Clase 4 Flashcards
Ik heb mijn oortjes niet, want Randall heeft ze
No tengo mis audífonos, porque Randall los tiene.
Misschien brengt hij ze me later
Tal vez más tarde me los trae
Brengen naar
Meenemen naar
Llevar (a)
Van hier naar een andere plek
≠
Traer = brengen (hierheen) = van een andere plek naar hier
(mee)Brengen, halen
Traer
Van een andere plek naar hier
≠
Llevar (a) = brengen naar =
Van hier naar een andere plek
Meeting, vergadering
Reunión (la)
Het is (niet) druk
(No) se llena mucho
=
No hay mucha gente
(Be)Hulpzaam
Útil
Om de hoek
En la esquina
Doblando la esquina
Aan de andere kant van de weg
Del otro lado de la calle
Om het mij eigen te maken
Para acostumbrarme
Aunque
Aunque + indicativo = hoewel
Aunque + subjuntivo = zelfs als
Por más / mucho que
Hoezeer, hoe graag ook, hoe hard ook, …
A pesar de (que)
Ondanks dat, ondanks het feit dat, hoewel, ook al
Vervoeg Traer
Ger., volt. dw., indicativo: tt, imperf, perf.
Traer, (estoy) trayendo, (he) traído
Ind. tt: Traigo Traes Trae Traemos Traen
Ind. imperf.: traía traías traía traíamos traían
Ind. perf: traje trajiste trajo trajimos trajeron
Hoewel ik geen zin had, ging ik een stukje lopen
Aunque no tenía ganas, salí un rato a caminar.
Hoewel het koud is, wil hij geen trui aandoen.
Aunque hace frío, no quiere ponerse sueta.
Hoe veel ik ook aandrong, hij wilde niet met me mee komen
Por más que le insistí, no quiso venir conmigo.
Hoe hard ik ook probeerde te kijken naar ‘X’, ik vond er niks aan.
Por más que intenté ver ‘X’, no me gustó
Hoewel ik geen honger had, at ik cheesecake
Aunque no tenía hambre, comí cheesecake
Hoe veel ik ook wil, ik kan niet naar huis gaan
Por más que quiero, no puedo ir a casa
Zelfs als het warm is, doe ik geen jurk aan
Aunque haga calor, no me voy a poner un vestido
Hoewel hij de waarheid kende, zei hij ons niets
Aunque sabía la verdad, no dijo nada
Indicativo –> we weten zeker dat hij de waarheid wist, maar het verandert het resultaat niet: hij zegt niets
Zelfs als hij de waarheid kent, gaat hij ons niets zeggen
Aunque sepa la verdad, no nos va a decir nada
Subjuntivo tt + futuro –> we weten niet zeker of hij het weet, maar het maakt niet uit, want hij gaat niets zeggen.
Zelfs als hij de waarheid kende, zou hij ons niets vertellen (,toch?)
Aunque supiera la verdad, no nos diría nada (¿ o sí?)
Subjuntivo imperf + condicional –> we weten niet of hij het weet, maar we denken dat het niet uitmaakt omdat (we denken dat) hij ons niets zou vertellen (er is een kleine mogelijkheid dat hij het wel zou vertellen, mocht hij de waarheid weten)
Zelfs als hij de waarheid had gekend, zou hij ons niets verteld hebben
Aunque hubiera sabido la verdad, no nos hubiera dicho nada
–> we weten niet of hij het wist, maar het resultaat verandert niet: hij zegt niets.
Synoniem voor aunque
A pesar de + ind/subj., iedere tijd
A pesar de que + infinitivo –> iets wat op dat moment gebeurd.
Por muy / poco + adjetivo + que
Hoe … ook
‘hoe goedkoop het ook is’
Altijd + adjetivo (bijvoeglijk naamwoord) en na ‘que’ altijd subjuntivo!
Hoe goedkoop het ook is, je koopt het niet!
Por muy barato que sea, no lo compres!
= aunque sea barato, no lo compres.
Ik ken dit boek uit mijn hoofd
Yo me sé este libro de memoria
Aunque sea lindo, no lo compres = por muy…
Por muy lindo que sea, …
Normale vervoeging subjuntivo tt en imperf. bij werkwoorden eindigend op -AR, -ER, -IR
Subjuntivo tegenwoordige tijd:
HABL AR COM ER VIV IR Habl e Com a Viv a Habl es Com as Viv as Habl e Com a Viv a Habl emos Com amos Viv amos Habl en Com an Viv an
Subjuntivo imperfecto:
HABL AR COM ER VIV IR
Habl ara Com iera Viv iera
Habl aras Com ieras Viv ieras
Habl ara Com iera Viv iera
Habl áramos Com iéramos Viv iéramos
Habl aran Com ieran Viv ieran