Daily Flashcards
contienda
Lucha (Tras ganar la contienda, Francisco Franco encabezó una dictadura entre 1939 y 1975)
flagelación
Acción de flagelar.
Nos podemos “dar con un canto en los dientes” cuando el resultado final de algo es mucho mejor de lo esperado o no todo lo malo que podía haber llegado a ser.
Esta expresión tiene su origen en la antigua costumbre de agradecer la suerte o las buenas actuaciones de los dioses mediante el golpeo o autoflagelación en el pecho con una piedra o canto.
almazara
el lugar donde se procesa el aceite de oliva
Abstenerse
Privarse de algo.
Abstenerse DE tomar carne.
indemnizar
Resarcir de un daño o perjuicio, generalmente mediante compensación económica. U. t. c. prnl.
Sin.:
compensar, resarcir, reparar, satisfacer, recompensar
La Generalitat descarta indemnizar a los propietarios que perderán su licencia, ya que tienen cinco años para adaptarse a este cambio.
tomarse la libertad de…
Me tomo la libertad de presentarme. 僭越ながら自己紹介をさせていただきます
Pillo/a
いたずらっ子 que pillo es!
Estoy a gusto
, agrada o es necesario’ se escribe en dos palabras: Estoy muy a gusto aquí.
No estoy dispuesta a luchar
気乗りがしない
Con buen pie
Con acierto, de forma favorable
y ahora, para empezar con buen pie, le invito a usted a cenar
el equipo arrancó con buen pie en la competición nacional
Tan solo
ほんの、、、だけ
Tan solo sé esto. Escúchame tan solo unas palabras
Requerir
職権を使って行政などが要求する
Ha sido trasladada a dependencias policiales mientras continúan las investigaciones, en las que se requerirán informes médicos y se practicará la autopsia del fallecido, entre otras actuaciones.
Per se
‘por sí mismo, por su naturaleza’: «No deseo, como ella, el matrimonio per se, sin importar cómo sea y qué se sienta»
estupefacto/a
flabbergasted
Elaine se quedó estupefacta ante la pura desfachatez (図々しさ)del hombre.
es·tu·pe·fac·to, ta[es.tu.pe.fák.to, -.ta]
形 びっくりした,あっけに取られた.
dejar a+人 estupefacto
〈人〉を驚かせる,びっくり仰天させる.
Mojarse
ずぶ濡れになる
決断を下す
Antonio es un cobarde y nunca se moja; siempre juega a dos bandas y mueve ficha según su interés.
Esterilizar
Spay
Getting your dog or cat spayed is the responsible thing to do. — Esterilizar a tu perra o gata es actuar de manera responsable.
Comerse el coco
杞憂 se utiliza para expresar que una persona piensa y se preocupa mucho sobre un asunto al que no debería darle mucha importancia
Tridente
三又、ポセイドンが持ってるフォーク
Altar
祭壇 ofrenda
de chiripa
まぐれ
Me lo peto bien
Enarcar
アーチを描く
Enarcar un gol
Trama
*tra·ma[trá.ma][音声]
女
1 (織物の)横糸;(横糸に用いる)絹の糸.
2 (小説・劇などの)筋,構想.
trama novelesca
小説の筋立て.
3 陰謀,策略,たくらみ.
ligar una trama
策略を巡らす.
4 生物 網状組織.
5 TV 走査線.
6 写 (写真製版用の)網目スクリーン.
7 (オリーブの)開花.
Promesa
estrella de La Masia del Barça y ahora la gran promesa de La Roja,
Morriña
Donde comen los embajadores cuando tienen morriña
Tristeza o melancolía, especialmente la nostalgia de la tierra natal.
Sin.:
nostalgia, añoranza, tristeza, pena1, melancolía, musepo, melarchía.
Dolencia
病気 Los inmigrantes ‘sin papeles’ pagarán por sus medicamentos en función de la dolencia que padezcan
pedante
学者ぶった,知ったかぶりをする. general)
a. pedante
Isaac is so pedantic. He likes to quote passages from Cervantes at every opportunity. — Isaac es tan pedante, le gusta citar pasajes de Cervantes en cuanto tiene oportunidad
Varonil
- adj. Perteneciente o relativo al varón.
Sin.:
viril2, masculino, macho1.
Andén
男
1 プラットホーム,ホーム.
En el andén esperaban el tren para Córdoba.
彼らはプラットホームでコルドバ行きの列車を待っていた.
2 路肩;(高速道路の)路側帯.
3 埠頭(ふとう).
4 (橋の)歩行者用通路.
5 ラ米
(1) コロンビア 中米 (車道横の)歩道.
(2) アンデス アルゼンチン 段々畑.
incertidumbre
*
1 不確実,不確定.
Me preocupa la incertidumbre de no saber el resultado del examen final.
最終試験の結果がはっきりしていないので私は心配だ.
2 疑念.
comicios
選挙 Fueron unos comicios que provocaron sorpresa, por la victoria del Nuevo Frente Popular e incertidumbre, por no saber de qué partido saldrá el próximo primer ministro.
co·mi·cios[ko.mí.θjos/-.sjos][音声]
男 複数形
1 選挙,投票;選挙(集)会.
2 (古代ローマの)民会.
A rastras
無理やり 引きずって
La llevaron a rastras al médico.
Recaudación
お金を集めること、徴収、売り上げ
かなりの収益を上げる.hacer una buena recaudación
descarriados
不良の A Divina parece que solo la atraen chicos descarriados. — Divina only seems attracted to guys who’ve gone off the rails.
