Das hört sich gut an Flashcards
Absage
die Absage, die Absagen
La palabra ‘Absage’ se refiere a una cancelación o rechazo, como en ‘Die Absage kam zu spät.’ (La cancelación llegó demasiado tarde).
negativa
negativa
En alemán, ‘negativa’ se traduce como ‘negativ’.
enojarse
sich über jemanden/etwas ärgern
‘Ärgern’ se conjuga como ‘ärgert, ärgerte, hat geärgert’. Ejemplo: ‘Ich ärgere mich über die Lüge.’ (Me enojo por la mentira).
nervioso
aufgeregt
‘Aufgeregt’ se compara como ‘aufgeregter, am aufgeregtesten’. Ejemplo: ‘Er ist aufgeregt vor dem Test.’ (Él está nervioso antes del examen).
abrir
etwas auf|machen
‘Aufmachen’ se conjuga como ‘macht auf, machte auf, hat aufgemacht’. Ejemplo: ‘Kannst du die Tür aufmachen?’ (¿Puedes abrir la puerta?).
irritarse
sich (über etwas/jemanden) auf|regen
‘Aufregen’ se conjuga como ‘regt auf, regte auf, hat aufgeregt’. Ejemplo: ‘Ich rege mich über die Nachrichten auf.’ (Me irrito por las noticias).
confirmar
etwas bestätigen
‘Bestätigen’ se conjuga como ‘bestätigt, bestätigte, hat bestätigt’. Ejemplo: ‘Bitte bestätigen Sie den Termin.’ (Por favor, confirme la cita).
solicitud de trabajo
die Bewerbung, die Bewerbungen
‘Bewerbung’ se refiere a una solicitud de trabajo. Ejemplo: ‘Ich habe meine Bewerbung abgeschickt.’ (He enviado mi solicitud de trabajo).
carta
der Brief, die Briefe
‘Brief’ significa carta. Ejemplo: ‘Ich habe einen Brief geschrieben.’ (He escrito una carta).
buzón
der Briefkasten, die Briefkästen
‘Briefkasten’ significa buzón. Ejemplo: ‘Der Briefkasten ist voll.’ (El buzón está lleno).
sello
die Briefmarke, die Briefmarken
‘Briefmarke’ significa sello. Ejemplo: ‘Ich brauche eine Briefmarke für den Brief.’ (Necesito un sello para la carta).
sobre
der Briefumschlag, die Briefumschläge
‘Briefumschlag’ significa sobre. Ejemplo: ‘Der Brief ist im Umschlag.’ (La carta está en el sobre).
Suena bien.
Das hört sich gut an.
Esta expresión se usa para mostrar acuerdo. Ejemplo: ‘Das hört sich gut an, ich komme.’ (Suena bien, iré).
Lo vas a conseguir.
Das schaffst du schon.
Se usa para dar ánimo. Ejemplo: ‘Mach dir keine Sorgen, das schaffst du schon.’ (No te preocupes, lo vas a conseguir).
decepcionado
enttäuscht
‘Enttäuscht’ se compara como ‘enttäuschter, am enttäuschtesten’. Ejemplo: ‘Ich bin enttäuscht von der Situation.’ (Estoy decepcionado por la situación).
sentimiento
das Gefühl, die Gefühle
‘Gefühl’ significa sentimiento. Ejemplo: ‘Das Gefühl der Freude ist wichtig.’ (El sentimiento de alegría es importante).
exacto
genau
‘Genau’ se usa para indicar precisión. Ejemplo: ‘Das ist genau richtig.’ (Eso es exactamente correcto).
enervado
genervt
‘Genervt’ se compara como ‘genervter, am genervtesten’. Ejemplo: ‘Ich bin genervt von dem Lärm.’ (Estoy molesto por el ruido).
feliz
glücklich
‘Glücklich’ se compara como ‘glücklicher, am glücklichsten’. Ejemplo: ‘Ich bin glücklich mit meinem Leben.’ (Soy feliz con mi vida).
mirar
(etwas) gucken
‘Gucken’ se conjuga como ‘guckt, guckte, hat geguckt’. Ejemplo: ‘Ich gucke einen Film.’ (Estoy mirando una película).
Muchas felicidades.
Herzlichen Glückwunsch.
Se usa para felicitar a alguien. Ejemplo: ‘Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!’ (¡Felicidades por tu cumpleaños!).
funcionar
klappen
‘Klappen’ se conjuga como ‘klappt, klappte, hat geklappt’. Ejemplo: ‘Es wird klappen.’ (Va a funcionar).
Seguro que sale bien.
Das klappt bestimmt.
Expresión de confianza. Ejemplo: ‘Mach dir keine Sorgen, das klappt bestimmt.’ (No te preocupes, seguro que sale bien).
¡Carajo!
(So ein) Mist!
Expresión de frustración. Ejemplo: ‘Mist! Ich habe meinen Schlüssel vergessen.’ (¡Carajo! He olvidado mi llave).
la próxima vez
das nächste Mal
Se usa para referirse a un futuro cercano. Ejemplo: ‘Das nächste Mal werde ich besser vorbereitet sein.’ (La próxima vez estaré mejor preparado).
mala suerte
das Pech
‘Pech’ se usa para describir situaciones desafortunadas. Ejemplo: ‘Ich hatte Pech beim Spiel.’ (Tuve mala suerte en el juego).
correo
die Post
‘Post’ se refiere al correo. Ejemplo: ‘Die Post kommt jeden Tag.’ (El correo llega todos los días).
lástima
schade
‘Schade’ se usa para expresar decepción. Ejemplo: ‘Es ist schade, dass du nicht kommen kannst.’ (Es una lástima que no puedas venir).
atreverse
sich (etwas) trauen
‘Trauen’ se conjuga como ‘traut, traute, hat getraut’. Ejemplo: ‘Ich traue mich nicht, das zu sagen.’ (No me atrevo a decir eso).
test
der Test, die Tests
‘Test’ significa prueba. Ejemplo: ‘Ich habe einen Test in Mathe.’ (Tengo una prueba en matemáticas).
en absoluto
überhaupt nicht
Se usa para enfatizar una negación. Ejemplo: ‘Ich mag das überhaupt nicht.’ (No me gusta eso en absoluto).
sorprendido
überrascht
‘Überrascht’ se compara como ‘überraschter, am überraschtesten’. Ejemplo: ‘Ich war überrascht von der Nachricht.’ (Estuve sorprendido por la noticia).
desagradable
unfreundlich
‘Unfreundlich’ se compara como ‘unfreundlicher, am unfreundlichsten’. Ejemplo: ‘Der Kellner war unfreundlich.’ (El camarero fue desagradable).
entrevista de trabajo
das Vorstellungsgespräch, die Vorstellungsgespräche
‘Vorstellungsgespräch’ significa entrevista de trabajo. Ejemplo: ‘Ich habe ein Vorstellungsgespräch morgen.’ (Tengo una entrevista de trabajo mañana).
tirar
(etwas) werfen
‘Werfen’ se conjuga como ‘wirft, warf, hat geworfen’. Ejemplo: ‘Ich werfe den Ball.’ (Tiro la pelota).
confirmación
die Zusage, die Zusagen
‘Zusage’ significa confirmación. Ejemplo: ‘Ich habe die Zusage für den Job erhalten.’ (He recibido la confirmación para el trabajo).