Das Hotel Mama Flashcards
zuvor
przed
antweder…oder…
to bądź to
lassen alles beim Alten
pozostawiać wszystko po staremu
behalten aus Kostengrunden
pozostawać ze względu na koszty
angesehen
renomowany
der Heimatort
miasto rodzinne
zwar
w rzeczy samej
die Lebensumstande
warunki życiowe
ubernehmen mehr Verantwortung
przejąć więcej obowiązków
sparen
oszczędzać
langfristig
długoterminowo
Die Unabhangigkeit
niezależność
auf der Strecke bleiben
poddać się
in vier Wanden am wenigsten wohl fuhlen
czuć się najlepiej w swoich czterech ścianach
immerhin
bądź co bądź
die Erwachsene
dorośli
das Hemd, -en
koszula
gebugelt
wyprasowany
dringend
pilnie
gestreift
w paski
sich kummern um
troszczyć się o kogoś, martwić się
der Knopf
guzik
annahen
przyszyć
so genannt
tak zwany
der Nesthocker
osoba mieszkająca z rodzicami
verlassen
opuszczać
der Industriestaat
państwo uprzemysłowione
der Widerspruch
sprzeciw
scheinen
wydawać się
der Druck
napięcie
Die Vertraute
bliski
im Widerspruch stehen
pozostawać w sprzeczności
j-m unter die Arme greifen
pomóc komuś w potrzebie
die Gesellschaft
społeczeństwo
festlegen
ustalać
losen
uwalniać się
der Wissenschaftler
naukowiec
notig
potrzebny
der Mut
odwaga
ins kalte Wasser springen
wskoczyć na głęboką wodę
vollig
całkowity
die Erfahrung
doświadczenie
eine Entscheidung treffen
podjąć decyzję
vielzahl
mnóstwo
fulle von Angeboten
mnogość ofert
sich klammern an
uczepić się
Die Gewohnheit
przyzwyczajenie
der/die Vertraute
zaufana osoba
einen Uberblick verlieren
gubić orientację
j-m hilfreich zur Seite stehen
służyć komuś pomocą
altersgemassen
odpowiedni wiekowo
ausser
zewnętrzny
auf die eigene Bude verzichten
zrezygnować z własnego kata
Die Heranwachsende
wyrośnięty
zahlreich
licznie
der Aufenthalt
pobyt
beteiligten
biorący w czymś udział
das Paradebiespiel
typowy przykład
das Hotel dem Zimmer vorziehen
preferować hotel od pokoju
wahrscheinlich
prawdopodobny
klitzklein
malutki
das Sternchen
gwiazdeczka
auf den Hintern fallen
ponieść porażkę
geniessen
cieszyć się
daheim
w domu
die Unterhaltung
utrzymanie
etw. auf sich nehmen
brać coś na siebie
sich etw. leisten nicht konnen
nie móc sobie na coś pozwolić
schatzen
szacować
besser
lepsze
einzigartig
niepowtarzalny
gezwungenermassen
pod przymusem
ausziehen
wyprowadzać się
plotzlich
nagle
der Vogel
ptak
im Gegenteil
przeciwnie
vielmehr
raczej
auf (dat.) bestehen
obstawać przy czymś
auf eigenen Beinen stehen
być samodzielnym
uberhohten Bedurfnissen
wygórowane potrzeby
das Schafchen
owieczka
verwohnt
rozpieszczony
verwohnen
rozpieszczać
verschont
oszczędzony
verschonen
oszczędzać
abgeschrimt
osłaniany
abschrimen
osłaniać
die Erfahrungen sammeln
zbierać doświadczenie
scheitern
ponieść klęskę
die Landwirtschaft
gospodarstwo rolne
die Landwirtschaft
gospodarstwo rolne
betreiben
uprawiać
der Hof
zagroda
die Tradition weiterfuhren wollen
chcieć kontynuować tradycję
der Familiebetrieb
firma rodzinna
bezeichnen
oznaczać
die Vorstellung
pokaz/przedstawienie
ubereinstimmen
zgadzać się
schuchtern
nieśmiały
das Selbstbewusstsein
pewność siebie
sich verschantzen
barykadować się
sich bezeichnen
określić się
kontaktfreudiger
towarzyski
die Gemeine
gmina
der Freundeskreis
krąg przyjaciół
das Mitglied
członek
festlegen
ustalać
hilflos werden
stać się bezsilnym
anderswo
gdzie indziej