Comuns Flashcards
Todo mundo fala isso
Everyone says so
Nāo é assim tāo facil
It’s not that easy
Você precisa fazer isso, Fulano?
Do you have to, Fulano?
Você teve um bom dia?
Did you have a good day?
Isso é o que ela recebeu/teve em retorno
That’s what she got for it
E se…
What if…
Por que você faria isso?
Why would you do that?
Isso nao me passou pela cabeça
it never occurred to me
Quāo dificil isso pode ser?
How hard could it be?
Peço desculpas pelo comportamento da minha irmā.
I apologize for my sister’s behavior.
Eu agradeço por tudo que você tem feito.
I appreciate everything you’ve done.
Ela me olhou dos pés a cabeça
She eyed me up and down
Se importa em dividir?
Mind sharing?
É dificil de dizer, ja que nao tenho nada mais com o que comparar.
“It’s hard to say, since I have nothing else to compare it to”
Isso pode ser possivel?
Could it be possible?
Posse me deitar e tirar um cochilo?
“Can I go lay down and take a nap?”
Você já viu isso antes?
“You’ve seen it before?”
O que acha de 7:30? (Horário)
“How about seven-thirty?
Minha cozinha está bem vazia (de comida)
My kitchen is pretty bare
Espera!
Hold on!
Acredite ou nāo, é verdade.
“Believe me or not, it’s true.”
Tem alguma coisa que você gostaria de ver ou fazer? (Ex: algum passeio)
Is there anything you’d like to see or do?
Ele sabe a respeito do acidente?
Does he know about the accident?
Podemos nos falar mais tarde?
Can we talk later?
O que eu estava dizendo?
What was I saying?
Você quer que eu dirija?
You want me to drive?
Estamos em casa
We are home
Isso é uma brincadeira?
Is this a joke?
Como ele sabe disso?
How does he know that?
O que isso siginifica?
What does that mean?
Você tem alguma coisa em mente?
Do you have anything in mind?
E se alguma coisa acontecer com vc?
What if something happens to you?
O que ela quer?
What does she want?
Ryan está de volta?
Is Ryan back?
Nāo me importo que ele esteja ocupado.
I don’t care that he’ busy.
O que vc está cozinhando?
What are you cooking?
Você gostaria de uma taça de vinho?
Would you like a glass of wine?
O que ela está propondo é meio radical.
What she is proposing is quite radical.
Você nāo gosta muito de TV ne?
You don’t like TV much, do you?
Você está com raiva de mim?
You’re mad at me?
Eu nāo teria coragem de…
I wouldn’t be brave enough to…
Estou tentando pensar em um exemplo
I’m trying to think of one example
Podemos ( fazer ou resolver) isso
We can work on it
Eu acho que pode ser possivel.
I guess it would be possible
Desculpa, vou trabalhar esta noite.
I’m sorry, working tonight.
Quando Você vai terminar isso?
When are you finishing it
Com quem?
Who with?
Isso é bom o bastante
This is good enough
O que eu fiz de errado?
What did Ido wrong?
Para quê?
What for?
Quando estiver treinando faça uma gravaçao das noticias
When training, make a recording of the news.
Eu vou (pegar,atender,fazer..) it.
I will get it.
nāo sei nada sobre isso
I know nothing about it.
tem alguma coisa pra dividir? (conosco)
anything to share?
de quem eh isso?
whose is this?
perto do Brasil
near Brazil
para que?
what for?
voce vai estragar seu apetite
you will spoil your apetite.
leite estragado ; ovos podres
spoiled milk ; rotten eggs
(porque eh gostoso)por este motivo.
because is delicious, that’s why.
uma coisa leva a outra.
one think let to another
o que vc estava pensando?
what were you thinking?
eu cai
I felt down
quando voce quiser
anytime you want
voce pode receber/pegar este pacote para ela?
can you take this package to her?
voce se importa se eu abrir a porta?
do you mind if I open the door?
achei isso por acaso
I found it by chance
voce quer agua?
do you want some water?
preciso de 10 dolares. - pra que?
