Chapters 6-10 Flashcards
El quehacer
The chore
Un período seco
The dry period
Llegar a revelar
To reveal
El indicio
The sign, clue, indicator
Estancado/a
Stagnant, at a standstill
Irse
To go, leave
Irse a la cama
To go to bed
Despedirse
To say good-bye
La propiedad
The correctness, propriety
El rumbo
The direction
Asumir
To assume, suppose
Sagaz
Clever, sharp
El aspecto
The appearance
Cálido/a
Warm
Acogedor, acogedora
Cozy, friendly, warm
Soler
To tend to
Suelen ser
They usually are
Soler
To used to
Solíamos irnos de vacaciones a Los Ángeles.
We used to go on vacation to Los Angeles.
Solía estudiar francés.
I used to study French.
Templar
To cool off, to warm up, to calm, to moderate
Interrumpir
To interrupt
La sequía
The drought
Alegrarse
To be happy
Anteayer
The day before yesterday
Yo debía saber esto.
I should know this.
El marido
The husband
Sigue siendo…
He continues to be…
He’s still…
Secamente
Curtly
El contestó secamente.
He answered curtly.
—Adiós—se despidió Ruiz.
“Bye”, Ruiz bid farewell.
La comisaría
The police station
La casucha
The shack
El despacho
The office
Después de todo…
After all…
La dependencia
The branch, office
El puesto
The post
Nunca sucedía nada.
Nothing ever happens.
Suceder
To happen
Entrar a
To enter
Según…
Just as…
Según abrió la puerta…
Just as he opened the door…
El timbre
The ring, bell
Inundar
To flood
Darse cuenta de que
To realize that
Dar cuenta de algo
To give an account of
El contestador del teléfono
The answering machine
No ha dejado de sonar.
It hasn’t stopped ringing.
Atender
To look after, to attend to
No he atendido.
I haven’t been attending (to it).
Rascarse
To scratch oneself
El está todo lo bien que puede estar.
He is as well as can be expected.
Chiflado/a
Crazy
Sano/a
Healthy
Tocar la puerta
To knock on the door
Vacío/a
Empty
Menos mal
Good thing!
Ocurrirse(le)
To occur to oneself
Acordarse de
To remember
Me acuerdo
I remember
Acordar
To agree on
No estarás sugiriendo…
You’re not suggesting…
Los forasteros
The strangers
No puede haber sido nadie del pueblo.
It couldn’t have been anyone from the village.
El basurero municipal
The garbage dump
No pierdes nada por preguntar.
It doesn’t hurt to ask.
(Lit.) You can’t lose anything by asking.