Climate Flashcards

1
Q

Intergovernmental

A

Persian translation:

بین‌دولتی (bein-dowlati)

English definition:

Intergovernmental means relating to or between governments.

Synonyms:

  • international
  • multinational
  • multilateral
  • supranational
  • transnational

Example:

The United Nations is an intergovernmental organization.

Definition:

The United Nations is a global organization that is made up of 193 sovereign states. It is the largest intergovernmental organization in the world.

I hope this is helpful!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

assess

A

Persian translation: ارزیابی کردن (arzyabi kardan)

English definition: To assess is to judge the quality, importance, or value of something.

Cambridge Dictionary definition:

> To judge the quality or importance of something, or to make a decision about how much something is worth.

Synonyms:

  • evaluate
  • appraise
  • estimate
  • judge
  • measure
  • scrutinize
  • weigh

Example:

> The teacher assessed the students’ essays.

> The insurance company assessed the damage to the house.

Example (Persian):

> پزشک وضعیت بیمار را ارزیابی کرد.

> شرکت بیمه خسارت وارد شده به خانه را ارزیابی کرد.

I hope this is helpful!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

state of sth

A

The Persian translation of “state of something” is “وضعیت چیزی” (vaziyat-e chizi).

The English definition of “state of something” is the condition or way of being of something, especially at a particular time.

Some synonyms of “state of something” include:

  • condition
  • nature
  • position
  • situation
  • status
  • standing

Here are some examples of how to use the phrase “state of something” in a sentence:

  • The state of the economy is improving.
  • The state of the building is disrepair.
  • The state of her health is declining.
  • The state of the environment is a cause for concern.
  • The state of the art in artificial intelligence is advancing rapidly.

I hope this is helpful!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

melting

A

The Persian translation for “melting” is “ذوب شدن.”

English Definition: Melting is the process of changing a solid substance into a liquid state as a result of increased temperature.

Synonyms: Dissolving, liquefying, thawing, dissolving, softening.

Example Sentence: “The snow was slowly melting under the warm spring sun.”

Type of Word: Verb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

concentration

A

The Persian translation for “concentration” is “تمرکز.”

English Definition: Concentration refers to the action or power of focusing one’s attention or mental effort on a particular task or subject.

Synonyms: Focus, attention, absorption, intensification, centralization.

Example Sentence: “His concentration on the project was unwavering, allowing him to complete it ahead of schedule.”

Type of Word: Noun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

precipitation

A

The Persian translation for “precipitation” is “ترسالی.”

English Definition: Precipitation refers to any form of water, such as rain, snow, sleet, or hail, that falls from the atmosphere to the Earth’s surface.

Synonyms: Rainfall, snowfall, downpour, drizzle, showers.

Example Sentence: “The forecast predicts heavy precipitation, including both rain and snow, throughout the weekend.”

Type of Word: Noun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

acceleration

A

The Persian translation for “acceleration” is “شتاب”.

English Definition: Acceleration is the rate at which the velocity of an object changes with time. It is the increase in the speed or rate of something.

Synonyms: Quickening, hastening, speeding up, swiftness, pace.

Example Sentence: “The car’s acceleration from 0 to 60 miles per hour is one of the best in its class.”

Type of Word: Noun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

unprecedented

A

The Persian translation for “unprecedented” is “بی‌نظیر”.

English Definition: “Unprecedented” refers to something that has not been known or done before, something that is unparalleled or exceptional in nature.

Synonyms: Unparalleled, exceptional, novel, unique, extraordinary.

Example Sentence: “The scale of the recent natural disaster was unprecedented, causing widespread damage never seen before in the region.”

Type of Word: Adjective

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

distribution

A

The Persian translation for “distribution” is “توزیع”.

English Definition: “Distribution” refers to the process of giving out or supplying something to various people or places. It can also refer to the way in which things are spread out or arranged.

Synonyms: Dissemination, allocation, dispersion, circulation, apportionment.

Example Sentence: “The distribution of food and supplies to the affected areas was organized by the relief organizations.”

Type of Word: Noun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

anthropotenic

A

The Persian translation for “anthropogenic” is “انسان‌ساز”.