I need 10 dollars. - what for?
Ele ganha10 dolares por dia
he earn 10 dollars per day.
com quem devo falar?
who should I .. talk to? / speak with?
estou de saco cheio disso
I’m fed up with it
Estou de saco cheio das companhias aereas nos tratando como lixo
I’m fed up with the airlines treating us like garbage
ela pode cuidar de si mesma!
she can look after herself!
eh dificil trabalhar tomando conta de uma crianca.
it’s hard work looking after one child.
Eles se sentem mal quando se trata de aprender atraves de programas educacionais formais
they feel bad when it comes to learning thorough formal eduction programs
quando se trata de voce eu quebro todas as regras
when it comes to you I break all the rules
quando se trata de beber alccol…
when it comes to drinking alcohol….
pare de fazer isso!
stop doing that!
Quando se trata de pesca, Joao é especialista
When it comes to fishing, Joao is an expert
Nao me leve a mal, mas eu nao acho isso uma boa ideia
Don’t get me wrong, but I don’t think it’s a good idea.
Nao me leve a mal mas eu acho que isso nao esta certo.
Don’t get me wrong, but I think this isn’t right
Nao me leve a mal mas isso nao faz nenhum sentido.
Don’t get me wrong but it doesn’t make any sense.
Essa comida satisfaz/ enche muito.
This food is very filling. /
fills you up.
Eu nāo gosto disso porque nao satisfaz muito.
I don’t like it because it doesn’t fill me up much. /
it’s not very felling.
Arroz com feijao satisfazem mais do que cachorro quente.
Arroz e feijao are more filling than hot dogs. /
Fill you up more than hot dogs.
Sopa nao enche/satisfaz.
Soup isn’t filling.
Doesn’t fill you up
Este tipo de comida nao te deixa satisfeito/cheio.
This kind of food doesn’t fill you up.
Obrigada por ouvir.
Thank you for listening.
Tory te contou a historia dela?
Did Tory tell you her story?
eu achei isso por acaso
I found it by chance
Por que estou aqui?
Why am I here?
com quem eu deveria falar?
who should I talk to?
speak with?
eh melhor voce devolver meu dinheiro.
you’d better give my money back. (strong way)
o que eu devo fazer?
what should I do?
o que voce quer dizer com isso?
what do you mean by that?
porque a gente nao vai a praia inves disso?
why don’t we go to the beach instead?
tenho dor no meu pescoco.
I have a pain in my neck.
voce decide.
it’s up to you.
talvez eles saibam.
they might know it.
voce deveria ter me ligado!
you should’ve called me!
essa gravata combina com minha camisa?
does this tie go with my shirt?
qual sapato combina melhor com esse vestido?
with shoes go best with this dress?
essas cores nao combinam juntas.
these colors don’t really go together.
acho que deveriamos escolher amarelo para as paredes.
I think we should go with yellow for the walls.
Nos estamos seguindo nosso plano original.
we’re going with our original plan.
me lembre sobre a apresentacao.
remind me about the presentation.
voce se lembra daquela noite?
do you remember about that night?
me explica isso.
explain it to me.
nao ria de mim.
don’t laugh at me.
conto com voce.
I count on you.
tenho que lidar com ele.
I have to deal with him.
sobre o que voce esta pensando?
what are you thinking about?
sobre o que eles falaram?
what did they talk about?
meu carro quebrou/parou de funcionar esta manha.
my car broke down this morning.
eles se mudaram semana passada.
they moved in last week.
Isso é pedir muito?
Is that too much to ask for?
O professor explicou os modals para nós.
The teacher explained the modals to us.
Eu peguei/recebi um livro da Mary
I got a book from Mary.
Estou ansioso para ver minha irma.
I’m looking forward to seeing my sister.
