My parents were delighted with the wedding.
Mis padres estuvieron encantados con la boda.
208
I got a lot better after the divorce. I got a lot better after the divorce.
Mejoré mucho después del divorcio. Me puse mucho mejor después del divorcio.
209
I received the exact instructions to get there. I received the exact directions to get there.
Recibí las instrucciones exactas para llegar allí. Recibí las indicaciones exactas para llegar allí.
210
They have very different personalities. They have very different characters.
Tienen personalidades muy diferentes. Ellos tienen carácteres muy diferentes.
211
It's a dangerous area, escape immediately!
Es un área peligrosa, ¡escapen inmediatamente!
212
Several world problems caused the crisis.
Varios problemas mundiales causaron la crisis.
213
If you click there, you will delete the web page.
Si haces clic ahí, vas a borrar la página web.
214
What are the latest news?
¿Cuáles son las noticias más actuales?
215
He has a very cheerful character and we get along well.
Tiene una carácter muy alegre y nos llevamos bien.
216
Current students are curious? (duolingo)
Los estudiantes actuales son curiosos? (duolingo)
217
I was very happy when you accepted the ring. duolingo
Me puse muy contento cuando aceptaste el anillo. duolingo
218
Do you worry about the current crisis in our country? duolingo
¿Te preocupas por la crisis actual en nuestro país? duolingo
219
Do you worry about the current crisis in our country?
¿Te preocupas por la crisis actual en nuestro país?
220
She saw her ex-husband and turned red. In truth, she always turns red as a tomato.
Vio a su ex marido y se puso roja. En verdad, siempre se pone roja como un tomate.
221
I don't work now, I'm retired.
No trabajo ahora, estoy jubilado.
222
What do you do for fun in your free time?
Qué haces para divertirte en tu tiempo libre?
223
Normally, I wash my hair once a week. (not "for the week")
Normalmente, me lavo el pelo una vez a la semana. (not "por la semana")
224
Did you have fun yesterday? Because neither Jorge nor Isabel know how to have fun.
¿Ayer te divertiste? Porque ni Jorge ni Isabel saben divertirse.
225
Her grandmother died last week.
A ella se le murió su abuelita la semana pasada.
226
My dad's dog died and he was sad.
A mi papá se le murió su perro y se puso triste.
227
My grandfather was cheerful and did not worry about anything.
Mi abuelo era alegre y no se preocupaba por nada.
228
When do you wake up?
Ustedes cuando se despiertan?
229
My husband is two months older than me.
Mi marido me lleva dos meses.
230
My dog died.
Se me murió mi perro.
231
She lost her cell phone. She lost her cell phone.
Ella perdió su celular. Se le perdió su celular.
232
We would happily read about the culture of Colombia.
Nosotros leeríamos felices sobre la cultura de Colombia.
233
She would prefer to keep her relationships secret.
Ella preferiría mantener sus relaciones secretas.
234
Do you prefer classic colors or bright ones?
¿Prefieres los colores clásicos o los vivos?
235
In her place, I would buy some very expensive jewelry.
En su lugar, compraría joyas carisimas.
236
Don't say "I would like..."!! 1) "I want five pastor tacos with everything, please" (shepard style) 2) "For me..." 3) "I'm going to want..." 4) "For me it will be..." or "For me they will be" 5) "It will be" or "They will be"
No diga "Me gustaría..."!! 1) "Quiero cinco tacos de pastor con todo, por favor" (shepard style) 2) "Para mí..." 3) "Voy a querer..." 4) "Para mí va a ser..." or "Para mí van a ser" 5) "Va a ser" or "Van a ser"
237
I would buy a boat to travel with my dog.
Yo compraría un barco para viajar con mi perro.
238
How exciting, you are about to buy your own home!
!Que emocionante, estás por comprar tu casa propia!
239
As a child, I did not know how to brush my teeth.
De niña, no sabía cepillarme los dientes.
240
how do you do it?
como lo haces?
241
I barely noticed the midnight chimes.
Apenas advertí las campanadas de medianoche.
242
I glimpsed
atisbé
243
The accident stopped the flow of traffic completely.
El accidente detuvo el flujo de tráfico por completo.
244
rub or brush
rozar o rozarse
245
in the darkness
en la tinieblas
246
Buy yourself some boots.
Cómprate unas botas.
247
Do you know how many miles we traveled to get here?
¿Saben cuántos millas viajamos para llegar aquí?
248
You like to watch TV less than me.
A ti te gusta ver la televisión menos que a mí.
249
Be careful or you will fall again.
Ten cuidado o vas a caerte de nuevo.