English Definition: “Anthropogenic” refers to something that is a result of human influence, activity, or action, particularly in the context of environmental changes or impacts caused by human activities.

Synonyms: Human-caused, man-made, human-induced, caused by humans.

Example Sentence: “The anthropogenic emissions of greenhouse gases contribute significantly to climate change.”

Type of Word: Adjective

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

observed

A

The Persian translation for “observed” is “مشاهده شده”.

English Definition: “Observed” refers to something that has been noticed, seen, or witnessed, often through direct perception or examination.

Synonyms: Noticed, seen, witnessed, detected, noted.

Example Sentence: “The scientists observed a significant increase in the wildlife population after the conservation efforts.”

Type of Word: Adjective (past participle of the verb “observe”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

phenomena

A

The Persian translation for “phenomena” is “پدیده‌ها”.

English Definition: “Phenomena” (singular: phenomenon) refers to observable occurrences, events, or facts, often used to describe various happenings or aspects in the natural or scientific world.

Synonyms: Events, occurrences, happenings, incidents, occurrences.

Example Sentence: “The aurora borealis is a natural phenomenon that occurs in the polar regions.”

Type of Word: Noun (plural form of “phenomenon”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

combustion

A

The Persian translation for “combustion” is “سوخت‌وسوز”.

English Definition: “Combustion” is the process of burning or the rapid chemical reaction of a material with oxygen, typically characterized by the release of heat and light.

Synonyms: Burning, ignition, firing, incineration, blaze.

Example Sentence: “The combustion of fossil fuels is a major source of energy for many industries but also contributes to air pollution.”

Type of Word: Noun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

fertilizer

A

The Persian translation for “fertilizer” is “کود”.

English Definition: “Fertilizer” refers to any substance or mixture applied to soil or plants to provide essential nutrients that aid in the growth and health of plants.

Synonyms: Plant food, manure, compost, soil conditioner.

Example Sentence: “Farmers use various types of fertilizers to improve soil fertility and increase crop yields.”

Type of Word: Noun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

expansion

A

The Persian translation for “expansion” is “گسترش”.

English Definition: “Expansion” refers to the act of increasing in size, volume, scope, or the broadening of something in various dimensions.

Synonyms: Growth, enlargement, extension, development, proliferation.

Example Sentence: “The company’s rapid expansion into international markets was a result of successful business strategies.”

Type of Word: Noun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

exponential

A

The Persian translation for “exponential” is “صعودی”.

English Definition: “Exponential” refers to something that increases at an extremely rapid rate, where the growth is proportional to the current value. It often signifies an explosive or rapidly accelerating growth pattern.

Synonyms: Rapid, explosive, swiftly growing, accelerating, skyrocketing.

Example Sentence: “The company experienced exponential growth in its profits after introducing the new product to the market.”

Type of Word: Adjective

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

stabilize

A

The Persian translation for “stabilize” is “پایدار کردن”.

English Definition: “Stabilize” means to make or become stable, steady, or unchanging, often in order to maintain balance or equilibrium.

Synonyms: Balance, steady, secure, settle, firm up.

Example Sentence: “The government took measures to stabilize the economy after the financial crisis.”

Type of Word: Verb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

emit

A

The Persian translation for “emit” is “گسیل دادن”.

English Definition: “Emit” means to produce and discharge something, such as light, sound, gas, or odor.

Synonyms: Release, discharge, expel, give off, issue.

Example Sentence: “The factory emitted a significant amount of pollutants into the atmosphere.”

Type of Word: Verb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

sequester carbon

A

The Persian translation for “sequester” in the context of “sequester carbon” is “زمینها کردن کربن”.

English Definition: In this context, “sequester” means to capture, store, or remove a substance, like carbon, from the atmosphere or a particular environment and confine or retain it in a different form or place to mitigate its impact on the environment.

Synonyms: Capture, store, confine, trap, retain.

Example Sentence: “Planting trees helps to sequester carbon dioxide from the atmosphere, reducing greenhouse gas levels.”

Type of Word: Verb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

mitigate

A

The Persian translation for “mitigate” is “کاهش دادن” or “کاهش یافتن”.

