Daten und Zitaten Flashcards
Nuclear energy covers even a third of our electricity needs
Atomenergie deckt sogar ein drittel unseres Strombedarfs
Pilot program in Brazil where prisoners can produce electricity for the city by cycling. Three eight hour days on the bike in the prison ground means one day less in prison.
Pilotprogramm in Brasilien indem Häftlinge Strom für die Stadt durch Radfahren produzieren können. Drei Achtstundentage auf dem Standrad im Gefangnishof bedeuten einen Tage weniger Haft.
From 1991 to 2004 225 people froze to death on the street.
Von 1991 bis 2004 erfroren 225 Menschen auf der Straße.
300,000 people in Germany are sofa surfers and another 10,000 homeless.
300.000 Menschen in Deutschland sind Wohnungslos und noch 10.000 Obdachlos.
Per minute in Brazil alone 30,000 square kilometers of rainforest disappear.
Pro Minute gehen allein in Brasilien 30.000 Quadratkilometer Regenwald
Scientists warn that the ecosystem Amazon will no longer be saveable when 40% of the forest are finally destroyed.
Wissenschaftlerwarnen, dass das Ökosystem Amazonas nicht mehr zu retten sei wenn 40% des Urwalds entgültig zerstört sind.
The timber industry is responsible for a fifth of the loss of tropical forests
Die Holzindustrie ist für ein Fünftel der verluste an Tropenwälder verantwortlich
The deforestation rate in 2010 was 645.100 hectares (the lowest level in 21 years)
Zwar hatte die Entwaldungsrate 2010 mit 645.100 Hektar erreicht (den niedrigsten stand seit 21 Jahren)
About 80% of the chickens in Germany live in battery cages
Über 80% der Hühner in Deutschland leben in Legebatterien
Meat products from Germany account for 26% of European production.
Fleischwaren aus Deutschland machen 26% der europäischen Produktion aus.
The Animal Protection Act says that no one should without reasonable cause hurt, or cause suffering or injury to an animal
Im Tierschutzgesetz steht dass niemand einem Tier ohne vernünftigen Grund schmerzen, Leiden oder Schäden zufügen darf
neurobiology clearly states that the sensation of pain in vertebrates works the same as in humans.
die Neurobiologie stellt ganz klar fest dass, das Schmerzempfinden bei Wirbeltieren gleich funktioniert wie beim Menschen.
München will sich für die Olympischen Spiele
2022 bewerben.
Around 96,000 immigrants a year learn German in integration courses and the state pays for it, but not everyone gets a place.
Rund 96.000 Zuwanderer lernen jährlich Deutsch in Integrationskursen und der Staat Unterricht zahlt dafür, aber nicht jeder bekommt ein Platz.
Last year Muslim shops in London were threatened by extreme groups because they sold alcohol.
letztes Jahr wurden muslimische Geschäfte in London bei extremer Gruppe bedroht da sie alkohol verkauft hatten.
According to Eurostat, in Germany there is one asylum seeker per 1,000 inhabitants. Compared to other EU countries Germany sits on the average.
Nach Eurostat, in Deutschland gibt es 1 Asylbewerber pro 1000 einwohner. Im Vergleich zu andere EU Länder sitzt Deutschland im Durchschnitt.
According to Pro Asyl, in 2012 the number of asylum seekers increased by over 40% compared to the previous year.
Nach Pro Asyl, im Jahr 2012 ist die Zahl Asylsuchenden im Vergleich zum Vorjahr um über 40% gestiegen.
According to the WFP, 842 million people do not have enough food in the world.
Nach das WFP haben 842 Millionen Menschen auf der Welt nicht genug zu essen.