Estou ansiosa para a festa.
I’m looking forward to the wedding.
Estou ansiosa para o Jogo.
I’m looking forward to the game / I can’t wait to the game = less formal.
Estou ansiosa para a nova temporada de Game of Thrones.
I’m looking forward to the new season of Game of Thrones.
Voce deveria abotoar/ fechar seu casaco. Está ficando frio.
You should zip up/ bottom up your coat. It’s getting cold.
Ele comecou a andar mais rapido.
He started to speed up. / go faster.
Nova Iorque é longe mas Alaska é mais longe.
New York is far but Alaska is farther.
Agora eu tenho menos laranjas.
Now I have fewer oranges.
Qual é a maior: Miami ou NY?
Which is larger Miami or NY?
Quem é mais alto Mary ou Peter?
Which is taller Mary or Peter?
ela eh tao esperta quanto seu irmao.
she is as smart as her brother.
ela dirige tao cautelosamente quanto sua irma.
she drives as carefully as her sister.
Andrea nao eh tao ambiciosa quanto seu irmao.
Andrea is not as ambicious as her brother.
Ela eh tao inteligente quanto ele.
she is as intelligent as he is. / him.
Filhos do meio sentem que seus pais nao os amam muito.
Middle children feel their parents don’t love them as much.
Eles nao sao protegidos pelos seus pais.
they aren’t protected by their parents.
- Eu estou trabalhando aqui.
- Eu tambem.
I’m working here. - So am I.
Eu amo minha cidade.
- eu tambem.
I love my city.
-So do I.
Perdi minha carteira.
- Eu tambem.
I lost my wallet.
-So did I.
Estou tentando dormir.
- eu tambem.
I’m trying to sleep.
-So am I.
nao sou bom em Matematica.
-Nem eu.
I’m not good at Math.
-Neither am I.
Nao estou trabalhando agora.
Nem eu.
I’m not working now.
Neither am I.
Eu posso fazer isso.
-Eu tambem.
I can do it.
- So can I.
Ninguem canta como ela.
Nobody sings as she does.
Como sua amiga preciso adverti-la para ter cuidado.
As your friend, I must warn you to be careful.
Eles estavam atrasados como sempre.
They were late as usual.
Eu dei isso pra ela de presente.
I gave it to her as a present.
Esse é o lugar menos perigoso.
This is the least dangerous place.
Esse eh o restaurante mais caro.
This is the most expensive restaurant.
O estudante mais alto da classe
The tallest student in the class.
Esse é um dos paises mais bonitos do mundo
This is one of the most beautiful country in the word.
Esse é um dos livros mais interessantes
It is some of most interesting books
O melhor carro do meu irmao é uma Ferrari
My brother’s best car is a Ferrari.
Ele pode me ouvir?
Can he ear me?
Eu vou levar isso so pra garantir.
I will take it just in case.
Eu vou levar um mapa só pra grarantir.
I will bring a map just in case.
Ate onde eu sei Amazonas fica no Norte do pais.
As far as I Know Amazonas is in the north of the country.
Parece que o Tom vai pra escola de direito afinal de contas.
It looks like Tom will go to lawschool after all.
Eu gosto sim dela! Afinal de conta, é minha irma.
I do like her! after all, she is my sister.
Eu pensei que ele poderia saber onde Susi está. Afinal de contas ela é esposa dele.
I thought he might know where Sue is. After all, she is his wife.
Eu percebi que ele estava falando a verdade, afinal de contas.
I realized he was telling the truth after all.
Ele puxou (se parece com) a mae dele.
He takes after his mother.
Sua filha nao puxou a vc de jeito nenhum.
Your daughter doesn’t take after you at all.
Eu acho que puxei ao meu pai.
I think I take after my father.
Ele puxou ao lado da familia da mae.
He takes after his mother’s side of the family.
Seu Bebe puxou a voce.
Your baby takes after you.
Vc acha que ele puxou a mim?
