Comps Vocab Flashcards

1
Q

לְבָרֵ֥י לֵבָֽב

A

to the pure of heart (Psalm 73:1)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

כִּ֭מְעַט

A

with preposition: nearly; Psalm 73:2

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

שֻׁפְּכוּ (parse and translate)

A

Pual, Perfect, 3cp from שׁפך ‘they were poured out’ or with אשׁרי ‘my steps were given way’ Psalm 73:2

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

כְּ֝אַ֗יִן

A

as nothing; or in Psalm 73:2 ‘almost, nearly’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

אֲשֻׁרָֽי

A

my steps (in pause) Psalm 73:2

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

נָטוּי (Ketib parse)

A

Qal, Passive Ptc Ms from נטה ‘was stretched’ or in Psalm 73:2 ‘was slipping’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

נָטָיוּ (Qere, parse)

A

Qal, Perfect, 3cp from נטה ‘they stretched’ or in Psalm 73:2, ‘my feet slipped’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

שֻׁפְּכָה (Ketib, parse)

A

Pual, Perfect ifs from שׁפך ‘it was poured out’ or with אשׁרי ‘my steps were given way’ Psalm 73:2

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

קִ֭נֵּאתִי בַּֽהֹולְלִ֑ים

A

Piel, Perfect, 1cs ‘I was envious of the arrogant ones’ קנא + ב = ‘to be envious of’ Psalm 73:2; Qal Ptc mp from הלל 3 ‘boastful, arrogant ones’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

l (text-critic mark)

A

lege(ndum) ‘to be read as’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

c (text-crit)

A

cum ‘with’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

עֲנָקַ֣תְמֹו (parse)

A

Qal, Perfect, 3fs + 3mp pronominal suffix

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly