Daily Flashcards

1
Q

contienda

A

Lucha (Tras ganar la contienda, Francisco Franco encabezó una dictadura entre 1939 y 1975)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

flagelación

A

Acción de flagelar.

Nos podemos “dar con un canto en los dientes” cuando el resultado final de algo es mucho mejor de lo esperado o no todo lo malo que podía haber llegado a ser.

Esta expresión tiene su origen en la antigua costumbre de agradecer la suerte o las buenas actuaciones de los dioses mediante el golpeo o autoflagelación en el pecho con una piedra o canto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

almazara

A

el lugar donde se procesa el aceite de oliva

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Abstenerse

A

Privarse de algo.

Abstenerse DE tomar carne.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

indemnizar

A

Resarcir de un daño o perjuicio, generalmente mediante compensación económica. U. t. c. prnl.

Sin.:
compensar, resarcir, reparar, satisfacer, recompensar

La Generalitat descarta indemnizar a los propietarios que perderán su licencia, ya que tienen cinco años para adaptarse a este cambio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

tomarse la libertad de…

A

Me tomo la libertad de presentarme. 僭越ながら自己紹介をさせていただきます

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Pillo/a

A

いたずらっ子 que pillo es!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Estoy a gusto

A

, agrada o es necesario’ se escribe en dos palabras: Estoy muy a gusto aquí.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

No estoy dispuesta a luchar

A

気乗りがしない

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Con buen pie

A

Con acierto, de forma favorable
y ahora, para empezar con buen pie, le invito a usted a cenar
el equipo arrancó con buen pie en la competición nacional

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Tan solo

A

ほんの、、、だけ
Tan solo sé esto. Escúchame tan solo unas palabras

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Requerir

A

職権を使って行政などが要求する

Ha sido trasladada a dependencias policiales mientras continúan las investigaciones, en las que se requerirán informes médicos y se practicará la autopsia del fallecido, entre otras actuaciones.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Per se

A

‘por sí mismo, por su naturaleza’: «No deseo, como ella, el matrimonio per se, sin importar cómo sea y qué se sienta»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

estupefacto/a

A

flabbergasted

Elaine se quedó estupefacta ante la pura desfachatez (図々しさ)del hombre.

es·tu·pe·fac·to, ta[es.tu.pe.fák.to, -.ta]
形 びっくりした,あっけに取られた.
dejar a+人 estupefacto
〈人〉を驚かせる,びっくり仰天させる.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Mojarse

A

ずぶ濡れになる
決断を下す
Antonio es un cobarde y nunca se moja; siempre juega a dos bandas y mueve ficha según su interés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Esterilizar

A

Spay

Getting your dog or cat spayed is the responsible thing to do. — Esterilizar a tu perra o gata es actuar de manera responsable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Comerse el coco

A

杞憂 se utiliza para expresar que una persona piensa y se preocupa mucho sobre un asunto al que no debería darle mucha importancia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Tridente

A

三又、ポセイドンが持ってるフォーク

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Altar

A

祭壇 ofrenda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

de chiripa

A

まぐれ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Me lo peto bien

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Enarcar

A

アーチを描く
Enarcar un gol

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Trama

A

*tra·ma[trá.ma][音声]

1 (織物の)横糸;(横糸に用いる)絹の糸.
2 (小説・劇などの)筋,構想.
trama novelesca
小説の筋立て.
3 陰謀,策略,たくらみ.
ligar una trama
策略を巡らす.
4 生物 網状組織.
5 TV 走査線.
6 写 (写真製版用の)網目スクリーン.
7 (オリーブの)開花.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Promesa

A

estrella de La Masia del Barça y ahora la gran promesa de La Roja,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Morriña

A

Donde comen los embajadores cuando tienen morriña

Tristeza o melancolía, especialmente la nostalgia de la tierra natal.

Sin.:
nostalgia, añoranza, tristeza, pena1, melancolía, musepo, melarchía.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Dolencia

A

病気 Los inmigrantes ‘sin papeles’ pagarán por sus medicamentos en función de la dolencia que padezcan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

pedante

A

学者ぶった,知ったかぶりをする. general)
a. pedante
Isaac is so pedantic. He likes to quote passages from Cervantes at every opportunity. — Isaac es tan pedante, le gusta citar pasajes de Cervantes en cuanto tiene oportunidad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Varonil

A
  1. adj. Perteneciente o relativo al varón.