Do you think he takes after me?
Algum cara deu em cima de mim enquanto eu estava em pé no bar.
Some guy hit on me while I was standing at the bar.
Pare de dar em cima dele.
Stop hitting on him.
As mulheres estavam todas dando em cima do George.
The women were all hitting on George.
Pelo que eu vi, ele nunca vai fazer um bom projeto.
From what I’ve seen, he’s just never going to make a good project.
Pelo que eu vi, vai chover e nós não temos nenhum guarda chuvas aqui.
From what I’ve seen, it’s gonna rain and we don’t have any umbrella here.
Cozinhar é divertido
Cooking is fun
Natacao é um esporte bonito
Swimming is a beautiful sport.
Sou bom na natacao.
I’m good at swimming.
Eu gosto de correr
I enjoy running
Eu gosto de comer
I enjoy eating
Alguem mais teve problema?
Did anyone else have trouble?
Ela terminou de comer o jantar.
She finish eating the dinner
O Fumo pode causar muitos problemas de saude
Smoking can cause many health problems
Sou ruim nadando.
I’m bad at swimming
Tenho medo de Falar
I’m afraid of speaking.
Estou preocupada em fazer isso.
I’m worried about doing it.
Nao permitir casamento interracial se torna ilegal.
Not allowing interracial marriage becomes illegal.
Aaa
Aaa
Sou casada com meu marido ha 6 anos.
I’ve been married to my husband for 6 years.
Julie é difference da sua irma.
Julie is different from her sister
É similar de…
is similar to
Voce deveria estar orgulhoso de si mesmo.
You should be proud of yourself
Ela de interessa por Jazz.
She is interested in jazz
Com quem James é Casado?
Who is James married to?
Queijo ingles é multo differente de queijo Frances.
English cheese is very different from French cheese
Ele nao tem medo de nada.
He isn’t afraid of anything
Meu tio esta desapontado com minhas notas.
My uncle is disappointed with my grades.
Eu estava maravilhada com a historia dele.
I was amazed at/with his story.
Minha cidade é lotada de gente.
My city is crowded with people.
Ja terminei com a fita. (De usar)
I am finished with the tape .
Danny estava com medo do cachorro do Vizinho.
Danny was scared of the neighbors’ dog.
Ela estava indecisa sobre o que fazer.
She was undecided about that to do.
Se voce tentar de verdade, pode ter sucesso em atingir seu objetivo.
If you try hard, you can succeed in reaching your goal.
Sempre sonhei em me tornar bem sucedido.
I have always dreamed of becoming successful.
Eu gostaria de liderar uma empresa
I’d like to be in charge of managing a company.
Eu vou precisar me concentrar em estudar negocios.
I will need to concentrate on studying business courses.
Algumas pessoas nao se importam com este campo de estudo em particular.
Some people don’t care for this particular field of study. (Have preference for)
(If is help = care about)
Eu nao quero discutir com ninguem sobre isso.
I don’t want to argue with anyone about that.
Eu acho que todos nós sonhamos em trabalhar para nós mesmos.
I think we all dream of working for ourselves.
Eu acredito em Deus.
I believe in God.
Estou animada para ter aulas na minha universidade local!
I’m excited about taking classes at my local university.
Me sinto culpada por gastar tanto dinheiro.
I feel guilty about spending so much money.
Eu me desculpei com meus pais por continuar sendo um fardo.
I Apologized to my parents for continuing to be a burden.
Nao me culpe por fazer isso!
don’t blame me for doing that.
Qual é o objetivo/ponto disso?
What is the point of that?
Meu pai me advertiu sobre ter pensamentos negativos.
My father warned me about thinking negative thoughts.
Eu me sinto culpada por deixar bagunça pra minha mae limpar.
I have been guilty of leaving messes for my mother to clean up.
Fiquei sabendo que voce quer deixar o emprego.
I’ve heard that you want to leave your job.
