Cincinnatus: Translation Flashcards
There is each sentence of the latin text of sentence followed by the English translation on the other side of the card. Keep in mind that many of the sentences are quite long, so you should not aim to try and memorise them completely.
vis Sabinorum ingens prope ad moenia urbis infesta population venit
A huge force of Sabines, with terrible devastation cam almost to the walls of the city
foedati agri, terror iniectus urban set.
The fields were laid waste, the city was struck with terror
tanta trepidatio fuit quanta si urbem, non castra hostes obsiderent
There was as great a panic as if the enemy were besieging the city, not the camp
itaque civibus dictatorem dici placati qui rem perculsam restitueret, et Lucius Quinctius Cincinnatus consensu omnium dicitur
Therefore the citizens decided that a dictator should be appointed to restore the shattered state, and Lucius Quinctius Cincinnati’s was chosen by the consent of all
spes unica imperii populi Romani, Quinctius trans Tiberim, contra eum ipsum locum ubi nunc n’avalai sunt, quattour iugerum colebat agrum, quae prae vocantur
Quinctius, the sole hope of the power of the Roman people, cultivated a farm of four acres, which are now called the Quinctian meadows, across the Tiber, opposite the very place where the docks now are.
ibi ab legatis- seu fossam fodiens palae innixus, seu cum araret, operi certe (id quod constat) agresti intentus - salute data in vicem redditaque rogatus est ut togatus mandata senatus audiret
There - weather leaning on a stake while digging a ditch, or while ploughing, certainly (as is generally accepted) engrossed in some farming [task] - after greetings had been given in turn and responded to, he was asked of the senate, once he was dressed in his toga
admiratus rogitansque “satin salve?” uxorem togam propere e tugurio profese iubet.
Bewildered, and asking continually “Is everything alright?” he ordered his wife to bring his toga quickly from their cottage
qua simul absterso polvere ac sudore velatus processi, dictatorem ehm legati gratulantes consalutant, in urbem vocant; qui terror sit in exercitu exponunt
As soon as he stepped forward dressed in it, after wiping off the dust and sweat, the envoys, congratulating him, hailed him as the dictator, called him into the city and explained what terror there was in the army.