Chinese sentences Flashcards

1
Q

我总觉得没有把握

Wǒ zǒng juédé méiyǒu bǎwò

A

Penso che non c’è certezza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

她都已经惨了

Tā dōu yǐjīng cǎnle

A

Ha già fatto un casino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

我觉得我一直欠大家一个抱歉

Wǒ juédé wǒ yīzhí qiàn dàjiā yì gè bàoqiàn

A

Ritengo di dovere a tutti delle scuse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

我有个惊喜

Wǒ yǒu gè jīngxǐ

A

Ho una sorpresa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

你今天迟到了五分钟

Nǐ jīntiān chídàole wǔ fēnzhōng

A

Oggi sei in ritardo di 5 minuti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

你别拖我下水

Nǐ bié tuō wǒ xiàshuǐ

A

Non mi mettere in mezzo in questa storia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

今天给你放假

Jīntiān gěi nǐ fàngjià

A

Oggi ti do la giornata libera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

这边房子到期之后

Zhè biān fángzi dào qí zhīhòu

A

Dopo che il contratto di casa scade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

你到了就知道了

Nǐ dàole jiù zhīdàole

A

Lo saprai quando sarai arrivata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

搬我家住吧

Bān wǒ jiāzhù ba

A

Trasferisciti a casa mia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

我有房子住

Wǒ yǒu fángzi zhù

A

Ho un appartamento dove stare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

你考研准备怎么样了

Nǐ kǎoyán zhǔnbèi zěnme yàngle

A

Come procede la preparazione per l’esame di ammissione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

还可以

Hái kěyǐ

A

Abbastanza bene

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

加吧劲儿

Jiā ba jìn er

A

Fai uno sforzo in più

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

我们争取一起去北京

Wǒmen zhēngqǔ yīqǐ qù běijīng

A

Dobbiamo darci da fare per andare a Pechino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

考研去北京的事 你什么时候和你爸妈说?

Kǎoyán qù běijīng de shì nǐ shénme shíhòu hé nǐ bà mā shuō?

A

Quando parlerai ai tuoi di questa facceda dell’esame per andare a Pechino?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

你准备好什么时候

Nǐ zhǔnbèi hǎo shénme shíhòu

A

Quando sarai pronto?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

我挑了几个还不错的家庭

Wǒ tiāole jǐ gè hái bùcuò de jiātíng

A

Ho selezionato un paio di famiglie decenti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

约了下周见

Yuēle xià zhōu jiàn

A

Ho preso apputamento per la settimana prossima

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

你决定就行

Nǐ juédìng jiùxíng

A

Quello che decidi, va bene

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

他们以后会一直住在这里

Tāmen yǐhòu huì yīzhí zhù zài zhèlǐ

A

In seguito vivranno sempre qui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