Fiquei sabendo que voce comprou/conseguiu um carro novo.
I’ve heard that you got a new car.
Fiquei sabendo que vc conserta computadores.
I’ve heard (that) you fix computers.
Fiquei sabendo que vc e seu chefe nāo se dāo bem.
I’ve heard (that) you and your boss don’t get along.
Fiquei sabendo que sua esposa é instrutora de yoga.
I’ve heard (that) your wife is a yoga instructor.
Ele chamou ela para sair para jantar.
He asked her out to dinner.
Ela nao pôde ir, entao ele chamou outra pessoa para sair.
She couldn’t go, so he asked out someone else.
Excessāo. Normalmente o sujeito fica entre o ask é o out.
Vamos chamar ele pra sair mesmo assim.
Let’s ask him out anyway.
Voce chamou ela para sair?
Did you ask her out?
Meu chefe e eu nos damos muito bem.
My boss and I get along very well.
Voce precisa se dar bem com as outra pessoas no trabalho.
You must get along with the other people at work.
Voce se dá bem com seus pais?
Do you get along with your parents?
Eu acho que o Tom nao vai se dar bem com meu irmao.
I guess Tom won’t get along with my brother.
Eu nasci em 29 de dezembro.
I was born on December 29th.
Voce ja fez isso antes?
Have you done it before?
Isso parece meio dificil
This looks rather difficult.
Estou procurando uma secretaria que consiga usar o computador corretamente.
I’m looking for a secretary who/that can use a computer well.
Ela ama o chocolate que eu comprei
She loves the chocolate that I bought
A policia prendeu o homem com quem Jill trabalhou.
The police arrested a man who/that Jill worked with.
Nós comemos a fruta que eu comprei
We ate the fruit (that) I bought
Ela comprou o computador que seu irmao tinha recomendado
She bought the computer her brother had recommended
Joao conheceu a garota que eu costumava empregar.
John met a girl I used to employ
Lucy ligou pro doutor que minha mae conhece
Lucy called the doctor my mother knows
Nos contratamos o advogado que Julie recomendou.
We employed the lawyer Julie recommended
A comida que David cozinhou estava deliciosa.
The food David cooked was delicious
O medico que Lucy perguntou sobre o problema dela estava certo.
The doctor Lucy asked about her problem was right
Eles encontraram o dinheiro que eu
They found the money I dropped
O amigo dele que é advogado mora em Londres
His friend that is a lawyer lives in Scotland.
O medico q eu queria visitar está doente
The doctor I wanted to see was sick.
Eu escrevi pro amigo que vc conheceu semana passada
I wrote to the friend you met last week.
Nós ligamos pro medico que trabalha num hospital em Londres
We called a doctor that works at a hospital in London.
Este eh o cientista cujo artigo nós lemos.
This is the scientist whose article we read
Eles sao os cientistas cujo estudo saiu na midia semana passada.
They are the scientists whose study was on the news last week.
Minha Amiga casou com um medico que ela conheceu ano passado.
My friend married a doctor she met last year.
Ele é meu amigo cujo irmao é o presidente
He is my friend whose brother is the president
Meu irmao conheceu a mulher com quem eu costumava trabalhar.
My brother met a woman I used to work with.
Eu visitei a cidade que John veio.
I visited the city that John comes from.
A mulher que o carro é uma BMW vem esta noite.
The woman whose car is a BMW is coming tonight.
O bar que eu conheci minha esposa ainda existe/ está lá.
The bar where I met my wife is still there.
No comeco eu nao pude dizer quem ele era, mas entao eu o reconheci.
At first I couldn’t tell who he was, but then I recognized him.
Qual caneta ele te deu?
Which pen did he give you?
Eu nao consegui decidir qual camera era certa para mim
I couldn’t decide witch camera was right for me.
Nao consigo decidir quem é o melhor candidato
I can’t decide which the best candidate is.
Eu nao sei de quem é esta musica mas nao é deles.
