Cuéntame Flashcards
To lose one’s train of thought
Perder el hilo
Convertible
Descapotable
Goosebumps
Piel de gallina
Haves and have nots
Unos tanto y otros tan poco
Idiot
Calzonazos
To be deeply in debt
Estar empapelados
Advance payments
Un adelanto, un anticipo
To be crazy
Estar chalado
Fountain pen
Una estilográfica
To encourage (slang)
Meter caña
To be lovely, charming
Ser una bendición, ser un encanto
Nonsense
Sandeces
Let’s go little by little
Vayamos por partes
To be envious
Poner los dientes largos
To reject
Hacer ascos
Don’t even think about it!
¡ Ni se te ocurra!
Scared
Sagrado/a
Other’s opinions
El qué dirán
To sleep (slang)
Pegar ojo
To have a high school diploma
Ser un(a) bachiller
To have a great time
Pasarlo pipa
A slice
Una loncha, lonchita
A feast
Un atracón
To be a drag
Ser un plomo
To be crazy
Estar de manicomio
Go, hurry!
¡Venga!
Your hands are all over me
Qué pulpo eres
I’m exhausted
Estoy reventado/a
To be exciting
Hacer ilusión
To lend
Prestar
To make it through the month (economically)
Llegar a fin de mes
To withdraw
Retirarse
Military bases
Bases yanquis
Shameful
vergonzante
No matter what
Por las buenas o por las malas
Labor, workforce
Mano de obra
To be unemployed
Irse a/estar en la calle
To make it (in life)
Realizarse
Old maid
Solterona
The end is near
Tener los días contados
To slow down (car)
Parar el carro
Mind your own business!
Tú a lo tuyo
To feel like one has made it (in life)
Sentirse realizada
Now this!
¡Lo que faltaba!
Bodyguard
Guardaespaldas
To change political views
Cambiar de chaqueta
To daydream
Pájaros en la cabeza
Ink
Tinta
To get ugly/tough
Ponerse feo/a
Reward
Merecido
He/she is going to get it (in trouble)
Ser va a enterar
To obey
Hacer caso
On my own
Por mi cuenta
Income
Ingresos
Expenses
Gastos
Police station
Comisaría
Jail
Presidio
Suddenly
De buenas a primeras
To take care of someone
Velar
Grave
Sobrio/a
Chastity
Castidad
Humility
Humildad
Red (politics)
Ser un “rojo”
Party
Un guateque, parcialidad
To not do anything
Estar de brazos cruzados
PDA
Hacer manitas
I don’t give a damn!
¡Me importa un pito
Up to the eyebrows
Hasta el gorro
Fortune teller
Agorero/a
To pester someone, to egg someone on
Calentar la cabeza
Temper tantrum
Una perra
Strike
Huelga
Demonstration
Manifestación
Police force
Los grises
Curse words (p)
Palabrotas
Mind your own business!
¡No se meta!
To label someone
Fichar
To focus
Centrarse
It seems that
Por lo visto
Errand
Recado
By the way
A propósito
Snitch
Chivato
Power shift
Cambiar la tortilla
To get angry (c)
Cabrearse
Keep your eyes peeled
Ojo al parche
Relief
Desahogo
Confusion
Desconcierto
To get a boyfriend/girlfriend
Pescar novio/novia
To balance the budget
Salir las cuentas
Sports cards
Cromos
To promote (at work)
Ascender
To brag
Fardar
To deserve
Merecer
To be grounded (discipline)
Estar castigado
To persuade me
Quedar conmigo
To fight
Pegarse con
To wax
Depilarse
Bad temper
Mala leche
To convince
Llevar al huerto
To be left
Sobrar
To send/give regards to
Dar recuerdos
There’s no comparison
Dónde va a parar
To buy a lot of things
Arramplar
To put something together
Armar(se)
From here to there
De la ceca a la meca
To be rude
Ser un(a) borde
Maybe another time
Otra vez será
To keep thinking about
Darle vueltas
Picky
Quisquilloso/a
Wax
Cera
Don’t exaggerate
No es para tanto
To vomit
Vomitar
To spend a lot of money
Tirar la casa por a ventana
So insistent
Qué pasado
Mob, common people
Gentuza
Awareness
Conciencia
Christmas trip
Aguinaldo
Waste ground
Descampado
To freeze (expression)
Quedarse helado/a
A sermon
Una bronca
A failure
Un fracaso
Somebody very ugly
Adefesio
To speak nonstop
Soltar el muelle
To get out
Coger el portante
To shake
Menear
To accept
Tragar
He/she dumped me
Me dejó plantado
To show up
Presentarse
Cork
Corcho
To struggle economically
Pasar estrecheces
Kid
Nene/a
To pay in installments
Pagar a plazos
Sickly, weak person
Enclenque
Piggy bank
La hucha
Filth
Porquería
To bargain
Regatear
Comics
Tebeos
To do what one pleases
Hacer lo que le da la gana
To go home
Tirar para casa
To be expired
Estar caducados/as
Infertile
Estéril
To plug in
Enchufar
He/she has a lot of imagination
Le vuela la imaginación
Not a word
Ni una palabra
Mortal sin
Pecado mortal
To die
Palmar
To hunt
Cazar
To lean out of
Asomarse
To be one’s type
Ser su tipo
To be worthless
Ser un cero a la izquierda
To wait for another time
Dejarlo para otro rato
To be a pessimistic/negative person
Ser un cenizo
Conductor
Director de orquesta
To sign up (for)
Apuntarse
Beauty products
Potingues
Mourning
Luto
Whatever
Nosequé
The right way
Como Dios manda
To be mischievous
Ser un golfo
To exchange letters
Cartearse
God mother
Madrina
Gag
Una mordaza
A raise
Aumento de sueldo
To turn out badly
Salir rana
The plague
La peste
Someone elegant/handsome
Un pimpollo
Dye/highlights
Tinte/mechas
To look nice/bad
Verse bien/mal
To fool around
Meter mano
Gum
Chicle
Lizard
Una lagartija
To be extremely nervous/anxious
Tener los nervios de punta
A walk
Un garbeo
To lose it
Perder la cabeza
To be pregnant
Estar en estado
Absolutely on time
Como un clavo
Student’s desk
El pupitre
How mischievous!
¡Qué travieso!
Remote control
El control remoto
Neighborhood
La vecindad
Helicopter
Helicóptero
Cockroach
La cucaracha
Under the refrigerator
Debajo del refrigerador
Monster
El monstruo
So much noise
Tanto ruido
High volume
A todo volumen
All the more
Aún más, todavía más
Not at all
De ninguna manera