English Definition: “Mitigate” means to make something less severe, serious, or painful. It involves reducing the intensity, force, or seriousness of something, such as a problem or an undesirable situation.

Synonyms: Alleviate, lessen, reduce, diminish, ease.

Example Sentence: “Planting trees can help mitigate the effects of climate change by absorbing carbon dioxide from the atmosphere.”

Type of Word: Verb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

viability

A

The Persian translation for “viability” is “قابلیت زنده ماندن” or “قابلیت پایداری”.

English Definition: “Viability” refers to the ability of something to work or function effectively, to be successful, or to survive under certain conditions.

Synonyms: Feasibility, practicality, workability, sustainability, potential.

Example Sentence: “The success of the project depends on the financial viability of the proposed plan.”

Type of Word: Noun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

emission

A

ترشح

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

essentially

A

The Persian translation for “essentially” is “در واقع” or “به طور اساسی”.

English Definition: “Essentially” refers to the fundamental or most important aspect of something, often used to indicate the core or primary nature of a situation or concept.

Type of Word: Adverb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

preserve

A

The Persian translation for “preserve” as a verb is “حفظ کردن” or “نگه داشتن”.

English Definition: “Preserve” means to protect, maintain, or keep something in its original or existing state, preventing it from harm, change, or decay.

Synonyms: Conserve, protect, maintain, safeguard, retain.

Example Sentence: “It’s crucial to preserve natural habitats to protect endangered species.”

Type of Word: Verb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

coal

A

The Persian translation for “coal” is “زغال سنگ”.

English Definition: “Coal” is a fossil fuel formed from the remains of plants that lived millions of years ago. It’s a black or brownish sedimentary rock, and when burned, it produces energy.

Example Sentence: “Coal has been a major source of energy for centuries, but its use raises environmental concerns due to greenhouse gas emissions.”

Type of Word: Noun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

steam

A

بخار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

provender

A

The Persian translation for “provender” is “تغذیه‌ی دامی” or “خوراک دام”.

English Definition: “Provender” refers to food or provisions, especially for livestock or animals.

Synonyms: Fodder, feed, forage, animal food.

Example Sentence: “The farmer stocked up on provender to ensure the animals had enough feed for the winter months.”

Type of Word: Noun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

petroleum

A

The Persian translation for “petroleum” is “نفت”.

English Definition: “Petroleum” is a natural, thick, dark liquid found beneath the earth’s surface. It consists of hydrocarbons and is used as a source of fuel and for producing various materials.

Example Sentence: “Petroleum is a vital natural resource used for making gasoline, diesel, and various other products.”

Type of Word: Noun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

kerosene

A

The Persian translation for “kerosene” is “سوخت هواپیما”.

English Definition: “Kerosene” is a type of flammable oil commonly used as fuel in heaters, lamps, and jet engines.

Example Sentence: “In many parts of the world, kerosene is used for heating and lighting in homes where other forms of energy might be scarce or expensive.”

Type of Word: Noun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

motor spirit

A

The Persian translation for “motor spirit” is “سوخت موتوری” or “بنزین”.

English Definition: “Motor spirit” is a term used in some regions to refer to the fuel commonly known as gasoline or petrol, used to power internal combustion engines.

Example Sentence: “Most vehicles on the road today rely on motor spirit as their primary fuel source.”

Type of Word: Noun phrase

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

constraint

A

The Persian translation for “constraint” is “محدودیت”.

English Definition: “Constraint” refers to a limitation or restriction that impedes someone or something, affecting actions, choices, or development.

Synonyms: Restriction, limitation, restraint, impediment, obstacle.

Example Sentence: “Financial constraints prevented the company from expanding its operations.”

Type of Word: Noun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

derv oil

A

“Derv oil” is a term primarily used in the UK and Ireland to refer to diesel fuel used for road vehicles. It stands for “diesel engine road vehicle.” It’s commonly known as “diesel” in many other regions.

In Persian, “derv oil” could be translated as “روغن دیزل” or simply “دیزل.”

34
Q

market driven

A

The Persian translation for “market-driven” is “تحت تأثیر بازار” or “محور بازار”.