250
If you go to that event, you're going to be tired tomorrow.
Si vas a ese evento, vas a estar cansado mañana.
251
Oh! I sat down on the fork again.
¡Ay! me senté otra vez sobre el tenedor.
252
They get on the boat.
Ellos se suben el barco.
253
You have to be hot with so many clothes on!
¡Tienes que tener calor con tanta ropa puesta!
254
My son has measles.
Mi hijo tiene sarampión.
255
If you're cold, put on a coat
Si tienes frío, ponte un abrigo
256
We have a meeting tomorrow afternoon.
Tenemos junta mañana por la tarde
257
They told me that I hurt my knee very badly.
Me dijeron que me lastimé la rodilla muy gravemente.
258
I had to take him to the hospital.
Tuve que llevarlo al hospital.
259
Don't have directions to the beach?
¿No tienes las indicaciones para llegar a la playa?
260
Don't take a walk in the country with a stranger.
No des un paseo por el campo con un extraño.
261
They met a Spanish-speaking guide who helped them.
Conocieron a un guía hispanohablante que los ayudó.
262
Do you know someone with the same last name as you?
¿Conoces a alguien con el mismo apellido que tú?
263
Sir, can you guide me to the ancient ruins?
Señor, ¿puede guiarme a las ruinas antiguas?
264
How many Mexican states have you visited?
¿Cuántos estados mexicanos has visitado?
265
you'll be glad to know
te alegrará saber
266
I'm going to tell you a secret.
Te voy a contar un secreto.
267
I'm going to tell you a secret.
Voy a contarte un secreto.
268
She's not serving us dinner.
Ella no está sirviéndonos la cena.
269
She is not serving us dinner.
Ella no nos está sirviendo la cena.
270
They're not making a delivery today because of the festival.
No van a hacer una entrega hoy por el festival.
271
They're not doing a delivery today because of the festival.
No van a hacer una entrega hoy debido al festival.
272
You are about to buy your own home!
¡Estás a punto de comprar tu propia casa!
273
You are about to buy your own house!
Estás por comprar tu propia casa!
274
Where are my glasses? I saw them recently.
¿Dónde están mis lentes? Los vi hace poco.
275
I knew it, but I forgot.
Lo sabía, pero se me olvidó.
276
When was it built?
¿Cuando fue construida?
277
Have you already been to the church of San Francisco?
¿Ya fue a la iglesia de San Francisco?
278
My son fell running and hurt his knees.
Mi hijo se cayó corriendo y se lastimó las rodillas.
279
I used to ski when I was younger, but I fell and hurt my knee.
Esquiaba cuando era más joven, pero me caí y me lastimé la rodilla.
280
The sign marks where you can park on the street
El letrero marca dónde se puede estacionar en la calle
281
brand new,
flamantes,
282
I will not submit to
No me someteré a
283
They have already been to that workshop.
Ya han ido a ese taller.
284
They wanted them to go home.
Deseaban que fueran a su casa.
285
Do not go!
No se vayan!
286
The plane landed ahead of schedule.
El avión aterrizó antes de lo previsto.
287
Don't let your baby fall asleep with a bottle.
No deje que su bebé se duerma con un biberón.
288
Have you updated your resume yet?
¿Ya actualizaste tu currículum?
289
Avoid naps in the late afternoon or evening
Evite las siestas al final de la tarde o al anochecer
290
Some medicines can keep you awake
Algunos medicamentos pueden mantenerlo despierto
291
Waking up every day feeling tired is a sign
Despertarse todos los días sintiéndose cansado es una señal
292
sleep and aging
El sueño y el envejecimiento
293
encompass
abarcar
294
I already packed my bags.
Ya empaque mis maletas.
295
This is the firepower that Russia has unloaded on Ukraine throughout the year
Esta es la potencia de fuego que ha descargado Rusia sobre Ucrania a lo largo del año
296
with no end in sight
sin que haya un final a la vista
297
Calculating the figures of the war in Ukraine: an elusive task
Calcular las cifras de la guerra de Ucrania: tarea esquiva
298
This is because a male offspring can father 20 pups, guaranteeing the mother's matriarchal status in the next generation.
Ello se debe a que un descendiente macho puede engendrar 20 crías, garantizando el estatus matriarcal de la madre en la próxima generación
299
Technical issues are slowing down the development of the new version of our app.
Los problemas técnicos están ralentizando el desarrollo de la versión nueva de nuestra app.
300
Now pray for the person whose hands you are holding.
Ahora ora por la persona cuyas manos estás sosteniendo.
301
And so I ended up calling myself Tokyo.