Sin.:
viril2, masculino, macho1.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Andén

A


1 プラットホーム,ホーム.
En el andén esperaban el tren para Córdoba.
彼らはプラットホームでコルドバ行きの列車を待っていた.
2 路肩;(高速道路の)路側帯.
3 埠頭(ふとう).
4 (橋の)歩行者用通路.
5 ラ米
(1) コロンビア 中米 (車道横の)歩道.
(2) アンデス アルゼンチン 段々畑.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

incertidumbre

A

*
1 不確実,不確定.
Me preocupa la incertidumbre de no saber el resultado del examen final.
最終試験の結果がはっきりしていないので私は心配だ.
2 疑念.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

comicios

A

選挙 Fueron unos comicios que provocaron sorpresa, por la victoria del Nuevo Frente Popular e incertidumbre, por no saber de qué partido saldrá el próximo primer ministro.

co·mi·cios[ko.mí.θjos/-.sjos][音声]
男 複数形
1 選挙,投票;選挙(集)会.
2 (古代ローマの)民会.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

A rastras

A

無理やり 引きずって

La llevaron a rastras al médico.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Recaudación

A

お金を集めること、徴収、売り上げ

かなりの収益を上げる.hacer una buena recaudación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

descarriados

A

不良の A Divina parece que solo la atraen chicos descarriados. — Divina only seems attracted to guys who’ve gone off the rails.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Guarro

A

性的にいやらしい、不潔な

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Axila

A

Sobaco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Descendencia

A

des·cen·den·cia[des.θen.dén.θja; đes.-/-.sen.-.sja]

1 家系,血統(=linaje).
2 集合的 子孫.
Su descendencia vive en Madrid.
彼[彼女]の子孫はマドリードに住んでいる.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Pingonear

A

pin·go·ne·ar[piŋ.ɡo.ne.ár]➡ 活用
自 話 まれ 出歩く,ほっつき回る,遊び歩く(=pindonguear).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Riguroso

A

1 ⦅ser+ /estar+⦆ 厳格な,容赦ない (=severo).profe riguroso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Sor

A

*sor[sor][音声]
女 修道女の名につける敬称 …尼.Sor Juana Inés フアナ・イネス尼.sor presa(Marc giro)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Escote

A

es·co·te²[es.kó.te]
男 割り前,分担額.
Cada uno pagó su escote.
各自がそれぞれ自分の分を払った.
a escote
割り勘で.
pagar a escote
割り勘にする.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Inmiscuirse

A

口出しする

No te inmiscuyas, Anabel. Este problema no te concierne.Don’t interfere, Anabel. This issue doesn’t concern you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Boceto

A

bo·ce·to[bo.θé.to; ƀo.-/-.sé.-]

1 美 (芸術作品の)下絵,スケッチ;(彫像の)ひな形,粗削り.
2 草案,構図.El boceto de un libro, de una ley.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Pijada

A

必要ではない豪華な部分

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Pijada

A

必要ではない豪華な部分

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Volandas

A

vo·lan·das[bo.lán.das; ƀo.-]
en volandas
(1) 宙釣りで,担ぎ上げて.
(2) 話 宙を飛ぶようにして,すっ飛んで.
llevar a+人 en volandas al hospital
〈人〉を大急ぎで病院へ運ぶ.

Follar en volandas 駅弁?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Rectificar

A

⁑rec·ti·fi·car[rek.ti.fi.kár][音声]➡ 活用他
1 訂正する,修正する.
rectificar una información
情報を訂正する.
2 〈行いなどを〉矯正する,正す;〈意見などを〉改める.
3 反論する,反証する.
4 まっすぐにする.
rectificar una carretera
道路をまっすぐにする.
5 技 調整する;研削する.
6 電 整流する.
7 数 曲線の長さを求める.
8 化 精留する.
━~・se
再 心を入れ替える,身を正す.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Intercede