English Definition: “Market-driven” describes an approach or situation where decisions, products, or strategies are shaped by market demands, consumer preferences, and other market-related influences.

Type of Word: Adjective phrase

35
Q

incumbent

A

The Persian translation for “incumbent” is “فعلی” or “واجد”.

English Definition: “Incumbent” refers to the person currently holding an official position, especially in government or an organization.

Example Sentence: “The incumbent president is seeking reelection.”

Type of Word: Adjective

36
Q

viable

A

The Persian translation for “viable” is “قابل اجرا” or “قابلیت دار”.

English Definition: “Viable” refers to something that is workable, practical, capable of success, or able to be done effectively.

Example Sentence: “The new business idea seemed viable after a thorough market analysis.”

Type of Word: Adjective

37
Q

hard to abate

A

The Persian translation for “hard to abate” is “دشوار به کاهش”.

English Definition: “Hard to abate” refers to something that is difficult to reduce, diminish, or alleviate.

Example Sentence: “Carbon emissions from certain industrial processes are hard to abate without significant changes in technology.”

Type of Word: Phrase

38
Q

innovation

A

The Persian translation for “innovation” is “نوآوری”.

English Definition: “Innovation” refers to the creation or introduction of something new or the modification and improvement of existing processes, ideas, or products.

Example Sentence: “The company encourages innovation in its research and development department to create groundbreaking products.”

Type of Word: Noun

39
Q

induce

A

The Persian translation for “induce” is “تحریک کردن” or “وادار کردن”.

English Definition: “Induce” means to persuade, influence, or bring about a particular action, state, or condition.

Example Sentence: “The doctor recommended natural remedies to induce sleep in the patient.”

Type of Word: Verb

40
Q

investment

A

The Persian translation for “investment” is “سرمایه‌گذاری”.

English Definition: “Investment” refers to the act of allocating money, time, or resources into something with the expectation of generating a profit or gaining an advantage in the future.

Example Sentence: “He made a smart investment in the stock market and saw significant returns on his initial investment.”

Type of Word: Noun

41
Q

consumption

A

The Persian translation for “consumption” is “مصرف”.

English Definition: “Consumption” refers to the utilization, usage, or spending of resources, goods, or services by individuals or entities.

Example Sentence: “The rising consumption of fossil fuels contributes to environmental issues like air pollution and climate change.”

Type of Word: Noun

42
Q

justify

A

The Persian translation for “justify” is “توجیه کردن” یا “دفاع کردن”.

English Definition: “Justify” means to provide a reasonable explanation or valid reason for an action, decision, or belief.

Example Sentence: “He tried to justify his absence from the meeting by explaining the urgent situation he had to address.”

Type of Word: Verb

43
Q

failure

A

The Persian translation for “failure” is “شکست” یا “ناکامی”.

English Definition: “Failure” is the lack of success in achieving a goal or fulfilling an intended purpose.

Example Sentence: “Despite his hard work, he considered the project a failure due to its lack of impact.”

Type of Word: Noun

44
Q

command

A

The Persian translation for “command” as a verb is “فرمان دادن” or “فرمانرساندن”.

English Definition: As a verb, “command” means to give an authoritative order, instruction, or direction to someone or something.

Type of Word: Verb

45
Q

monetary

A

The Persian translation for “monetary” is “پولی” یا “مالی”.

English Definition: “Monetary” refers to anything related to money, currency, or finances.

Example Sentence: “The government implemented new monetary policies to control inflation.”

Type of Word: Adjective

46
Q

incentive

A

The Persian translation for “incentive” is “انگیزه” یا “تحریک”.

English Definition: “Incentive” refers to something that motivates or encourages someone to take a particular action or to work towards a specific goal.

Example Sentence: “The company offered a bonus as an incentive for employees to meet their sales targets.”

Type of Word: Noun

47
Q

nudge

A

The Persian translation for “nudge” is “ترغیب” یا “ترغیب کردن”.

English Definition: “Nudge” means to push or encourage someone gently to take a specific action or make a decision, typically in a subtle or indirect way.

Example Sentence: “The teacher gave the students a nudge by reminding them of the upcoming deadline for the project.”