Y así termine llamándome Tokyo.
302
The phone was ringing all morning.
El teléfono estuvo sonando toda la mañana.
303
how does it sound to you... 2400 million euros?
cómo te suenan... 2400 millones de euros?
304
a robbery
un atraco
305
pointing a gun at his balls
apuntándole con una pistola en las pelotas
306
It would be easier for us to keep the peace than rock the boat
Nos sería más fácil mantener la paz que mecer el barco
307
I left my keys at home.
Se me quedaron mis llaves en casa.
308
with the rod you measure, you will be measured.
con la vara que midas, serás medido.
309
the broth
el caldo
310
The film was awarded one of the most coveted awards at Sundance:
La película fue premiada con uno de los galardones más deseados de Sundance:
311
deposits
yacimientos
312
Do you think Musk could change his mind overnight?
¿Crees que Musk podría cambiar de opinión de un día para el otro?
313
Jaime takes long breaks to eat.
Jaime se toma largos descansos para comer.
314
Jaime thinks that meetings are boring
Jaime piensa que las reuniones son aburridas
315
Alfredo takes a shower and brushes his teeth.
Alfredo se da una ducha y se cepilla los dientes.
316
Jasmine takes a bath at night.
Jasmine se da un baño por la noche.
317
Clara forces Juan to do his homework.
Clara obliga a Juan a hacer sus deberes.
318
How long has my heart been Beating for you, beating for you
Que hace rato esta mi corazón Latiendo por ti, latiendo por ti
319
Jimena was trying to sweep the floor with a shaggy broom.
Jimena intentaba barrer el piso con una escoba despelucada.
320
He is afraid of water
Le da miedo el agua
321
Once it had enjoyed independence, it no longer returned.
Una vez que había disfrutado de la independencia, ya no volvió.
322
election deniers
negacionistas de las elecciones
323
followers
Adeptos
324
It seems that China is headed for a demographic crisis.
Parece que China va encaminada hacia una crisis demográfica.
325
a heavy load
una pesada carga
326
tax
tributarias
327
the birth rate
la tasa de natalidad
328
it's slowing down.
se está ralentizando.
329
absent
ausente
330
the list of absent people is just as impressive
la lista de personas ausentes es igual de impresionante
331
the rise
el auge
332
looming food shortages
la escasez alimentaria en ciernes
333
When she saw the photo, many memories came to her mind.
Cuando ella vio la foto, muchos recuerdos acudieron a su mente.
334
We are unable to attend the party due to a prior commitment.
No podemos acudir a la fiesta debido a un compromiso previo.
335
random word Roll the dice and learn a new word now!
Palabra al azar ¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
336
But he is afraid of water.
Pero le da miedo el agua.
337
But his food doesn't taste good.
Pero su comida no sabe bien.
338
DeSantis leaned on his record
DeSantis se apoyó en su historial
339
Laura, my pleasure, make yourself at home, please
Laura, un placer, siéntete como en tu casa, por favor
340
But, at this point, I fear that the fate of the bishop is written.
Pero, a estas alturas, temo que el destino del obispo está escrito.
341
The accusations are fabricated by a regime that manipulates the truth at will.
Las acusaciones están fabricadas por un régimen que manipula la verdad a su antojo.
342
His health continues to deteriorate, and the doctors no longer know what to do.
Su salud sigue empeorando, y los médicos ya no saben qué hacer.
343
The day already started off bad, and then it got worse when I broke my leg.
El día ya comenzó mal, y luego empeoró cuando se me rompió la pierna.
344
He hung up his studies to become a professional athlete.
Colgó sus estudios para hacerse atleta profesional.
345
Notice when you are breathing in, Notice when you are breathing out.
Date cuenta cuando estés inhalando, Date cuenta cuando estés exhalando.
346
We have chosen/choose hope over fear.
Hemos elegido/escogido la esperanza en lugar del miedo.
347
I'm using SpanishDict to learn Spanish!
Estoy usando SpanishDict para aprender español!
348
Fish and molluscs abound in the coastal zone.
En la zona costera abundan los peces y los moluscos
349
I skied when I was younger.
Esquiaba cuando era más joven.
350
How long until landing?
¿Cuánto falta para el aterrizaje?
351
Two hours to landing.
Faltan dos horas para el aterrizaje.
352
How long are you staying?
¿Cuánto tiempo te quedas?
353
Son, add a cup of sugar. Son, don't add a cup of sugar.
Hijo, añade una taza de azúcar. Hijo, no añadas una taza de azúcar.
354
Don't go out without your little brother, because he's going to cry.
No salgas sin tu hermanito, porque va a llorar.