A

in·ter·ce·der[in.ter.θe.đér/-.se.-]➡ 活用
自 ⦅por… / a favor de… …のために⦆ ⦅con… / ante… …に対して⦆ 取りなす,仲介の労を取る.
Intercedió con mis padres para que me permitieran ir al baile.
私がダンスパーティーに行けるように彼[彼女]は両親に話してくれた.
Intercedí por ti ante tu jefe.
私は君のために君の上司との間に入

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

exaltación de la amistad (Yamin Thor)

A

*e·xal·ta·ción[ek.sal.ta.θjón/-.sjón][音声]

1 (精神・感情の)高揚,興奮.
exaltación de la moral
士気の高揚.
2 賞賛,称揚.
exaltación de la virtud
美徳の称揚.
Exaltación de la Santa Cruz
宗 聖十字架称賛(式)(9月14日).
hacer una exaltación de…
…を賞賛する.
3 ⦅a… …へ⦆ (地位・権力などが)高まること,昇進.
exaltación al trono
即位,王座に就くこと.
4 (政治的)過激主義,極端論.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Hacer helado con un Canuto

A

ca·nu·to[ka.nú.to]

1 細い管,筒;(免状・地図などを入れる)筒;(筒状の)針入れ,ピンケース.
2 植 節間:茎などの節と節の間の部分.
3 話 除隊,復員.
◆士官学校の終了証を筒に収めたことに由来する.
4 料 クリームホーン,コルネ.
5 昆 卵鞘(らんしょう):バッタなど直翅(ちょくし)目の昆虫が土中に産卵した卵の形状.
6 俗 マリファナ(タバコ).
7 ラ米
(1) メキシコ (筒型の)アイスキャンディー.
(2) 中米 ベネズエラ ペン軸.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Topar

A

*to·par[to.pár][音声]➡ 活用他
1 …に突き当たる,ぶつかる.
2 …に出くわす,偶然に出会う[見つける].
3 〈動物が〉…を角で突く.
4 海 〈檣頭(しょうとう)を〉つなぎ合わせる.
5 ラ米
(1) 〈闘鶏を〉(訓練で)戦わせる.
(2) チリ ペルー メキシコ 話 〈金を〉賭(か)ける.
━自
1 ⦅con…⦆ ⦅…に⦆ 出くわす,⦅…を⦆ 偶然見つける;⦅contra… / en… …に⦆ ぶつかる.
topar con una dificultad
困難に直面する.
La dificultad topa en esto.
問題はここにある.
2 角で突く.
3 うまくいく.
Lo dije a ver si topaba.
うまくいってほしいのでそれを言ったのです.
4 賭に応じる,賭をする.
5 ラ米 メキシコ 話 けんかする,殴り合う.
━~・se

1 ⦅con… …に⦆ 衝突する;出くわす,偶然に出会う[見つける].
toparse con una amiga
友達にばったり出会う.
2 角で突き合う.
tope donde toparé
出任せに,行き当たりばったりに.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

ostensiblemente

A

os·ten·si·ble·men·te[os.ten.sí.ƀle.mén.te]
副 明らかに;あからさまに,これ見よがしに.

Mi madre preguntó quién venía y le contesté que eran los Reyes Magos”, rememora su hija Eva Orihuela, ostensiblemente emocionada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Gaditano/a

A

Persona originaria o habitante de Cádiz

54
Q

Mujer florero

A

Una mujer que, por su aspecto y belleza, sólo sirve para adornar (como un jarrón con flores)

テレビの無意味な女性アシスタント

55
Q

Acertijo adivinanza

A

conundrum 
【名】
1. 〔語呂合わせの〕なぞなぞ◆可算
2. 難しい問題、解決困難な状況
・What a conundrum! : すごい

56
Q

Con un castellano aún titubeante

A

ti·tu·be·an·te[ti.tu.ƀe.án.te]

1 よろける,ふらつく.
un andar titubeante
千鳥足.
2 躊躇(ちゅうちょ)する,ためらう.
3 口ごもる.

57
Q

Te tinca

A

Te apetece en chile

58
Q

Te tinca

A

Te apetece en chile

59
Q

Quisquilloso

A

quis·qui·llo·so, sa[kis.ki.ʝó.so, -.sa∥-.ʎó.-]形
1 気難しい;神経質な.
jefe quisquilloso
口やかましい上司.
2 ⦅ser+ / estar+⦆ 怒りっぽい.
━男 女
1 気難しい人;神経質な人.
2 短気な人.