I don’t know whose song that is, but it’s not theirs.
A mulher cuja mala foi roubada estava muito chateada.
The woman whose luggage was stolen was very upset
Metalurgico é uma Pessoa que estuda os metais.
A metallurgic is a person who studies metals
É inacreditavel como voce é precisa.
Is unbelievable how accurate you are.
Esse é o curso que dura seis meses.
This is the course witch takes 6 months.
Isso depende da pessoa.
It depends on the person.
Eu tomei/ bebi um café esta manhā.
I had a coffe this morning
Vou comer sushi no jantar (de hoje a noite).
I’m having sushi / sandwich / pizza…for dinner
Ela correu para alcançar o onibus
She ran to catch the bus.
Estou animada sobre isso
I am excited about that
Ele é interessado sobre musica
He is interested in music
Me sinto muito entediada.
I feel so bored.
Isso tem gosto ruim/estranho.
It tasted funny.
Ele nao tinha ninguem para it com ele.
He had nobody to go with.
Ponha isso de volta na secadora de onde voce tirou.
Put it back in the drawer where you took it from
Eu nao me dou bem com meu irmao
I don’t get along with my brother.
Ela aguenta (usar) o metrô todo dia.
She puts up with the subway every day.
Eu tolero/ aguento meu chefe.
I put up with my boss.
Ele quer parar de fumar
He wants to give up smoking
Nao adie estudar!
Don’t put off studying!
Regras resumidas para ligar Frases em ingles:
After:
About, at, in =which (para coisas) whom (para pessoas)
Subjects =that (melhor opçao)
Objects =nothing! (Melhor opçao)
Nao ha dinheiro e ainda assim as pessoas fazem compras.
There’s no money, and yet people go shopping.
As pessoas saem e gastam dinheiro.
People go out and spend money.
A loja é pequena porem bem sucedida.
The store is small but successful.
Este número está disponivel 24 horas por dia.
This number is available 24 hour per day
Ela chama isso de Wanda. (O carro)
She calls it Wanda.
Quem sabe?
Who knows?
Até onde eu sei
As far as I know
Vc sabe oq estou querendo dizer?
Do You know what I mean?
É daí?
So what?
Faça o que te disseram.
Do as you’re told.
Das 8 as 4 da tarde.
From 8 a.m to 4 p.m
A maioria da populacao de Miami.
The majority of Miami population
Eu fico em casa
I stay at home
As pessoas de la sao muito legais.
People there are very nice.
Eu nāo tenho coragem de falar ingles com eles
I don’t feel comfortable to talk in english to them
Eu queria poder voltar.
I wish I could go back.
Nao se desculpe
Don’t be sorry
Estou indo.
I’m on my way.
Eu acho que nao
I don’t think so
Ganhei o dia! (Por causa de vc)
You made my day!
Ele está de ferias
He’s on vacation
O computador é um empréstimo.
The computer is on loan
Ela pode estar no seu apto. 1:30 no sabado.
she can be at your apartment one thirty on Sunday
Americanos gostam do seu proprio espaço.
Americans like their personal space.
Quando conversar com pessoas mantenha alguma distancia. Mesma forma para questoes pessoais.
When you talk to people, maintain some distance. Same goes with personal issues
Comida: tudo é Tao artificial e ruim, a nāo ser que vc va um bom mercado.
Food: everything is so artificial and bad unless you go to a good market
Nao importa oq vc tenha ouvido sobre a America na cultura popular, os americanos sao muito educados se comparados com o resto do mundo.
No matter what you have heard about America in popular culture, Americans are very well mannered compared with the rest of the world
Os americanos levam as sobras pra casa quando eles comem fora em um restaurante.
Americans take their leftovers home when they eat out in a restaurant.
Eu sei que isso pode ser assustador, mas nao tenha medo!
I know it can be scary, but don’t be scared!
Seja amigavel e curioso sobre as historias deles.