355
I've been gone a long time.
Hace mucho que me fui.
356
I grew up around here, but I've been gone a long time.
Me crié por aquí, pero hace mucho que me fui.
357
I want to show you where I grew up.
Quiero mostrarte dónde me crie.
358
We would have come back sooner, but your friend told us that you didn't want to see us.
Habríamos vuelto antes, pero tu amiga nos dijo que no nos querías ver.
359
If they met again, they would have a fight for sure.
Si volvieren a verse, tendrían una pelea seguro.
360
Your baby will be born very soon.
Su bebé nacerá muy pronto.
361
No, but if it were me... I wouldn't plan anything long term.
No, pero si fuera yo... no planearía nada a largo plazo.
362
What do you think... or What do you think of the President of the United States?
¿Qué opina..., o ¿Qué piensa del presidente de Estados Unidos?
363
But I think they are exceptions and not the rule.
Pero pienso que ellos son excepciones y no la regla.
364
Do you want to go to the beach with us tomorrow?
¿Quieren ir a la playa con nosotros mañana?
365
The Mexicans lost the match.
Los mexicanos perdieron el partido.
366
The Bolivians won.
Las bolivianas ganaron.
367
We watched an old Mexican movie.
Vimos una vieja película mexicana.
368
We were disappointed.
Estábamos decepcionados.
369
The Bolivian women's team won the match.
El equipo femenino boliviano ganó el partido.
370
We saw the Mexican women's team.
Vimos al equipo femenino mexicano.
371
In which hotel are you staying?
¿En qué hotel te estás quedando?
372
And I can put on my new bathing suit.
Y yo puedo ponerme mi traje de baño nuevo.
373
You can decide.
Tú puedes decidir.
374
Maybe there's something in there for your son too.
Quizás haya algo allí para su hijo también.
375
I worked as a waiter when I was a student.
Yo trabajaba como mesero cuando era estudiante.
376
Those revelations would hurt his image.
Esas revelaciones lastimarían su imagen.
377
I hurt his ankle playing soccer.
Le lastimé el tobillo jugando al fútbol.
378
Learning to speak Chinese will take time.
Aprender a hablar chino tomará tiempo.
379
How did you wake up?
Cómo amanecistes?
380
Ma'am, follow this recipe for the peanut sauce.
Señora, siga esta receta para la salsa de maní.
381
The girl was four years old.
La niña tenía cuatro años.
382
The fish left home.
Los peces salieron de casa.
383
Are the fish out?
Los peces ya salieron?
384
Take advantage of this light, and make your life perfect.
Toma ventaja de esta luz, y haz tu vida perfecta.
385
Don't tell your mom you're going to that event.
No le digas a tu madre qué vas a ir a ese evento.
386
The ground will be dry tomorrow because it will be sunny.
El suelo estará seco mañana porque va a hacer sol.
387
Do not give your phone number to the taxi driver. He only has to know your address to take you home.
No le des tu número de teléfono al taxista. Él solo tiene que saber tu dirección para llevarte a tu casa.
388
Don't be afraid of the taxi driver, he knows how to drive.
No tengas miedo del taxista, él sabe manejar.
389
Carla adds some spices to the oil and vinegar.
Carla agrega unas especias al aceite y vinagre.
390
What flavors of ice cream do you like?
¿Qué sabores de helado le gustan a usted?
391
Carlos, come here and give me those cherries, please.
Carlos, ven aquí y dame esas cerezas, por favor.
392
Her favorite vegetables are green, such as broccoli and lettuce.
Sus vegetales preferidos son verdes, tales como el brócoli y la lechuga.
393
Make a list of snacks that you like.
Haga una lista de meriendas que a usted le gustan.
394
Who finished the milk?
¿Quién acabó la leche?
395
Who would have thought that Juliana and Gustavo would end up together?
¿Quién hubiera dicho que Juliana y Gustavo acabarían juntos?
396
They say it's going to snow tomorrow
Dicen que va a nevar mañana
397
Lucy returns from the bathroom.
Lucy vuelve del baño.
398
The bucket is empty because it has a hole.
El cubo está vacío porque tiene un agujero.
399
I'm meeting a friend for lunch.
Voy a reunirme con un amigo para almorzar.
400
My car has run smoothly for years.
Mi carro ha ido sin problema durante años.
401
The laptop runs fine.
El portátil va bien.
402
She was wearing green for St. Patrick's Day.
Ella iba de verde para el Día de San Patricio.
403
He was wearing yellow boots.
Iba con botas amarillas.
404
I'm going to throw away all the clothes I no longer wear.
