Culture - littérature arabe Flashcards
le poéte à l’époque antéislamique
assumait une fonction de porte-parole de son groupe (tribu). menait des batailles verbales
le poème, Qasida en arabe
se construit sur un seul rythme, une seule rime, une structure unique
le vers, bayt en arabe
se compose de deux parties, donne au poème écrit l’apparence d’une construction sur deux colonnes
la variété des poèmes
élogieuse, satirique, amoureuse, bachique, mystique
la prose
existe dès l’époque d’avant Islam mais s’affirme à l’époque classique (9e - 10e)
la séance, maqama en arabe
un recueil de récits en prose poétique, racontés par un narrateur unique, déroulant les aventures d’un héros unique. Thématique ruse
les séances (maqamat) les plus connus
celle d’Al-Hamadhânî (10e s.) et son de successeur Harîrî (11e-12e s.)
c’est quoi le conte Milles et une nuits
Nés de la culture populaire, c’est une œuvre anonyme qui s’est composée depuis le 9e siècle (à Bagdad) jusqu’au 11e (au Caire)
types de personnages présents dans les Milles et une nuits
Personnages historiques (ex: Haroun al-Rachid)
Personnages imaginaires (ex: Chahrazâd, Alî Baba, Sindbâd
Structure par emboîtement
un conte inséré dans un autre conte
l’histoire le mille et une nuits
L’histoire suit le roi Chahrayâr qui, après avoir découvert l’infidélité de son épouse, décide de se venger en épousant une femme chaque nuit pour la tuer à l’aube. Mais la belle et rusée Chahrazâd trouve un moyen de sauver les femmes en racontant des histoires au roi sans les finir, ce qui maintient son intérêt et la garde en vie. Le conte est composé de plusieurs histoires emboîtées, avec des personnages historiques et imaginaires, et se déroule sur plusieurs nuits.
cycles de contes
plusieurs histoires liées et centrées autour d’un héros
exemple d’un héros dans un cycle de contes
Sindbâd le marin
La fortune des Nuits
les milles et une nuits font partie du patrimoine universel
premier traducteur des milles et une nuits en français
Antoine Galland, en 1704
contes inspirés de milles et une nuits
Décaméron de Boccace (1353)
Peintre inspiré du personnage Chahrazâd
René Magritte
Inspiration cinématographique
- Pasolini : les Milles et une nuits (1974), dans “la trilogie de la vie”
- les studios Walt Disney
la fable
genre littéraire qui a influencé la prose arabe
Ibn al-Muqaffa
premier prosateur de langue arabe, traducteur de ‘Kalila et Dimna’
Kalila et Dimna
Oeuvre persane traduite en arabe par Ibn al-Muqaffa’, originellement écrite en sanskrit par le sage indien Bidpaï
Adab
terme qui désigne le domaine de la littérature, utilisé par Ibn al-Muqaffa’ dans son ouvrage
Les fables de Kalila et Dimna sont
la source principale des fables de la Fontaine, avec les fables d’Escope
Les fables de la fontaine
un recueil d’histoires en vers écrit par Jean de la Fontaine (1694)
première traduction française de Kalila et Dimna
publiée en 1644
fable célèbre qui fait partie des fables de la fontaine
la tortue et les deux canards
résumé de la fable la tortue et les deux canards
une tortue demande à deux canards de la transporter à travers un lac, mais leur dispute fait qu’ils la lâchent et qu’elle tombe dans l’eau