60
Q

Almizcle

A

al·miz·cle[al.míθ.kle/-.mís.-]
男 (香料の)じゃこう.

Samba perfume

61
Q

Empollona

A

Gafatas

62
Q

Disipar

A

Lo apagamos antes de añadir el miso para conservar su aroma, que podría disiparse con el calor excesivo.

*di·si·par[di.si.pár; đi.-][音声]➡ 活用他
1 (徐々に)追い払う;〈大気中の煙などを〉四散させる;一掃する.
Este viento disipará las nubes.
この風で雲もなくなるだろう.
disipar la delincuencia
犯罪を一掃する.
2 〈希望などを〉砕く;〈財産を〉浪費する;〈活力を〉弱らせる.
En tres meses disipó su hacienda.
彼[彼女]は3か月で資産を使い果たしてしまった.
━~・se
再 〈雲・煙・期待・疑い・財産などが〉消え失せる,霧散する.
Mis dudas tardaron mucho en disiparse.
私の疑念が消え去るまでかなりかかった.

63
Q

Remojar

A

水につける、浸す 

  1. Enfriamiento de las espinacas Las sacamos y las remojamos en agua fría durante 1-2 minutos.
64
Q

Estallar

A

爆発する

Utiliza filetes frescos. Además, haz una incisión en forma de “X” en la piel de la caballa para evitar que estalle en el microondas

65
Q

Cayuco

A

カヌー、イカダ

Así se organiza un cayuco

ボート移民

66
Q

Impregnar

A

Impregnate, soak

Sabrá mejor al día siguiente, cuando los sabores se hayan impregnado.

im·preg·nar[im.preǥ.nár][音声]➡ 活用他 ⦅con… / de… / en…⦆
1 ⦅…を⦆ …に染み込ませる;…に染み込む.
2 ⦅…で⦆ 充満させる;(心理的に)深い影響を及ぼす,感化する,⦅〈思想など〉を⦆ 吹き込む.
cara impregnada de tristeza
悲しみに満ちた顔.
━~・se

1 ⦅de… / con… / en…⦆ ⦅〈液体・臭いなど〉で⦆ 濡れる,充満する;⦅…が⦆ 染み込む.
Ese algodón se ha impregnado de alcohol.
その綿にはアルコールが染み込んだ.
2 ⦅de… 〈思想など〉に⦆ かぶれる,染まる.
impregnar se del nacionalismo radical
急進的な民族主義に染まる.

67
Q

Antojo de embarazada

A

Antojo 気まぐれ

妊婦がいろいろ食べたがるやつ

68
Q

Asimilar

A

Digerir, aceptar,

69
Q

Partidario

A

Entiendo que en España hay muchas personas que no son muy partidarias de este electrodoméstico

1 ⦅de… 〈主義・意見など〉に⦆ 賛成の,味方の;信奉する.
Soy partidario de la privatización de empresas públicas.
私は公社の民営化に賛成だ.
2 ゲリラの.
━男 女
1 支持者,信奉者,味方;援護者.
2 軍 ゲリラ(=guerrillero).

70
Q

estamental

A

es·ta·men·tal[es.ta.men.tál]
En una época caracterizada por una estructura social marcada por la división estamental
1 階級[階層]に関する.
2 階級[階層]の支配を受けた.

71
Q

Acomodado

A

Adinerado

a·co·mo·da·do, da[a.ko.mo.đá.đo, -.đa][音声]

1 裕福な.
Nació en una familia acomodada.
彼[彼女]は裕福な家庭に生まれた.
2 快適な,整備された.
un piso bien acomodado
設備のよいマンション.
3 〈料金が〉並の,まあまあの.
un precio acomodado
手ごろな値段.
4 適した,合った.
5 ラ米 米国 日和見主義の.

