citat från visa tänkare inom Jìngmiànismen Flashcards

1
Q

Mästare Zhēnhuà (真化):
“Du söker sanningen som om den vore en hel spegel, men se! Varje skärva reflekterar den redan.”

A

Sanningen är inte begränsad till en enda helhet, utan finns i varje del. Varje skärva reflekterar hela spegeln, vilket innebär att sanningen är närvarande i varje aspekt av tillvaron, även i dess fragment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Lärjungen Huíxiǎng (回想):
“Att jaga helhet är som att jaga vinden; den finns överallt, men aldrig i din hand.

A

Helheten är något vi aldrig kan gripa tag i eller besitta på ett konkret sätt. Den existerar överallt men förblir flyktig och oåtkomlig, likt vinden som aldrig kan fångas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Poeten Lánxuān (蘭萱):
”Jag såg himlen i en smutsig pöl, och den var lika blå som någonsin.”

A

Oavsett om världen vi ser är smutsig eller klar, reflekterar den fortfarande det eviga och det rena. Vår perception påverkar inte verklighetens essens.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Mästare Méngxiāo (夢霄):
“Den som säger att spegeln är trasig förstår inte: det krossade är vackrare än det hela.”

A

Det trasiga är inte en förlust, utan en form av skönhet. I det krossade kan vi se flera reflektioner, en rikedom av perspektiv som inte skulle vara synliga i en helt intakt spegel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Munk Suìjiàn (碎見):
“Varje spricka i spegeln är ett fönster till helheten.”

A

De sprickor och brister vi ser i världen eller oss själva är inte hinder, utan vägar till en djupare förståelse av helheten. Varje spricka ger oss en unik synvinkel på verkligheten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Den vandrande filosofen Lǐchéng (里程):
“Om du ser på skärvan och säger ‘trasig’, har du inte förstått. Om du säger ‘perfekt’, har du sett klart

A

Både skärvan och helheten är perfekta på sitt eget sätt. Att förstå helheten innebär att kunna se skönheten och fullkomligheten i varje del, oavsett om det verkar trasigt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Sufisten Shams al-Safīr:
“Ljuset dansar lika vackert i krossade skärvor som i hela speglar – för det bryr sig inte om sin form.”

A

Ljuset, symboliserande sanningen eller visdomen, bryr sig inte om hur det reflekteras. Oavsett om det är i hela eller krossade speglar, sprider det sin skönhet och sin sanning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Mästare Jiǔhé (九合):
“Att förena världen är som att försöka foga samman en krossad spegel. Det är bättre att låta skärvorna skina där de föll.”

A

Försök att tvinga samman olika delar av världen och olika trosuppfattningar kan vara meningslöst. Istället bör vi låta varje del skina i sin egen rätt och värde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Vandraren Hóngyàn (紅燕):
“Sök inte sanningen i texterna; sök den i reflektionerna på vattnets yta.”

A

Sanningen är inte nödvändigtvis i skriven text eller dogmer, utan i den levande och föränderliga världen runt oss. Det är i de vardagliga reflektionerna som vi hittar den verkliga visdomen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Vismannen Dàojìng (道鏡):
“Paradoxen är inte en gåta att lösa, utan en sång att lyssna till.”

A

Paradoxer ska inte lösas genom logik eller rationell förklaring. De är till för att upplevas, för att vi ska lyssna till och lära oss av dem, som en sång som talar till vår djupare förståelse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Poeten Suìluò (碎落):
“Jag grät när spegeln bröts, tills jag såg ljuset dansa i skärvorna.”

A

I det ögonblick vi upplever förlust eller förstörelse, ser vi ofta inte den skönhet som kommer ur det. Men i det trasiga finner vi nya perspektiv och ljus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Den gyllene rösten Xiàngmíng (向明):
“Himlen förändras inte, även om den speglas i en stormig sjö.”

A

Verkligheten förblir oförändrad, även om vår uppfattning av den är rörig eller stormig. Det vi ser på ytan är bara en reflektion av en evig och orubblig sanning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Mästare Tàihuì (太會):
“Alla religioner är som skärvor i samma kalejdoskop. Ingen är hela bilden, men alla behövs för att skapa mönstret.”

A

Varje religion eller tro är en del av en större helhet. Ingen trosuppfattning är fullständig på egen hand, men alla bidrar till en större, vacker mosaik av sanning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Lärjungen Báilíng (白靈):
“Den som försöker laga spegeln förlorar tiden att beundra dess skönhet.”

A

När vi försöker fixa eller “förbättra” något som redan är, missar vi dess inneboende skönhet. Skönheten ligger i dess nuvarande tillstånd, inte i dess perfektion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Mästare Wúfēng (無風):
“Du säger: ‘Min spegel är klarare än din.’ Men det är samma himmel vi båda speglar.”