人死了

Rén sǐle

A

Le persone muoiono

22
Q

变成灰

Biàn chéng huī

A

Diventare polvere

23
Q

你是不是给了我舅两万钱

Nǐ shì bùshì gěile wǒ jiù liǎng wàn qián

A

Hai dato a mia zia i ventimila yuan

24
车祸那天喝酒了对吧 | Chēhuò nèitiān hējiǔle duì ba
Nell'incidente stradale avevi bevuto, vero?
25
撞死我爸妈 | Zhuàng sǐ wǒ bà mā
Hai investito e ucciso i miei genitori
26
所有人都觉得他是我责任 | Suǒyǒu rén dōu juédé tā shì wǒ zérèn
Tutti credono che lui sia una mia responsabilità
27
明明做错事情的不是我 | Míngmíng zuò cuò shìqíng de bùshì wǒ
Non sono io che ho fatto la cosa sbagliata
27
一些朋友可能是第一次看见我的视频 | Yīxiē péngyǒu kěnéng shì dì yī cì kànjiàn wǒ de shìpín
Alcuni amici forse è la prima volta che guardano i miei video
28
我来自上海,现在住在蒙特利尔, 在我业余时间,一边学习法语一边教中文 | Yīxiē péngyǒu kěnéng shì dì yī cì kànjiàn wǒ de shìpín zài wǒ yèyú shíji
Vengo da Shanghai, adesso vivo a Montreal. Nel mio tempo libero, studio il francese, e nello stesso tempo insegno cinese
28
明明做错事情的不是我 | Míngmíng zuò cuò shìqíng de bùshì wǒ
Non sono io che ho fatto la cosa sbagliata
29
最近我在看一部中国的电视剧 名字叫 | Zuìjìn wǒ zài kàn yī bù zhōngguó de diànshìjù míngzì jiào
Recentemente sto guardando una serie televisiva cinese che si chiama
30
你在youtube上,你可以找到这部电视剧 | Nǐ zài youtube shàng, nǐ kěyǐ zhǎodào zhè bù diànshìjù
Potete trovare questa serie televisiva su Youtube
31
其实在这个视频之前,我做过另一个视频 | Qíshí zài zhège shìpín zhīqián, wǒ zuòguò lìng yīgè shìpín
In realta prima di questo video, ne avevo gia fatto un altro
32
很可惜应为版权缘故 | Hěn kěxí yīng wèi bǎnquán yuángù
Sfortunatamente per ragioni di copyright
33
我没有办法在 Youtube上面上传这个视频 | Wǒ méiyǒu bànfǎ zài Youtube shàngmiàn shàngchuán zhège shìpín
Non ho avuto modo di caricare il video su youtube
34
有兴趣的朋友呢 可以去看练习中文 | Yǒu xìngqù de péngyǒu ne kěyǐ qù kàn liànxí zhōngwén
E gli amici interessati, possono guardarlo per praticare cinese
35
我那老公他一直想要个儿,但是我的年龄确实也太大了 | Wǒ nà lǎogōng tā yīzhí xiǎng yào gè'er Dànshì wǒ de niánlíng quèshí yě
Mio marito ha sempre voluto un figlio, ma sono troppo vecchia
36
我单身也不打算结婚生孩子 | Wǒ dānshēn yě bù dǎsuàn jiéhūn shēng háizi
Sono single e non ho intenzione di sposarmi e avere figli
37
我就知道今天肯定不练功 | Wǒ jiù zhīdào jīntiān kěndìng bù liàngōng
Lo sapevo che oggi non avrei fatto esercizio
38
怎么给放走了? | Zěnme gěi fàng zǒule?
Perchè lo hai lasciato andare ?
39
你还欠我挺多的 | Nǐ hái qiàn wǒ tǐng duō de
Mi devi ancora molto
40
你傻吧 | Nǐ shǎ ba
Sei stupida?
41
我马上来找你 | Wǒ mǎshàng lái zhǎo nǐ
Vengo subito da te
42
你来给我接个电话 你就跟他 | Nǐ lái gěi wǒ jiē gè diànhuà nǐ jiù gēn tā
Prendi la telefonata per me e di a questa persona
43
没想到在这里和您见面了 | Méi xiǎngdào zài zhèlǐ hé nín jiànmiànle
Non mi aspettavo fosse qui e incontrarmi con lei
44
要小料吗? | Yào xiǎo liào ma
Vuoi qualcosa?
45
你当初答应我们的 | Nǐ dāngchū dāyìng wǒmen de
c'e lo avevi promesso
46
我会给大家一个解释 | Wǒ huì gěi dàjiā yì gè jiěshì
Vi daro io una spiegazione
47
没人拦着你,回去休息吧 | Méi rén lánzhe nǐ, huíqù xiūxí ba
Nessuno ti trattiene, torna a riposare
48
你不配 | Nǐ bùpèi
Non te lo meriti
49
你别给我转移话题 我气着呢 | Nǐ bié gěi wǒ zhuǎnyí huàtí Wǒ qì zhene
Non mi cambiare discorso。 Sono arrabiata
50
如果你没有看过我的视频,可以点击上面的连接去看一下
Se non avete visto il mio video, potete cliccare sul link e dargli un occhiata
51
这个文件的名字非常长,连我也记不住
Il nome di questo documento è cosi lungo che perfino io non riesco a ricordarlo