72
Q

Acomodado

A

Adinerado

a·co·mo·da·do, da[a.ko.mo.đá.đo, -.đa][音声]

1 裕福な.
Nació en una familia acomodada.
彼[彼女]は裕福な家庭に生まれた.
2 快適な,整備された.
un piso bien acomodado
設備のよいマンション.
3 〈料金が〉並の,まあまあの.
un precio acomodado
手ごろな値段.
4 適した,合った.
5 ラ米 米国 日和見主義の.

73
Q

Camelar

A

ca·me·lar[ka.me.lár]

1 話 おもねる,機嫌を取る,(猫をかぶって)だます.
Hace lo que puede para camelar al jefe.
彼[彼女]は上司にへつらうためならなんでもする.
No me cameles.
僕はだまされないよ.
2 話 〈人に〉言い寄る,口説き落とす.
3 ラ米 メキシコ 見入る,うかがう.

74
Q

Dar la chapa

A

someone talking for a long time to another person about a subject that is not interesting, and being very boring/annoying.

75
Q

Dar la chapa

A

someone talking for a long time to another person about a subject that is not interesting, and being very boring/annoying.

76
Q

Querella

A

訴え、告訴 El Juzgado de Instrucción 34 de Madrid ha rechazado la querella presentada en julio pasado por Vox contra Begoña Gómez, esposa del presidente del Gobierno, Pedro Sánchez.

77
Q

Rociar

A

液体をまく

Un hombre de 41 años ha sido detenido este sábado en Vigo por rociar con gasolina y prender fuego a su expareja cuando ella salía de su domicilio.

78
Q

Rociar

A

液体をまく

Un hombre de 41 años ha sido detenido este sábado en Vigo por rociar con gasolina y prender fuego a su expareja cuando ella salía de su domicilio.

79
Q

Prender

A

⁑pren·der[pren.dér][音声]➡ 活用他
1 捕らえる;つかむ.
prender a un sospechoso
容疑者を逮捕する.
La niña me prendió por el brazo.
少女は私の腕をつかんだ.
2 …に火をつける;⦅a… …に⦆ 〈火を〉つける;⦅en+人〈人〉に⦆ 〈感情を〉湧き上がらせる.
prender un cigarrillo
タバコに火をつける.
prender fuego a la casa
家に火を放つ.
prender el odio en el alma de+人
〈人〉の心に憎悪を燃え上がらせる.
prender la alarma
警鐘を鳴らす.
3 ⦅en… …に⦆ (ピンなどで)留める;引っ掛ける.
prender un clavel en la solapa
上着の襟にカーネーションをつける.
4 〈雌と〉交尾する.
5 ラ米 〈器具の〉スイッチを入れる,〈明かりなどを〉付ける.
prender un televisor
テレビをつける.
prender la música
音楽をかける.
Prende la luz.
明かりをつけてちょうだい.
━自
1 火がつく;点火する.
Estas leñas prenden con rapidez.
この薪は火がつきやすい.
El motor no prende.
エンジンがかからない.
2 〈植物などが〉根づく;〈ワクチンなどが〉つく.
3 〈流行・思想などが〉受け入れられる,広まる.
La música prendió en los setenta.
その音楽は70年代に流行した.
4 引っかかる,留まる.
El ancla prendió bien.
錨(いかり)がうまく海底に引っかかった.
━~・se

1 〈ものが〉燃える,燃え上がる;〈活動などが〉盛り上がる.
En un momento el edificio se prendió en medio de las llamas.
ビルは一瞬にして燃え上がった.
2 ⦅en… 〈自分の体・服〉に⦆ (ピンなどで)留める.
Ella se prendió una flor en el pelo.
彼女は髪に花を挿した.
3 ⦅a… / de… …に⦆ しがみつく;〈ものが〉引っかかる.
La niña se prendió del brazo de su madre.
女の子は母親の腕にしがみついた.
Las ostras se prenden a la roca.
牡蠣(かき)は岩に張り付く.
4 着飾る.
5 ラ米
(1) ホンジュラス 間に合う,(こと)足りる;都合がつく.
(2) ドミニカ 話 酔っ払う.
(3) プエルトリコ 話 怒る,憤慨する.
prenderlas
ラ米 コロンビア 話 逃げ出す.
[←〔俗ラ〕prendere←〔ラ〕prehendere;関連presa, preso, aprender, comprender. 〔仏〕prendre「取る」.〔英〕get, comprehend, prison]

80
Q

Sacudir

A

Mover, agitar

Ishiba busca dar legitimidad a su mandato, y pasar página del escándalo de corrupción que ha sacudido a su partido,

81
Q

Batuta

A

指揮棒

tras cuatro intentos previos, ha logrado al fin hacerse con la batuta de la formación que ha gobernado Japón casi sin interrupción desde 1955.

