Core Vocab Flashcards
No problem
Pas de pròbleme
By the way
Au fait
À propos
At the same time
À la fois
Instead of, rather than
Au lieu de
Just in case
Au cas où
In my opinion
À mon avis
Oh really? I see
Ah bon?
Moreover
D’ailleurs
On the other hand
Whereas she likes
Par contre
Tandis qu’elle, alors qu’elle
A platform that I’ve used for around 2 years now
C’est une plateforme que j’utilise depuis environ deux ans maintenant
About/approximately: Environ.
À peu près
That is, i mean…
C’est-à-dire
How r u?
Ça va?
How’s it going? (Informal)
Ça roule?
I’m good, and u?
Ça va/je vais bien. Et toi?
Ur welcome
De rien
il n’y a pas de quoi
I don’t understand
Je comprends pas
I havent understood anything
J’ai rien compris
What does that mean
Qu’est ce que ça veut dire?
Do you speak english?
Parles-tu anglais?
I don’t feel very well
Je me sens pas tres bien
What?
Quoi? (Kwah)
When?
Quand? (Kohn)
Who?
Qui (kee)
How?
Comment? (Kohmon)
How many?
Combien?
Where?
Où? (oo)
Why?
Pourqoui? (Por kwah)
Which?
Quel, quels, quelle, quelles
Agrees with gender and noun. All pronounced kell
How to form French questions
You want a beer. vs. Do you want a beer?
- Same as sentence but change intonation. Tu veux une bière (?)
- Est-ce que. Add this to the beginning of the sentence. Est-ce que tu veux une bière? (More proper)
- Switch the subject and verb, and then add a hyphen. Veux-tu une bière? As-tu déjà mangé?
Has she already eaten?
(Don’t use this construction with Je, except with devoir, pouvoir, être, and sometimes avoir.
-one exception: with this form, say puis-je venir? instead of peux-je venir?
A-t-elle déjà mangé?
(If the verb ends in -a or -e, at a “t” with a hyphen.
Questions with question words (who what where) in French
- Où + tu vas? Tu va + où? (These are informal)
- Où + est-ce que + tu va?
When you use “quoi” before “est-ce que” just remove the “oi.”
What is it?
Qu’est-ce que c’est?
What are we gonna order?
Qu-est-ce qu’on commende?
- Invert noun and verb with hyphen, and put question word first.
How did you forget?
Comment as-tu oblié?
All the time / every day
Tout le temps. Tous les jours
Of course
Bien sûr
Unless
à moins que + subjunctive
However,
Cependant,
Néanmoins,
Toutefois,
But
Mais
Still
I’m still tired
Encore, toujours
Je suis toujours fatiguée
Put “still” after first verb.
Negative:
Subject + verb + encore/toujours pas
I still can’t.
Je peux encore pas
I can’t anymore
Je (ne) peux plus
At least
At least he still has his home
Au moins il a toujour sa maison
oh mwah
Without me
Sans moi
In addition, (Also,)
At the beginning of a phrase
Et en plus,
I’ll ALSO write to you
Je t’ecrirai aussi
He was SO mad that he forgot to eat dinner.
il était TELLEMENT (SI) en còlere qu’il a oublié de manger son dîner.
so (así que)
Donc
SO, tell me what happened?
Alors,
If you can drive, THEN you can take the car
Alors
Si tu sais conduire, alors tu peux prendre la voiture
I agree
Je suis d’accord
I disagree
Je suis en désaccord
Like (slang word)
Genre
Because of
À cause de
DESPITE the positive effect
Malgré l’effet positif
Despite the fact that
Malgré le fait que
Almost
Presque
REALLY good
Vraiment
Très
Extrêmement
Probably
Probablement
After first verb
That’s why…
C’est porqoui
Instead of
Au lieu de