Cours 1 : La notion d'emprunt Flashcards
Qu’est-ce qu’un anglicisme?
Un fait de langue propre à la langue anglaise, et donc un emprunt à l’anglais. Une fois emprunté, l’anglicisme est un mot appartenant à la langue française, mais d’origine anglaise.
Vrai ou Faux :
Dans la langue courante, c’est aussi un emprunt critiqué à l’anglais.
Vrai
Vrai ou Faux :
La langue française apparaît en Amérique avant que les Français peuplent le territoire.
Vrai, ce n’est pas avec l’installation des premiers colons venus de France que la langue française a fait son entrée en Amérique. Des explorateurs européens ont emrpunté du vocabulaire provenant des communautés autochtones (caribou, maïs, etc.).
Les premiers visiteurs
Quand est-ce que les premiers visiteurs débarquent en Amérique?
Vers l’an 1000, les Vikings débarquent à Terre-Neuve (première trace d’une présence européenne en Amérique).
16e - 19e siècles
Les basques font de la pêche (Terre-Neuve) et chassent la baleine (golfe du Saint-Laurent), et établissent des camps de pêche au Labrador jusqu’en 1603. Lors de leurs séjours, que ce passe-t-il?
Ils croisent des Autochtones (surtout en contact avec les Innus et les Micmacs) et communiquent avec eux au moyen d’un sabir (système simple) basco-algonquin.
La France « découvre » le Canada (1534-1763)
À l’arrivée des Français, combien y’avait-il d’Autochtones sur le territoire?
Environ 25 000 (relation visiteurs à hôtes)
La France « découvre » le Canada (1534-1763)
À la fin du régime français, quel pourcentage de population représente les Autochtones?
Environ 10%
Les « découvreurs »
Qui a découvert le Canada en 1534?
Jacques Cartier
Les « découvreurs »
Qui fond la ville de Québec en 1608?
Samuel de Champlain
Les Autochtones
Combien de peuples Autochtones (nation) il y a au Québec?
10 Premières Nations + les Inuits
L’évangélisation : une assimilation bienveillante
Qui est Marie de l’Incarnation?
Arrivée à Québec en 1639, elle a l’objectif d’éduquer et de convertir les jeunes Amérindiennes.
Comme les Canadiens français le feront plus tard face aux conquérants britanniques, les membres des Premières Nations refusent d’apprendre massivement le français.
Les grands emprunts : les toponymes
Les colonisateurs français empruntent très tôt et largement à la toponymie autochtone. Nommez des exemples de villes en usage provenant de la toponymie autochtone.
Québec, Tadoussac, Coaticook, Mégantic, Manouane, Ivujivik, Mascouche, Kamouraska, Témiscamingue, Manicouagan, Matapédia, Chicoutimi, Arthabaska, Natashquan, Magog, Shawinigan, Matane, Pohénégamook, Kuujjuaq, Miguasha, Abitibi, Massawippi, Saguenay, Mistassini, Rimouski, Matagami, Squatec
Le Québec au 17e siècle
En Nouvelle-France, le français unifie le territoire québécois, on l’utilise pour (plusieurs réponses)
Langue de l’autorité et de l’administration, langue de la religion, langue maternelle des natifs.
Vrai ou Faux :
Le français unifie le territoire québécois, alors qu’il n’est pas encore langue obligatoire et commune en France.
Vrai
Vrai ou Faux :
Avant 1759…
Il y a déjà des traces d’anglais sur le territoire de la Nouvelle -france.
Faux, il n’y a pas de trace d’anglais, mais il y a déjà beaucoup de langues en contact sur le territoire de la Nouvelle-France.