82
Q

Hacerse con

A

手に入れる

ha logrado al fin hacerse con la batuta de la formación que ha gobernado Japón casi sin interrupción desde 1955.

hacerse con la confianza del jefe

83
Q

Prescindir

A

Go without

No puedo prescindir de los konbini

84
Q

Reparo

A

ためらい

vierten el aceite de oliva sin reparo, girando la botella completamente en vertical

85
Q

Filtrar

A

フィルターにかける、機密を漏らす

Por qué se filtran las preguntas en las oposiciones en España

86
Q

Costra

A

かさぶた 、外側の硬い層

87
Q

Cacerolazo

A

es una forma de protesta en que los manifestantes hacen saber su descontento mediante ruido acompañado, típicamente golpeando cacerolas, ollas

88
Q

independientemente de

A

independientemente de
We will accept all applicants, regardless of educational attainment. — Aceptaremos a todos los solicitantes, independientemente de su nivel educativo.

89
Q

Vacilar

A

ぐらつく、からかう

90
Q

Andamio

A

足場

91
Q

parroquiano

A

Ante sus parroquianos, se quejó de que en Madrid el PP haya creado una Oficina del Español. Abascal logró hábilmente contradecirse en pocos segundos

得意客、支持者?

92
Q

socarronería

A

segundos. “Pero si en Madrid no hay ningún problema con el español”, dijo con socarronería para, a renglón seguido, agregar que en Madrid “luego prima más el inglés”.

皮肉

93
Q

Cateto

A

ca·te·to, ta[ka.té.to, -.ta]
男 女 スペイン 話 軽蔑 田舎者;粗野な人(=paleto).

94
Q

Lastre social

A

重荷、重し

95
Q

Polígono

A

po·lí·go·no, na[po.lí.ǥo.no, -.na][音声]形 →poligonal.
━男
1 数 多角形,多辺形.
polígono regular
正多角形.
2 (都市計画における用途別)地区,地域.
polígono de desarrollo
開発地域.
polígono industrial
工業団地.
polígono de tiro
軍 射撃訓練場.

96
Q

Colgar los hábitos

A

吊るす、やめる

Segura interpreta a Carmen, una monja catalana que colgó los hábitos y se casó con Vital

Hábito 修道院の服

97
Q

Rodar cabezas

A

una expresión que sugiere una revolución inminente y la caída de los opresores.

98
Q

Tu compañero se ha atragantado en la cantina

A

a·tra·gan·tar[a.tra.ǥan.tár]➡ 活用他 のどを詰まらせる,むせさせる;やっと飲み込む.
━~・se

1 〈ものが〉のどに詰まる;⦅con… …を⦆ のどに詰まらせる.
Se me ha atragantado una espina.
のどに骨が刺さった.
La niña se atragantó con una galleta.
その女の子はクッキーをのどに詰まらせた.
2 ⦅atragantársele(a+人)〈人〉の⦆ 気にくわない,嫌気がさす.
Se me atraganta este tío.
こいつの顔を見るとむかむかする.
3 話 言葉に詰まる,しどろもどろになる.

99
Q

El nuevo proyecto azulgrana, sin asomo ya de bisoñez, enfilaba una semana muy cruda, con las pruebas del Bayern Múnich, un viejo recuerdo traumático al que tumbó,

A

a·so·mo[a.só.mo]

1 気配,兆し,兆候.
sin el menor asomo de duda
疑いの影もなく.
sin un asomo de cansancio
疲れた様子もなく.
2 疑い,疑惑.
ni por asomo
少しも(…でない),全然(…でない).

100
Q

Bisoñez

A

bi·so·ñez[bi.so.ɲéθ; ƀi.-/-.ɲés]
女 話 未熟,未経験.