Guarro
性的にいやらしい、不潔な
Axila
Sobaco
Descendencia
des·cen·den·cia[des.θen.dén.θja; đes.-/-.sen.-.sja]
女
1 家系,血統(=linaje).
2 集合的 子孫.
Su descendencia vive en Madrid.
彼[彼女]の子孫はマドリードに住んでいる.
Pingonear
pin·go·ne·ar[piŋ.ɡo.ne.ár]➡ 活用
自 話 まれ 出歩く,ほっつき回る,遊び歩く(=pindonguear).
Riguroso
1 ⦅ser+ /estar+⦆ 厳格な,容赦ない (=severo).profe riguroso
Sor
*sor[sor][音声]
女 修道女の名につける敬称 …尼.Sor Juana Inés フアナ・イネス尼.sor presa(Marc giro)
Escote
es·co·te²[es.kó.te]
男 割り前,分担額.
Cada uno pagó su escote.
各自がそれぞれ自分の分を払った.
a escote
割り勘で.
pagar a escote
割り勘にする.
Inmiscuirse
口出しする
No te inmiscuyas, Anabel. Este problema no te concierne.Don’t interfere, Anabel. This issue doesn’t concern you.
Boceto
bo·ce·to[bo.θé.to; ƀo.-/-.sé.-]
男
1 美 (芸術作品の)下絵,スケッチ;(彫像の)ひな形,粗削り.
2 草案,構図.El boceto de un libro, de una ley.
Pijada
必要ではない豪華な部分
Pijada
必要ではない豪華な部分
Volandas
vo·lan·das[bo.lán.das; ƀo.-]
en volandas
(1) 宙釣りで,担ぎ上げて.
(2) 話 宙を飛ぶようにして,すっ飛んで.
llevar a+人 en volandas al hospital
〈人〉を大急ぎで病院へ運ぶ.
Follar en volandas 駅弁?
Rectificar
⁑rec·ti·fi·car[rek.ti.fi.kár][音声]➡ 活用他
1 訂正する,修正する.
rectificar una información
情報を訂正する.
2 〈行いなどを〉矯正する,正す;〈意見などを〉改める.
3 反論する,反証する.
4 まっすぐにする.
rectificar una carretera
道路をまっすぐにする.
5 技 調整する;研削する.
6 電 整流する.
7 数 曲線の長さを求める.
8 化 精留する.
━~・se
再 心を入れ替える,身を正す.
Intercede
in·ter·ce·der[in.ter.θe.đér/-.se.-]➡ 活用
自 ⦅por… / a favor de… …のために⦆ ⦅con… / ante… …に対して⦆ 取りなす,仲介の労を取る.
Intercedió con mis padres para que me permitieran ir al baile.
私がダンスパーティーに行けるように彼[彼女]は両親に話してくれた.
Intercedí por ti ante tu jefe.
私は君のために君の上司との間に入
exaltación de la amistad (Yamin Thor)
*e·xal·ta·ción[ek.sal.ta.θjón/-.sjón][音声]
女
1 (精神・感情の)高揚,興奮.
exaltación de la moral
士気の高揚.
2 賞賛,称揚.
exaltación de la virtud
美徳の称揚.
Exaltación de la Santa Cruz
宗 聖十字架称賛(式)(9月14日).
hacer una exaltación de…
…を賞賛する.
3 ⦅a… …へ⦆ (地位・権力などが)高まること,昇進.
exaltación al trono
即位,王座に就くこと.
4 (政治的)過激主義,極端論.
Hacer helado con un Canuto
ca·nu·to[ka.nú.to]
男
1 細い管,筒;(免状・地図などを入れる)筒;(筒状の)針入れ,ピンケース.
2 植 節間:茎などの節と節の間の部分.
3 話 除隊,復員.
◆士官学校の終了証を筒に収めたことに由来する.
4 料 クリームホーン,コルネ.
5 昆 卵鞘(らんしょう):バッタなど直翅(ちょくし)目の昆虫が土中に産卵した卵の形状.
6 俗 マリファナ(タバコ).
7 ラ米
(1) メキシコ (筒型の)アイスキャンディー.
(2) 中米 ベネズエラ ペン軸.
Topar
*to·par[to.pár][音声]➡ 活用他
1 …に突き当たる,ぶつかる.
2 …に出くわす,偶然に出会う[見つける].
3 〈動物が〉…を角で突く.
4 海 〈檣頭(しょうとう)を〉つなぎ合わせる.
5 ラ米
(1) 〈闘鶏を〉(訓練で)戦わせる.
(2) チリ ペルー メキシコ 話 〈金を〉賭(か)ける.
━自
1 ⦅con…⦆ ⦅…に⦆ 出くわす,⦅…を⦆ 偶然見つける;⦅contra… / en… …に⦆ ぶつかる.
topar con una dificultad
困難に直面する.
La dificultad topa en esto.
問題はここにある.
2 角で突く.
3 うまくいく.
Lo dije a ver si topaba.
うまくいってほしいのでそれを言ったのです.
4 賭に応じる,賭をする.
5 ラ米 メキシコ 話 けんかする,殴り合う.
━~・se
再
1 ⦅con… …に⦆ 衝突する;出くわす,偶然に出会う[見つける].
toparse con una amiga
友達にばったり出会う.
2 角で突き合う.
tope donde toparé
出任せに,行き当たりばったりに.
ostensiblemente
os·ten·si·ble·men·te[os.ten.sí.ƀle.mén.te]
副 明らかに;あからさまに,これ見よがしに.
Mi madre preguntó quién venía y le contesté que eran los Reyes Magos”, rememora su hija Eva Orihuela, ostensiblemente emocionada