Type of Word: Verb

48
Q

firm

A

The Persian translation for “firm” as a noun is “شرکت” یا “کارخانه”.

English Definition: “Firm” as a noun refers to a company or business entity, often implying a commercial enterprise.

Example Sentence: “The firm specializes in technology solutions for various industries.”

Type of Word: Noun

49
Q

direction

A

The Persian translation for “direction” is “جهت” or “سمت”.

English Definition: “Direction” refers to the path or course along which someone or something moves, faces, or points.

Example Sentence: “Follow the signs to get the right direction to the nearest gas station.”

Type of Word: Noun

50
Q

implementation

A

The Persian translation for “implementation” is “اجرا” or “اجرایی کردن”.

English Definition: “Implementation” refers to the process of putting a plan, idea, or decision into effect or action.

Example Sentence: “The implementation of the new policy led to significant changes in the company’s operations.”

Type of Word: Noun

51
Q

spotty

A

The Persian translation for “spotty” is “مکان‌های متفاوت دارد” or “نقاط گوناگون”.

English Definition: “Spotty” refers to something that is inconsistent, irregular, or characterized by patches or spots of varying quality or occurrence.

Example Sentence: “The Wi-Fi signal in the area is spotty, with certain spots having better connectivity than others.”

Type of Word: Adjective

52
Q

ESG

A

ESG stands for Environmental, Social, and Governance. In Persian, it can be translated as “محیط‌زیست، اجتماعی و حاکمیت” or simply “ESG.”

In finance and investment, ESG factors are used to evaluate the sustainability and ethical impact of a company or business, considering environmental, social, and governance criteria in addition to financial metrics.

53
Q

climate related matters

A

The Persian translation for “climate-related matters” might be “مسائل مربوط به اقلیم”.

This phrase refers to various topics, issues, or concerns directly connected to the climate, such as global warming, climate change, environmental policies, and their impacts.

54
Q

accumulate

A

The Persian translation for “accumulate” is “تجمع کردن” یا “انباشتن”.

English Definition: “Accumulate” means to gather or collect something over time, gradually amassing a larger quantity or amount.

Example Sentence: “Over the years, he managed to accumulate a considerable amount of wealth.”

Type of Word: Verb

55
Q

mortgage

A

The Persian translation for “mortgage” is “رهن” یا “وام مسکن”.

English Definition: A “mortgage” is a legal agreement in which a person borrows money from a bank or similar financial institution to buy a house, using the property as security for the loan.

Example Sentence: “They took out a mortgage to buy their dream home.”

Type of Word: Noun

56
Q

lend

A

The Persian translation for “lend” as a verb is “وام دادن” or “قرض دادن”.

English Definition: “Lend” refers to the act of giving someone something, typically money, for a certain period, with the understanding that it will be returned.

Type of Word: Verb

57
Q

behalf

A

The Persian translation for “behalf” is “نیابت” یا “به نیابت”.

English Definition: “Behalf” is used to indicate a person’s interest or benefit, especially as a representative or in support of someone else’s interest.

Example Sentence: “He spoke on behalf of the company at the conference.”

Type of Word: Noun or preposition

58
Q

on behalf of clients

A

“Behalf of clients” in Persian can be expressed as “به نیابت از مشتریان” یا “در نیابت از مشتریان”.

59
Q

delegation

A

The Persian translation for “delegation” is “وفد” یا “نمایندگان”.

English Definition: “Delegation” refers to a group of individuals officially chosen or authorized to represent a larger organization, country, or body in a particular context or for a specific purpose.

Example Sentence: “The delegation from the company attended the international conference to discuss trade opportunities.”

Type of Word: Noun

60
Q

consumer

A

The Persian translation for “consumer” is “مصرف‌کننده”.

English Definition: A “consumer” is a person or entity that uses goods or services that are produced or provided by another individual or business.

Example Sentence: “As a consumer, it’s essential to be aware of one’s rights and responsibilities when purchasing products or services.”

Type of Word: Noun

61
Q

increasingly

A

The Persian translation for “increasingly” is “به طور روزافزون” یا “به طور فزاینده”.

English Definition: “Increasingly” means more and more, in a growing or progressively greater manner over time.