101
Q

Escandinavia pone coto a los matrimonios entre primos

A

co·to¹[kó.to][音声]

1 囲い地,私有地.
coto redondo
大規模の農園.
2 禁猟区(=~ de caza),保護区.
3 境界石[標識].
4 限界,限度;終わり,結末.
Tengo que poner coto a sus excesos.
彼[彼女]の行きすぎをやめさせなくてはならない.
5 協定価格.
6 ラ米 チリ ベネズエラ 医 甲状腺腫(せんしゅ).

102
Q

Tiroides

A

甲状腺(こうじょうせん)tiroides m [pl ~]

103
Q

Desaliñado

A

des·a·li·ña·do, da[de.sa.li.ɲá.đo, -.đa; đe.-]

1 〈身なりなどが〉だらしのない,無精な.
Tiene un aspecto desaliñado.
彼[彼女]はだらしない格好をしている.
Es una persona desaliñada.
彼[彼女]は無精な人である.
2 〈文章が〉ぞんざいな,いい加減な.
3 〈食べ物が〉味つけしていない,味のない.

104
Q

Aguantar la pata coja

A

*co·jo, ja[kó.xo, -.xa][音声]形
1 足を引きずる,足の不自由な;片足のない.
andar a la pata coja
けんけんをする,片足跳びをする.
2 〈家具などが〉ぐらつく,不安定な.
Esta silla está coja.
このいすはぐらぐらする.
3 不十分な,不完全な.
La frase está coja.
その文章は不完全だ.
━男 女 足を引きずった人;片足のない人.
no ser cojo ni manco
話 巧みである,うまい.

105
Q

Quemarse a lo bonzo

A

bon·zo[bón.θo; ƀón.-/-.so]
男 (仏教の)僧.
monasterio de bonzos
寺院,僧院.
quemarse [suicidarse] a lo bonzo
焼身自殺をする.
[←〔日〕坊主]

106
Q

Me crujo

A

関節をゴキゴキ言わせる?

cru·jir[kru.xír]
自 (カサカサ,キーキーなどと)短く乾いた音を立てる.
El suelo crujía.
床がギシギシいっていた.
Allí será el llorar y el crujir de dientes.
そこで泣きわめいて歯ぎしりするだろう〈マタイ8:12〉.

107
Q

Antifaz

A

an·ti·faz[an.ti.fáθ/-.fás]
男 [複 antifaces]
1 (仮装舞踏会用の)(半)仮面,覆面.
2 アイマスク.

108
Q

A sabiendas

A

sa·bien·das[sa.ƀjén.das][音声]
a sabiendas
故意に,知りながら.
Lo hizo a sabiendas de que me enfadaría.
私が怒るのを承知の上で彼[彼女]はやった.

109
Q

Me parece asiático de pega

A

De pega 偽物の

110
Q

Copularse

A

En 2015, anunció que se retiraba del oficio de prostituta después de haber copulado, a su juicio, con más de 80.000 hombres

111
Q

Empeñarse

A

努力する、こだわる、+en

Eiko recuerda cómo su madre se empeñó en que ella aprendiera todas las disciplinas importantes de la cultura del país, como la caligrafía, la realización de arreglos florales

112
Q

Amañar

A

a·ma·ñar[a.ma.ɲár]➡ 活用他
1 巧妙に仕組む,不正に工作[操作]する.
Amañar precios es un delito.
価格操作は犯罪だ.
2 改竄(かいざん)する,偽造する(=falsificar).
amañar los datos
データを改竄する.
━~・se
再 ラ米
(1) エクアドル コロンビア プエルトリコ ベネズエラ (土地・人などに)慣れる.
(2) ベネズエラ メキシコ 〈動物に〉悪い癖がつく.
(3) エクアドル コロンビア 話 好きになる,気に入る.
(4) アルゼンチン 打開策を講ずる.
amañar bien con+人
〈人〉と折り合いがよい.
amañárselas
策を弄(ろう)する,うまくやる.

113
Q

coyuntural

A

co·yun·tu·ral[ko.ʝun.tu.rál][音声]
形 状況の;一時的な,現在の;景気の.
una medida coyuntural
応急処置.