A

Det finns en gemensam sanning som vi alla reflekterar, även om vi ser den genom olika linser. Oavsett våra skillnader i synsätt, är vi alla en del av samma universella verklighet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Visdomens skriftväktare Guāngyǐng (光影):
“Ljuset är alltid helt, även om det delas i tusen reflektioner.”

A

Sanningen eller ljuset förlorar inte sin helhet även om den delas upp. Det är samma ljus, reflekterat i olika former och skepnader.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Munk Chángjìng (長鏡):
“Det är inte helheten som saknas, utan dina ögon som inte ser den i det lilla.”

A

Vi behöver inte leta efter helheten på avlägsna platser. Den är närvarande i varje liten detalj om vi lär oss att se och uppskatta den.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Mästare Huàsuì (化碎):
“Ingen skärva är överflödig, ingen är onödig. Alla är spegeln, fast i olika språk.”

A

Varje liten del av verkligheten, varje skärva, har ett syfte. Alla skärvor bidrar till att reflektera helheten, även om vi inte alltid förstår deras syfte eller betydelse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Mästaren från Tystnadens Tempel:
“Vägen till helhet är inte att förena skärvorna, utan att älska dem precis som de är.”

A

Helhet uppnås inte genom att tvinga samman bitar, utan genom att acceptera och älska varje del, varje skärva, precis som den är.

20
Q

Poeten Yúnmíng (雲明):
“Sanningen är inte en spegel att hålla i handen, utan ett ljus att känna på huden.”

A

Sanningen kan inte vara något fysiskt greppbart, något vi kan hålla fast vid. Den är en känsla, en erfarenhet som känns i vår själ, inte något vi kan kontrollera.

21
Q

Mästare Zhēnhuà (真化):
“Sanningen är inte ett svar, den är en fråga som aldrig tar slut.”

A

Sanningen är inte något som kan fångas i ett slutgiltigt svar; den är snarare ett evigt sökande, en resa som aldrig riktigt slutar. Vi är alltid på väg mot en djupare förståelse, men aldrig helt framme.

22
Q

Lärjungen Huíxiǎng (回想):
“Det obegripliga är inte ett hinder för förståelsen – det är vägen till förståelse.”

A

Det vi inte kan förstå är inte ett stopp, utan en påminnelse om att det finns mer att upptäcka bortom vårt nuvarande perspektiv. I det okända finns vägen till djupare visdom.

23
Q

Poeten Lánxuān (蘭萱):
“Helheten är delad. Och i det delade ser du helheten.”

A

Genom att förstå varje del, varje skärva, får vi en glimt av det större hela. Helheten syns i varje fragment, för varje del är en reflektion av det oändliga.

24
Q

Mästare Méngxiāo (夢霄):
“Paradoxen är inte felaktig; den är en dörr in till det oändliga.”

A

Paradoxer utmanar vår förståelse, men är inte något att förkasta. De pekar mot något bortom vår logik, en oändlig visdom som vi bara kan börja förstå genom att omfamna motsägelser.

25
Q

Munk Suìjiàn (碎見):
“Sanningen är inte en, men den är inte heller många. Den är alla tillstånd samtidigt.”

A

Sanningen kan inte sammanfattas i ett enkelt påstående. Den existerar i varje tillstånd, varje perspektiv, och de motsägelsefulla uppfattningarna är alla delar av samma hela.

26
Q

Den vandrande filosofen Lǐchéng (里程):
“Ljuset är både våg och partikel – och sanningen är både hel och krossad.”

A

Precis som ljuset är både våg och partikel beroende på hur vi ser det, är sanningen både hel och krossad. Den kan inte förstås på ett enhetligt sätt – den är dynamisk och mångfacetterad.

27
Q

Sufisten Shams al-Safīr:
“Den som tror att han har förstått sanningen, har bara sett sin egen reflektion.”

A

När vi tror att vi har förstått sanningen, reflekterar vi bara våra egna idéer och förutfattade meningar. Sanningen är större än vad vi kan förstå genom våra begränsade synsätt.

28
Q

Mästare Jiǔhé (九合):
“Det krossade är fullkomligt, det hela är bristfälligt. Och båda är samma sak.”

A

I det krossade, de skärvor som verkar vara trasiga, finns en inneboende fullkomlighet. Helheten, å andra sidan, är inte perfekt i sig – den är bara en illusion av sammanhang.

29
Q

Vandraren Hóngyàn (紅燕):
“Att finna helhet är att se sprickorna, och att älska dem.”

A

Helhet kan inte existera utan sina sprickor. När vi accepterar och älskar det som är trasigt, finner vi verkligen helheten.

30
Q

Vismannen Dàojìng (道鏡):
“Sanningen är en spegel som krossades för att kunna reflektera sig själv.”

A

Sanningen i sin helhet kan inte uppfattas genom ett enda objektivt perspektiv. Genom att spegla sig själv i tusentals skärvor, får vi olika reflektioner av samma verklighet.

