Class Flashcards
Pieza de metal o de otra materia, plana o algo cóncava, para servir, presentar o depositar cosas.
Fuente plana y ancha con un pequeño reborde alrededor, utilizada para llevar cosas a la mesa.
Bandeja
Sacar o mostrar algo por una abertura o por detrás de alguna parte.
Asomar
After baking the cake, I removed the tray from the oven.
Después de hacer el pastel, saqué la bandeja del horno.
Sacar o mostrar parcialmente algo.
Asomar
Ana stuck out (showed) her tongue.
Ana sacó la lengua.
Begin to appear, show oneself
Asomarse
I looked out of the window.
I leaned out of the window.
Me asomé a la ventana.
Me asomé por la ventana.
Al fin de, al término de, dentro de, hasta después de.
Al cabo de
Without hesitating, the man jumped from the boat into the cold water of the sea.
Sin vacilar, el hombre saltó del barco al agua fría del mar.
After 3 Weeks, he forgave his wife.
Al cabo de tres semanas, Juan perdonó a su esposa.
Titubear, dudar, estar una persona indecisa, perpleja o insegura
Vacilar
Causar enfado, molestar
Fastidiar
Get off my back. Stop bothering me.
¡Deja de fastidiarme!
What you’re saying is a boldface lie!
!Lo que tu dices es una mentira descarada!
Sassy, brazen, shameless, bold-faced, barefaced (adj)
Descarado
Desvergonzado/a, cínico/a, insolente, que habla o actúa sin ningún respeto.
Descarado
Outcome, (ending, result, dénouement)
Desenlace
Hecho de desenlazar(se) o desatar(se), resultado o final de algo
Decenlace
The book has a happy ending
El libro tiene un desenlace feliz
Caja, recipiente o funda para guardar ordenadamente un objeto o varios
Estuche
Box
Large box
Una caja
Un cajón
Container
Un recipiente
Sleeve case
Pillow case
Glasses case
Holster
Una funda de almohada
Una funda de gafas
Una funda de pistola
Darse cuenta de. Observar con cuidado; notar, advertir algo.
Reparar en
Without noticing it didn’t work (function) any more
Sin reparar en que ya no funcionaba.
He didn’t notice the difference
No reparó en la diferencia
Aumentar de volumen una parte del cuerpo, por herida, golpe o patología
Hincharse
To be swollen
Estar hinchado
School transcripts
el expediente académico
Conjunto de todos los papeles correspondientes a un asunto o negocio.(syn. carpeta de documentos, archivo)
los expedientes
Legal proceedings
expediente judicial
The boy twisted the truth
El chico torció la verdad.
to twist one´s ankle
torcerse el tobillo.
Dar vueltas a algo sobre sí mismo, de modo que tome forma helicoidal.
Torcer
as far as I know
que yo sepa
despite.. in spite of…. notwithstanding….
a pesar de…
all of a sudden
de repente
prontamente, sin preparación o aviso, sin discurrir o pensar.
de repente
a mark
una señal
señal producida en un objeto al ensuciarlo
una mancha
mark, patch, spot, stain
una mancha
Camino secundario que se separa del principal, más corto y generalmente más difícil, por el que se puede llegar antes al destino.
un atajo
The sky became clear afterwards
El cielo se despejó luego
Desaparecer las nubes, mejorarse, aclararse, serenarse el tiempo atmosférico.
Despejarse
to wake oneself up, clear one´s mind, get rid of the cobwebs
despejarse
dañar a una persona o a un animal produciéndole una lesión.
herir
a wound
una herida
hilo metálico, obtenido mediante trefilado
un alambre
by means of
mediante
barbed wire
alambre espinoso
Parte anterior del torso limitada por el diafragma y la pelvis. Vientre, especialmente si es abultado.
la barriga
belly
la barriga
Miré hacia abajo y me di cuenta de que tenía barriga.
I looked down and realized I had a belly and when I looked around, nobody else had one
Reventar, explotar algo de golpe produciendo chasquido o estruendo.
estallar
the bomb exploded suddenly.
la bomba estalló de repente.
Better late than never is my motto.
Más vale tarde que nunca es mi lema.
Norma, credo o conjunto de ideas que rigen la conducta de alguien
el lema, un lema
a yellow highlighter (marker)
Un destacador amarillo
poner(se) de relieve
destacar
The black house stood out against the sky
was silhouetted - highlighted by
la casa negra se destacaba contra el cielo