114
Q

coyuntural

A

co·yun·tu·ral[ko.ʝun.tu.rál][音声]
形 状況の;一時的な,現在の;景気の.
una medida coyuntural
応急処置.

115
Q

Oficioso

A

o·fi·cio·so, sa[o.fi.θjó.so, -.sa/-.sjó.-]

1 〈情報などが〉非公式の.
de fuente oficiosa
非公式筋の[から].
2 〈新聞などが〉政府系の;〈組織などが〉半官の.
3 調停役を務める,仲裁する;お節介な,でしゃばりの.
4 勤勉な.
5 有用な,役立つ.

116
Q

Hecatombe

A

he·ca·tom·be[e.ka.tóm.be]

1 (多くの死者を伴う)大惨事,大災害;多数の死亡者.
2 (古代ギリシア・ローマで)神々にささげた100頭の雄牛の生贄(いけにえ).n

117
Q

La derrota no está en mi vocabulario

A

Derrota 負け

118
Q

Da 100% de si mismo

A
119
Q

Llevar control del combate

A
120
Q

La gente corea tu nombre

A

Corear 合唱する

121
Q

Finta

A

フェイント

122
Q

Encogerse

A

*en·co·ger[eŋ.ko.xér][音声]➡ 活用他
1 縮める,収縮させる.
El lavado encoge ciertos tejidos.
洗濯で縮む繊維がある.
2 萎縮(いしゅく)させる,すくませる.
La oscuridad encogió el corazón del niño.
暗闇でその子の心臓はすくんだ.
━自 〈布地が〉縮む.
━~・se

1 〈布地が〉縮む.
2 (体を)すくめる,縮める;萎縮する,おじける;気力を失う.
encogerse de frío
寒さで身を縮める.
encogerse de hombros
肩をすくめる.

123
Q

Me fugaba de la escuela para ir a entrenamiento

A

Fugarse 逃亡する

124
Q

Disputar el campeonato

A

挑戦する、競争する

125
Q

Arrimar la tarjeta

A

Arrimar

*a·rri·mar[a.ri.már][音声]➡ 活用他
1 近づける(=acercar);寄せ掛ける.
Arrimó su silla a la mía.
彼[彼女]は自分のいすを私の方に近づけた.
Arrima tu paraguas a la pared.
傘を壁に立て掛けなさい.
2 かたづける;放棄する.
3 俗 〈殴打を〉食らわす.
arrimar le un golpe (a+人)
〈人〉に一発食らわす.
4 ラ米
(1) メキシコ 〈子供を〉(罰で)ぶつ,仕置きする.
(2) アルゼンチン 〈罪・責任を〉着せる,負わせる.
━~・se

1 ⦅a… …に⦆ 近づく;寄り掛かる,もたれ掛かる.
arrimarse al fuego
火に近寄る.
arrimarse a la pared
壁にもたれる.
2 ⦅a… …に⦆ 援助を求める,頼りにする.
arrimarse al patrón
後援者に援助を求める.
3 ⦅a… …に⦆ 集まる;一緒になる.
4 闘牛 牛に接近する.
5 俗 同棲(どうせい)する.
arrimarse al sol que más calienta
強いものに従う.

126
Q

Estrago

A

es·tra·go[es.trá.ǥo][音声]
男 主に複数で
1 荒廃,破壊.
los estragos de los años
歳月の経過による荒廃.
El terremoto ha causado muchos estragos.
その地震は甚大な被害をもたらした.
2 退廃,堕落.
La droga hace estragos.
麻薬は退廃[害悪]をもたらす.
hacer estragos
(1) ⦅en… / entre… …に⦆ 害をもたらす.
(2) ⦅entre… …の間で⦆ 人気である,もてはやされる.

127
Q

Chollo

A

楽な仕事, 幸運

マークジロがラジオに出るの

128
Q

amordazar

A

ちなみに「黙らせる」と訳した「amordazar」は「猿ぐつわ(mordaza)」から派生した動詞で、自由な発言を制限する際によく用いられる。

129
Q

amordazar

A

ちなみに「黙らせる」と訳した「amordazar」は「猿ぐつわ(mordaza)」から派生した動詞で、自由な発言を制限する際によく用いられる。

130
Q

En vilo

A

宙ぶらりんで