31
Q

Poeten Suìluò (碎落):
“I det paradoxala finns mer ordning än i det raka. För världen är inte en linje, utan en spiral.”

A

Världen är inte enkel och linjär – den är snårig, paradoxal och spiralformad. I kaoset och motsägelserna finner vi en djupare ordning som vi inte alltid kan se vid första anblicken.

32
Q

Mästare Tàihuì (太會):
“Du är både trasig och hel, bunden och fri – för alla motsatser är bara olika sidor av samma spegel.”

A

Vi är alla komplexa och innehåller motsatser inom oss. Dessa motsatser är inte i konflikt, utan två sidor av samma helhet – en spegel som reflekterar livets mångfald.

33
Q

Lärjungen Báilíng (白靈):
“Allt är sant, och därför är inget fullständigt sant.”

A

Om allt är en del av sanningen, betyder det att ingen enskild del kan rymma hela sanningen. Den oändliga sanningen är för stor för att fångas i någon enskild tanke eller dogm.

34
Q

Mästare Wúfēng (無風):
“Sanningen rör sig inte framåt – den dansar i cirklar, för det oändliga har ingen början och inget slut.”

A

Sanningen är inte linjär eller progressiv. Den är evig, tidlös och cyklisk, som en dans där varje rörelse återvänder till sin ursprungspunkt.

35
Q

Visdomens skriftväktare Guāngyǐng (光影):
“I tystnaden finns alla ljud. I stillheten finns alla rörelser. Och i det enkla finns oändligheten.”

A

I det som verkar tyst och stilla, i det enkla och lilla, finns hela universum. Alla rörelser, alla ljud, och all oändlighet finns redan i det som är osynligt för våra ögon.

36
Q

Munk Chángjìng (長鏡):
“Det som inte går att förstå är inte ett misstag – det är sanningen som bär sin naturliga form.”

A

När något är oförståeligt, är det inte en felaktighet, utan snarare ett uttryck för sanningens komplexitet och mysterium.

37
Q

Mästare Huàsuì (化碎):
“Att försöka greppa sanningen är som att hålla vatten i händerna. Släpp taget, och du blir ett med flödet.”

A

Sanningen kan inte kontrolleras eller hållas fast – den är ett flöde, och vi måste släppa taget om vårt behov av att äga den för att verkligen förstå den.

38
Q

Mästare Jiǔhé (九合):
“Kaos och ordning är samma väv, bara betraktade ur olika vinklar.”

A

Det som verkar vara kaos är bara en annan form av ordning, beroende på hur vi ser på det. Världens komplexitet är i själva verket en väv av sammanflätade mönster.

39
Q

Poeten Lánxuān (蘭萱):
“Paradoxen är inte slutet på logiken – det är början på visdom.”

A

Logikens gränser kan inte förstå sanningen i dess helhet. När vi möter paradoxerna öppnas dörren till en högre form av visdom, där motsägelser inte är hinder utan vägar till djupare insikter.

40
Q

Mästare Zhēnhuà (真化):
“Himlen bryr sig inte om i vilken pöl den reflekteras, för även den grumliga ytan bär ljusets oändlighet.”

A

Oavsett hur världen speglar sig, om den är klar eller grumlig, reflekterar den fortfarande ljuset från samma källa. Det är inte ytan som är viktig, utan den inre sanningen som den speglar.

41
Q

Mästare Méngxiāo (夢霄):
“Det obegripliga är en spegel som visar dig vad du aldrig kan säga – men alltid kan veta.”

A

Det som inte kan förstås är ändå en spegel av det vi innerst inne vet. Det är inte för oss att uttrycka, utan för oss att känna och uppleva på en djupare nivå.

42
Q

Vandraren Hóngyàn (紅燕):
“Ingen sanning kan vara komplett, för det oändliga går inte att samla i en hand.”

A

Sanningen är inte en färdig produkt; den är ett oändligt flöde. Vi kan aldrig rymma hela sanningen i vår begränsade uppfattning.

43
Q

Mästare Tàihuì (太會):
“Alla motsägelser är sanna, för de är bara olika sätt att reflektera det som inte kan beskrivas.”

A

Motsägelser är inte fel – de är olika sätt att beskriva något som är för stort och för komplext för att fångas i ett enda uttryck.

44
Q

Poeten Yúnmíng (雲明):
“Att förstå en paradox är att inse att det inte finns något att förstå – bara något att känna.”

A

Paradoxer är inte till för att lösas med intellektet. De är till för att kännas och upplevas, för att vi ska förstå en djupare verklighet bortom ord och logik.

45
Q

Mästare Wúfēng (無風):
“Livet är inte trasigt, det är bara en spegel som reflekterar sig själv i skärvor.”

A

Livet, som spegeln, är inte trasigt trots sina sprickor. Dessa sprickor är en naturlig del av livet, en del av hur världen reflekterar sig själv och dess oändliga verklighet.