Be friendly and curious about their stories
Tente encontrar um grupo que compartilhe dos mesmos interesses que vc.
Try to find a group who shares the same interests as you
Eu nao fiz isso ainda. Espera.
I haven’t done that yet. Hold on.
Nao precisa nem dizer que mudança é extressante.
It goes without saying that moving is stressful.
Voce deve ser a Fulana.
You must be Fulana.
Me deixe / permita fazer isso.
Let me do it.
Vc mesmo me disse.
You told me yourself
Acabei de ver sua irmã.
I have just seen your sister.
Você já leu este livro?
Have you already read this book?
Você já viajou com a empresa Air France?
Have you ever flown Air France?
Nao o acorde. Ele ainda esta dormindo.
Don’t wake him. He’s still asleep.
Me sinto preguiçosa. Ainda estou na cama.
I’m feeling lazy. I’m still in bed.
Tá quase terminando
It’s about to end.
Provavelmente eu vou
I will probably go
Eu tinha uns 5 anos
I was about 5 years old
Feriado passado
Last Holliday
Normalmente as pessoas…
Normally people…
( sem o the!!!)
É o seu jeito.
It’s the way you are.
Meu pai chegou e…
My father came to me and…
Estou sozinha
I’m by myself
Perdi a paciencia
I lost my temper
Contanto que seja agradavel e confortavel
As long as it’s nice and comfortable.
Ele precisa se adaptar
He needs to adapt himself
Pra voce saber..
Just so you know…
Posso aparecer/ ir?
Can I show up?
Isso me enche o Saco
It pisses me off
Fun visitar uma Amiga que acabou de ter nenem
I went to visit a friend who just had a baby
Nao devemos rotular as pessoas.
We shouldn’t label people
Ate eu que sou professora…
Even me as a teacher…
A primeira evidencia ate agora
The first evidence so far
Ele nao pôde aceitar isso
He couldn’t accept that.
Eu costumava levar uns 20 minutos, mas agora geralmente é perto de 40.
It used to take me about 20 minutes, but now it’s often nearly 40.
Voce costumava pedalar pra ir pro trabalho. Porque parou?
You used to cycle to work. Why have you stopped?
Eu nao gostava de cha.
I didn’t use to like tea.
Aqui no Alaska nós estamos acostumados com o clima frio.
Here in Alaska we‘re used to cold weather.
Nao consigo me acostumar com este novo uniforme.
I can’t get used to this new uniform.
Nos eramos acostumados a comer tarde.
We‘re used to eating late.
Eu me acostumei a viver no exterior.
I got used to living abroad.
Estou acostumada a trabalhar nos fins de semana
I‘m used to working at the weekend.
Sugiro ficar em casa
I suggest staying at home.
Eu nao gosto de ir no pub todo tempo/ toda vez.
B: I don’t like going to the pub all the time.
Sinto fala de cantar.
I miss singing.
Preciso treinar balisa para meu teste de direcao.
I have to practise parking for my driving test.
Você se importa de esperar?
Do you mind waiting?
Você consegue imaginar morar no Alaska?
Can you imagine living in Alaska?
Eles vao ter que cancelar a reuniao
They’ll have to call off the meeting
Vou descobriu o que aconteceu?
Did you find out what happen?
O carro Velho do Mark esta caindo aos pedaços
Mark’s old car is falling apart.
O carro do Bob quebrou.
Bob’s car broke down.
Precisamos descobrir uma forma de ajuda-lo
We need to figure out a way to help him.
Nao cabe a nós decidirmos.
It’s not up to us to decide.
Quem é o responsavel pelo departmento de T.I.?
Who is in charge of the T.I. Department?
Cuidar de quatro criancas nao é um mar de Rosas.
Taking care of four kids it’s not a bed of roses.
Eu nao estou à fim.
I don’t feel like.
O que vc esta a fim de fazer hoje?
What do you feel like doing today?