Example Sentence: “The company is increasingly focusing on sustainability in its business practices.”

Type of Word: Adverb

62
Q

prosperity

A

The Persian translation for “prosperity” is “رفاه” یا “سعادت”.

English Definition: “Prosperity” refers to a state of being successful or thriving, often characterized by wealth, good fortune, or overall well-being.

Example Sentence: “The government’s policies aim to promote economic prosperity for all citizens.”

Type of Word: Noun

63
Q

biosphere

A

The Persian translation for “biosphere” is “زندگی‌گونه” یا “زیست‌گونه”.

English Definition: The “biosphere” refers to the regions of the Earth, including the atmosphere and the surface, where life exists. It encompasses all ecosystems and living organisms.

Example Sentence: “The biosphere is essential for the maintenance and continuation of life on our planet.”

Type of Word: Noun

64
Q

degraded

A

The Persian translation for “degraded” is “خراب” or “فاسد”.

English Definition: “Degraded” refers to something that has declined in quality, status, or condition, often due to deterioration or damage.

Example Sentence: “The degraded soil resulted in poor crop yields.”

Type of Word: Adjective

65
Q

waste assimilation

A

Sure, here is an explanation of waste assimilation in Persian:

Persian:
جذب مواد زائد توسط محیط زیست (jeb shudan-e madde zayed towsoot moheet zeest)

English definition:
The process by which the environment naturally breaks down and absorbs waste materials.

Synonyms:
* Waste decomposition
* Waste degradation
* Waste disposal
* Waste treatment
* Waste utilization

Example sentence:
The river can only assimilate a limited amount of waste before it becomes polluted.

Type of word:
Noun

Usage notes:
* Waste assimilation is an important part of environmental protection, as it helps to prevent pollution and degradation of natural resources.
* There are two main types of waste assimilation: biological and physical.
* Biological waste assimilation occurs when microorganisms, such as bacteria and fungi, break down organic waste materials into simpler substances that can be reused by plants and animals. This process is essential for the cycling of nutrients in ecosystems.
* Physical waste assimilation occurs when natural processes, such as weathering, erosion, and diffusion, break down or disperse waste materials. This process can be important for reducing the concentration of pollutants in the environment.
* The factors that affect waste assimilation include the type of waste material, the environmental conditions, and the presence of microorganisms and other organisms.

I hope this information is helpful!

66
Q

thermal energy

A

Sure, here is an explanation of thermal energy in Persian:

Persian:
انرژی حرارتی (engery-e harrati)

English definition:
The energy possessed by a substance due to the motion of its atoms and molecules.

Synonyms:
* Heat
* Kinetic energy
* Internal energy

Example sentence:
The thermal energy of the water increased as it was heated on the stove.

Type of word:
Noun

Usage notes:
* Thermal energy is the most common form of energy in the universe.
* It is the energy that is transferred when two objects are at different temperatures.
* Thermal energy can be used to do work, such as heating a home or powering a steam engine.
* Thermal energy can also be transformed into other forms of energy, such as electrical energy or mechanical energy.

I hope this information is helpful!

67
Q
A
68
Q

smog

A

Sure, here is an explanation of smog in Persian:

Persian:
دود غلیظ (dood e qaliz)

English definition:
A mixture of smoke and fog, especially in a city.

Synonyms:
* Haze
* Pollution
* Fumes
* Smog

Example sentence:
The city was covered in a thick layer of smog.

Type of word: Noun

Usage notes:
* Smog is a type of air pollution that is caused by the combination of smoke and other pollutants, such as ozone, sulfur dioxide, and nitrogen oxides.
* Smog is most common in urban areas, where there is a lot of traffic and industrial activity.
* Smog can be harmful to human health, causing respiratory problems, heart problems, and cancer.
* Smog can also damage plants and buildings.

I hope this is helpful!

69
Q

scarcity

A

Sure, here is an explanation of scarcity in Persian:

Persian:
کمیابی (kam biqee)

English definition:
The state of being in short supply; the lack of a thing.

Synonyms:
* Shortage
* Dearth
* Scarcity
* Lack
* Deficiency

Example sentence:
There is a scarcity of water in this region.

