Church Latin Flashcards
“By the Grace of God”
D.G.
Dei Gratia,
Gloria Patri
Glory to the Father
Deo volente
“God willing”
“Our Lord”
Dominus Noster
Adeste fideles
Come faithful
Genuflectant omnes in plano
All kneel at the same level
Lamb of God
Agnus dei
Ex opere operato
By virtue the work performed (Ecclesiastical term referening to the sacraments
Ad inferos
From the dead
Ad altare Dei
To the altar of God (Ecclesiastical term)
Abrenuntio
I Renounce
Ad inferos
From the dead
Anathema sit
let him/her be anathema (Ecclesiastical term - Anathema is greek for curse, excomunication)
Before the latin door
Ante portam latinam
Apertio aurium
Opening of the ears
Ave Maria, gratia plena, dominus tecum, benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus
Hail Mary, full of grace, our Lord is with thee, blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus (Ecclesiastical term - First part of The Hail Mary)
Castigo corpus meum
I punish my body (Ecclesiastical term - A self-punishing practice to cleanse sin
In partibus infidelium
In the lands of unbelievers
Laudate dominum omnes gentes
Praise the Lord
Remember man, that you are dust and to dust you return
Memento homo, quia pulvis eris et in pulverem reverteris
meh-MEN-toh HAW-moh KWEE-ah PUUL-wihs es et in PUUL-weh-rem reh-WEHR-tees
Memento mei
Remember Me (Ecclesiastical term - Words that a priest says to another when he goes to celebrate mass)
The most bountiful God
Munificentissimus Deus
Bread of Angels
Panis angelicus
A
ah as in father example: Amen
E
eh as in bet example: ventris
I
ee as in machine example: sicut
O
oh as in order
[or as in flow without the final “w” sound] example: non
U
oo as in tulip example: tua
Y
ee pronounced exactly like Latin I sound example: hymnus
Æ
eh pronounced exactly like Latin E sound example: æterna
C
k as in cut before consonants; before A, O, U; or at the end of a word examples: sacris cantate con sicut huic
B
b as in bat example: bonæ
CC
tch as in catch before E, I, Y, Æ, Œ examples:
ecce
accipite
CC (before A, O, U)
k as in cut before A, O, U example:
peccata
CH
k as in cut example: Christus
G
j as in gem before E, I, Y, Æ, Œ examples:
genuit
fregit
H
k as in key in mihi
and nihil;
otherwise SILENT!
GN
ny as in canyon examples:
magnam
agnus
J
y as in yet examples:
ejus
Jesu
[now often written as I]
PH
f as in phone example: propheta
Q
k as in key [always followed by UA, UE, UI, or UA] examples: quando atque quid quoque
R
rolled slightly as d in teddy;
never as American R examples:
regina
terra
TH
t as in thyme example: catholicam
TI
tsee as in tse-tse fly before a vowel and preceded by any letter except S, T, X examples:
gratia
sitio
TI. before a vowel and after S, T, X
tee as in tea before a vowel and after S, T, X example:
modestia
Z
dz as in seeds example:
Lazarus
Benedicere, Laudare, Praedicare
“To bless, to praise, to preach.” One of the mottoes of the Dominican Order.
B.M. Or Bonae Memoriae
“Of Happy Memory”
Christus A.O.M.P.S. Defendit Christus Ab Omni Malo Plebem Suam Defendat
“Christ defends His people against every evil”
Christus resurrexit!
Christ is risen! This greeting is used during the Easter Octave. The response is “Vere resurrexit” (“He is risen indeed!”).
Christus vincit, Christus regnat, Christus imperat
Christ conquers, Christ reigns, Christ commands
Contemplare et Contemplata aliis Tradere
To Contemplate and hand on to others the fruit of our contemplation.” One of the mottoes of the Dominican Order.
C.S.S.M.L.
“Crux sacra sit mihi lux”
Holy Cross be my light). This appears on the St. Benedict Medal.
Deus Meus et Omnia
My God and My All.” Motto of the Franciscan Order.
My God and My All.” Motto of the Franciscan Order.
Deus Meus et Omnia
“Our Lord Jesus Christ”
D.N.J.C.
Dominus Noster Jesus Christus
The Lord be with you (plural “you”).
Dominus vobiscum
May the Lord be with you (single person)
“Dominus tecum.”
“Behold the Lamb of God.”
Ecce Agnus Dei
“Behold the Man.”
Ecce Homo
Extra Ecclesiam Nulla Salus
“Outside the Church there is no salvation.”
“Glory to God in the highest.”
Gloria in excélsis Deo
“We have a Pope!” Said after a new Pope is elected.
Habemus Papam!
“In this sign you will conquer.” This is the Latin translation of the Greek words, TOUTO NIKA, seen by Constantine in his vision, along with the Chi-Rho.
In hoc signo crucis vinces
in partibus infidelium
“among the infidels”
Jesu cum Maria sit nobis in via
“May Jesus with Mary be with us on the way.” One of Christopher Columbus’s favorite prayers.
Lord, have mercy (Greek)
Kyrie eleison
Laudetur Iesus Christus!
“Praise be to Jesus Christ!” This is an indulgenced Christian greeting. The response is “In aeternum!” (“For evermore!”)
“Let the rule of belief determine the rule of prayer.”
Lex credendi legem statuat supplicandi
Mala lex, nulla lex
“A bad law is no law” (St. Thomas Aquinas)
Notre Dame
French for “Our Lady”