Citations 2016 Flashcards

1
Q

Ce qu’on appelle communément raison

A

« Ce qu’on appelle communément raison […] n’est rien d’autre qu’une passion générale et calme qui embrasse son objet d’un point de vue éloigné et qui met en œuvre la volonté, sans susciter pour autant une émotion sensible. »

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ce que nous appelons force d’âme

A

« Ce que nous appelons force d’âme implique la prévalence des passions calmes sur les passions violentes. »

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Du Troyen ou de moi

A

« Du Troyen ou de moi faites-le décider ;

Qu’il songe qui des deux il veut rendre ou garder »

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

…mais enfin je vois bien

A

« …mais enfin je vois bien

Qu’il veut toujours se plaindre, et ne mériter rien. »

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Trop de vertu

A

« Trop de vertu pourrait vous rendre criminelle. »

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Où sont ces deux amants ?

A

« Où sont ces deux amants ? Pour couronner ma joie,

Dans leur sang, dans le mien il faut que je me noie »

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Hé bien ! filles d’enfer

A

« Hé bien ! filles d’enfer, vos mains sont-elles prêtes ?

Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vos têtes? »

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

j’ai vu la vengeance partout dans la nature

A

« j’ai vu la vengeance partout dans la nature, les insectes périssent pour satisfaire le besoin de se venger quand on les attaque ! »

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Le père admira

A

« Le père admira […] la profonde adresse des jeunes filles agitées par l’instinct »

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ce mélange de brusquerie

A

« Ce mélange de brusquerie, de rudesse même et de bonté peut expliquer l’empire que Lisbeth avait acquis sur cet homme, de qui elle faisait une chose à elle. »

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Tout cela part d’un cœur

A

« Tout cela part d’un cœur toujours maître de soi,

D’un héros qui n’est point esclave de sa foi. »

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Lisbeth, entrée dans l’existence

A

« Lisbeth, entrée dans l’existence qui lui était propre, y déployait toutes ses facultés ; elle régnait à la manière des jésuites, en puissance occulte. »

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

« – Vous m’appartenez ! »

A

« – Vous m’appartenez ! »

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Gardé pour ainsi dire à vue par sa femme

A

« Gardé pour ainsi dire à vue par sa femme, il s’était intérieurement rebellé contre ce nouvel emprisonnement à la Lisbeth. »

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Grâce à cette stratégie basée

A

« Grâce à cette stratégie basée sur l’amour-propre de l’homme à l’état d’amant, Valérie eut à sa table […] quatre hommes se croyant adorés. »

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

En se voyant encore imposante

A

« En se voyant encore imposante comme une reine, toujours reine même quand elle est détruite, elle pensa que la noblesse du malheur valait la noblesse du talent. »

17
Q

Quoi ? toujours Andromaque

A

« Quoi ? toujours Andromaque occupe votre esprit ?

Que vous importe, ô Dieux ! sa joie ou son dépit ? »

18
Q

Tout nous trahit

A

« Tout nous trahit, la voix, le silence, les yeux ;

Et les feux mal couverts n’en éclatent que mieux. »

19
Q

Vous pensez que des yeux

A

« Vous pensez que des yeux toujours ouverts aux larmes

Se plaisent à troubler le pouvoir de vos charmes… ? »

20
Q

Elle se promettait d’être

A

« Elle se promettait d’être […] l’ange sauveur qui ferait vivre la famille ruinée, elle s’appelait elle-même madame la comtesse […] ! en se regardant dans la glace. »

21
Q

De grands artistes

A

« De grands artistes, tels que Steinbock, dévorés par la rêverie, ont été justement nommés des Rêveurs. »

22
Q

Je veux faire un service de table

A

« Je veux faire un service de table dans le genre […] rêveur ! […] j’y mêlerai des chimères nouvelles, de vraies chimères, les corps de nos rêves ! »

23
Q

Mon petit, reprit

A

« Mon petit, reprit [Carabine] en donnant une tape au Brésilien, Roland furieux fait très-bien dans un poëme ; mais dans un appartement, c’est prosaïque et c’est cher. »

24
Q

la raison, prise dans un sens exact

A

« la raison, prise dans un sens exact, c’est-à-dire comme jugement du vrai et du faux, ne peut jamais être par elle-même, un motif de la volonté et […] elle ne peut exercer son influence sans toucher quelque passion ou affection. »