Type of word: Noun

Usage notes:
* Scarcity can be caused by a variety of factors, including natural disasters, wars, and economic conditions.
* Scarcity can have a significant impact on people’s lives, making it difficult to access basic necessities such as food, water, and shelter.
* Scarcity can also lead to conflict and poverty.

I hope this is helpful!

70
Q

disruption

A

Sure, here is an explanation of disruption in Persian:

Persian:
اختلال (akhtal)

English definition:
An event, action, or process that interrupts the normal course of events.

Synonyms:
* Interference
* Disturbance
* Upheaval
* Turmoil
* Chaos

Example sentence:
The pandemic caused a disruption to global supply chains.

Type of word: Noun

Usage notes:
* Disruption can be caused by a variety of factors, including natural disasters, wars, technological advancements, and economic crises.
* Disruption can have both positive and negative consequences.
* On the one hand, it can lead to innovation and change.
* On the other hand, it can cause instability and hardship.

I hope this is helpful!

71
Q

crude

A

Sure, here is an explanation of crude in Persian:

Persian:
خام (khoom)

English definition:
Unprocessed or unrefined.

Synonyms:
* Raw
* Unrefined
* Unprocessed
* Untreated
* Natural

Example sentence:
The oil is crude until it is refined into gasoline or other products.

Type of word: Adjective

Usage notes:
* Crude can be used to describe a variety of things, but it is most commonly used to describe oil that has not been refined.
* Crude oil is a mixture of hydrocarbons that is extracted from the earth.
* Crude oil must be refined before it can be used.
* Refining crude oil involves removing impurities and separating the different hydrocarbons.

I hope this is helpful!

72
Q

concern

A

Sure, here is an explanation of “concern” in Persian:

Persian:
نگرانی (neghārī)

English definition:
A feeling of worry, anxiety, or unease, typically about something with important consequences.

Synonyms:
* Worry
* Anxiety
* Alarm
* Apprehension
* Distress

Example sentence:
The teacher expressed her concern about the student’s performance.

Type of word: Noun

Usage notes:
* Concern is a feeling of worry or anxiety about something that is important to you.
* Concern can be caused by a variety of things, such as personal problems, social issues, or global events.
* Concern can be a positive force, motivating us to take action to address the things that worry us.
* However, concern can also be overwhelming, making it difficult to focus or take action.

I hope this is helpful!

73
Q

biodiversity

A

Sure, here is an explanation of biodiversity in Persian with English definition, synonyms, and example sentences:

Persian:
تنوع زیستی (ta’avize zeestbee)

English definition:
The variety of life on Earth, from genes to ecosystems.

Synonyms:
* Biological diversity
* Variability of life
* Diversity of life
* Profusion of life
* Richness of life

Example sentence:
The rainforest is a haven for biodiversity, with millions of species of plants and animals.

Type of word: Noun

Usage notes:
* Biodiversity is a measure of the variety of life on Earth at all levels, from the genetic variation within a species to the number of different species in a community to the variety of ecosystems in a region.
* Biodiversity is essential for the health of the planet, providing us with food, water, clean air, and other resources.
* Biodiversity also plays a role in regulating climate, preventing soil erosion, and maintaining natural processes.
* Human activities are causing a rapid decline in biodiversity, with a million plant and animal species threatened with extinction.
* Protecting biodiversity is essential for the future of our planet and our own well-being.

I hope this is helpful!

74
Q

interlinked

A

Here is an explanation of “interlinked” in Persian:

Persian:
به هم پیوند خورده (be ham peyvand khorde)

English definition:
Connected or linked together in a complex or intricate way.

Synonyms:
* Interwoven
* Interconnected
* Interdependent
* Intertwined
* Interrelated

Example sentence:
The global economy is interlinked, with events in one country often having a ripple effect on others.

Type of word: Adjective

Usage notes:
* Interlinked things are connected or linked together in a way that makes them interdependent.
* This means that they cannot function independently of each other.
* Interlinked systems are often complex and difficult to understand.
* However, they are also often very resilient, as they can withstand shocks and disturbances without breaking down.

I hope this is helpful!