Voy a desechar toda la ropa que ya no uso.
405
give up
darse por vencido
406
give up when you're barely half done
te des por vencido cuando apenas hayas hecho la mitad
407
give up when you barely
te des por vencido cuando apenas
408
The longer it takes, the more tired you will feel.
Entre más tiempo te tome, más cansado te sentirás.
409
The cold snap caused a sudden drop in temperature.
La ola de frío causó una caída repentina de la temperatura.
410
I don't look good in this fabric, it's poor quality.
No me veo bien en esta tela, es de mala calidad.
411
Do you buy kites for hurricane season?
Compras cometas para la temporada de huracanes?
412
Now you have to pay at the cash registers.
Ahora tienes que pagar en las cajas registradoras.
413
Make the strawberry ice cream with the cream you bought.
Haz el helado de fresa con la crema que compraste.
414
I still don't have money to buy those earrings.
Todavía me falta dinero para comprar esos aretes.
415
I bumped into the English teacher on the beach. I met the English teacher on the beach.
Topé a la maestra de inglés en la playa. Me encontré con el profesor de inglés en la playa.
416
Were you able to get everything into the car?
¿Pudiste meter todo al coche?
417
Do you think you can fit so many people in the car?
Crees que se puede meter tantas personas en el coche?
418
I'm waiting for her since eight o'clock.
Estoy esperándola desde las ocho en punto.
419
I bet you don't have your passport yet.
Apuesto que todavía no tienes tu pasaporte.
420
I bet you guys will sit together on the plane.
Apuesto que ustedes se sentarán juntas en el avión.
421
I woke up early.
Me levanté temprano.
422
That idea didn't even cross my mind.
Esa idea ni se me pasó por la cabeza.
423
The idea that one day he might leave me did not even cross my mind.
Ni se me pasó por la cabeza la idea de que un día pudiera dejarme.
424
You wouldn't go on a trip with the Ramírezes either!
¡Tú tampoco saldrías de viaje con los Ramírez!
425
I get angry when they speak ill of you.
Me enojo cuando hablan mal de ti.
426
Luckily, he didn't dislocate his wrist again.
Por suerte, no se dislocó la muñeca otra vez.
427
It's nothing serious.
No es nada grave.
428
Your foot could have been seriously injured.
Su pie podría haberse lastimado gravemente.
429
Stop playing with that knife. You're going to hurt yourself.
Deja de jugar con ese cuchillo. Vas a lastimarte.
430
What did Tito hurt himself with?
Con qué se lastimó Tito?
431
With a concerned look, the orthopedic surgeon tells Tito: You broke your ankle. Next time, forget your skateboard and take a taxi.
Con una mirada preocupada, el cirujano ortopédico le dice a Tito: Te rompiste el tobillo. La próxima vez, olvida tu patineta y toma un taxi.
432
You could sprain your ankle again.
Podrías torcerte el tobillo otra vez.
433
Luckily, he didn't sprain his wrist again.
Por suerte, no se torció la muñeca otra vez.
434
could have
Podría haberse
435
Could be
Podría ser
436
It may be necessary to use crutches.
Podría ser necesario usar muletas.
437
You could have broken your leg.
Usted podría haberse roto la pierna.
438
try to find the answer
intentar dar con la respuesta
439
I'm never going to get rich.
Yo nunca voy a hacerme rico.
440
I don't think this is the best time for that.
No creo que sea el mejor momento para eso.
441
I don't think it's reasonable to give you so much money.
No pienso que sea razonable darte tanto dinero.
442
I bet you guys will sit together on the plane.
Apuesto que ustedes se sentarán juntos en el avión.
443
My son cried because he didn't want to make the bed.
Mi hijo lloró porque no quería hacer la cama.
444
He has been trying to communicate with his boss for a while.
Él lleva un rato tratando de comunicarse con su jefa.
445
They gave me the vacuum cleaner back because I lent it to them.
Me devolvieron la aspiradora porque se la presté.
446
Well I would need some time to develop my technique
Bueno, necesitaría algo de tiempo para desarrollar mi técnica
447
That would be great!
¡Eso sería genial!
448
You should be ashamed!
Debería darte vergüenza!
449
I thank you in advance.
Les agradezco por adelantado.
450
I'll bring it to you
Te lo traeré
451
Are you talking to my mother in Spanish?
¿Estás hablándole a mi madre en español?
452
We want to buy them gifts.
Queremos comprarles regalos.
453
I did not say anything.
No le dije nada.
454
When will it improve?
¿Cuándo mejorará?
455
Let me introduce you to my wife.
Deje que le presenté a mi mujer.