75
Q

dimension

A

Sure, here is an explanation of “dimension” in Persian, along with an English definition, synonyms, and example sentences:

Persian:
بعد (bade)

English definition:
A measurable extent of something.

Synonyms:
* Size
* Scope
* Breadth
* Extent
* Proportion

Example sentence:
The painting is three dimensions, meaning that it has length, width, and height.

Type of word: Noun

Usage notes:
* The concept of dimension is often used to describe the physical world around us.
* In this sense, we can think of dimensions as the different ways in which we can measure or describe objects and spaces.
* For example, we can measure the length, width, and height of a box to determine its three-dimensional volume.
* We can also measure the distance between two points to determine their two-dimensional separation.
* However, the concept of dimension can also be used in a more abstract sense to describe other aspects of reality.
* For example, we can talk about the fourth dimension as time, or about the fifth dimension as the space of higher-dimensional mathematics.

I hope this is helpful!

76
Q

functional

A

Sure, here is an explanation of “functional” in Persian:

Persian:
کارکردی (kārkāri)

English definition:
Tending to function or operate effectively.

Synonyms:
* Effective
* Useful
* Efficient
* Practical
* Applicable

Example sentence:
The company is looking for a functional IT solution to support its business needs.

Type of word: Adjective

Usage notes:
* Functional things are designed to serve a specific purpose and to work well.
* For example, a functional chair should be comfortable and easy to sit on.
* A functional car should be reliable and fuel-efficient.
* A functional website should be easy to navigate and provide the information that users need.

I hope this is helpful!

77
Q

biosphere integrity

A

Sure, here is an explanation of biosphere integrity in Persian:

Persian:
یکپارچگی زیست کره (yekparchagi zeest-e kareh)

English definition:
The ability of the Earth’s ecosystems to maintain essential functions and processes.

Synonyms:
* Ecological integrity
* Ecosystem health
* Biodiversity
* Healthy planet

Example sentence:
The loss of biodiversity is a threat to biosphere integrity.

Type of word: Noun

Usage notes:
* Biosphere integrity is a key concept in environmental science.
* It is the measure of the ability of the Earth’s ecosystems to maintain essential functions and processes, such as nutrient cycling, pollination, and carbon sequestration.
* Biosphere integrity is essential for the health of the planet and for human well-being.
* Human activities are putting a strain on biosphere integrity, through deforestation, pollution, and climate change.
* Protecting biosphere integrity is a critical challenge for the 21st century.

I hope this is helpful!

78
Q

biochemical flows

A

Sure, here is an explanation of “biochemical flows” in Persian:

Persian:
جریانهای زیست شیمیایی (jaryan haye zeest-e keshmizai)

English definition:
The movement and transformation of chemical elements and compounds between living organisms, the atmosphere, and the Earth’s crust.

Synonyms:
* Biogeochemical cycles
* Matter cycles
* Nutrient cycles
* Carbon cycle
* Nitrogen cycle

Example sentence:
Biochemical flows are essential for life on Earth.

Type of word: Noun

Usage notes:
* Biochemical flows are the backbone of life on Earth.
* They ensure that the essential elements and compounds that life needs are constantly recycled and reused.
* When biochemical flows are disrupted, it can have serious consequences for the health of ecosystems and the planet as a whole.
* Some of the most important biochemical flows include the carbon cycle, the nitrogen cycle, and the phosphorus cycle.

I hope this is helpful!

79
Q

aerosol

A

Sure, here is an explanation of “aerosol” in Persian:

Persian:
ذرات معلق (zarre haye ma’allagh)

English definition:
A suspension of fine solid particles or liquid droplets in a gas.

Synonyms:
* Mist
* Spray
* Fume
* Vapor

Example sentence:
The aerosol can be used to clean delicate surfaces.

Type of word: Noun

Usage notes:
* Aerosols are commonly used in consumer products such as deodorants, air fresheners, and hairsprays.
* They are also used in industrial applications such as spray painting and pest control.
* Aerosols can be harmful to human health if they are inhaled, ingested, or absorbed through the skin.
* They can also contribute to air pollution and climate change.

I hope this is helpful!

80
Q
A