Chapter One (7-8-9) Flashcards
Person involved
Interessato
Proud
Fiero, orgoglioso
Just
Solamente
Hold with
Parteggiare, approvare
Such nonsense
Tali sciocchezze
Firm
Ditta
Beefy
Robusto
Hardly
Appena
Any neck
Un pò di collo
Although
Sebbene
Nearly
Circa, pressappoco
Twice
Due volte
Usual amount
Ordinaria quantità
Came - to come, came, come
Veniva
As
Mentre
She spent
Passava
Craning
Allungando
Fences
Recinzioni
There was
C’era
Finer
Più bello
Anywhere
Da nessuna parte
Could bear
Potevano sopportare
Anyone
Chiunque
Found out
Scoperto
Met
Incontrato
Several
Parecchi
Pretended
Fingeva
Shuddered
Rabbrividivano
Would say
Direbbero
Never even
Mai nemmeno
Dull
Triste
To sugest
Suggerire, presagire
Would soon be happening
Sarebbero presto accadute
Hummed
Canticchiava
He piched out
Sceglieva
Tie
Cravatta
Gossipped away
Chiacchierava ininterrottamente (away serve a dare continuità all’azione)
Happily
Felicemente, allegramente
Wrestled
Lottava
Screamining
Urlante
Noticed
Notava
Tawny
Fulvo, abbronzato
Flutter past
Svolazzava davanti a …, (oltre la…)
Picked up
Raccoglieva
Pecked
Dava un bacetto
Cheek
Guancia
Tantrum
Capriccio
Throwing
Gettando, scagliando
Tyke
Monello
Chortled
Ridacchiò
He Jerked his head around
Si girò di scatto
Tabby
Soriano
In sight
In vista
Trick
Scherzo
Blinked
Sbattè gli occhi, stropicciò
Stared at the cat
Fisso il gatto
It stared back
Ricambiò lo sguardo
Shake
Scrollata, si riscosse
He watcked
Tenne d’occhio
Towards
Verso
He thought - to think, thought, thought
Pensava
The edge
Ai margini
Driven out of his mind - to drive, drove, driven
Uscire dalla mente
Sat
Sedeva
Traffic jam
Ingorgo stradale
Seemed
Sembrava
Cloaks
Mantelli
The get-ups
Modi di vestire, l’abbigliamento
Saw
Vedeva
Steering
Sterzo
Wheel
Ruota
Fell - to fall, fell, fallen
Cadevano
Huddle
Folla
Weirdos
Strambo, stravagante
Standing
In piedi
Quite
Abbastanza
Close by
Vicini
Quite close by
Vicinissimi
Whispering
Sussurrando
Enraged
Furibondo
At all
Per niente, tuttaltro
Older
Più vecchio
Had to be
Doveva essere
The nerve of him
Che faccia tosta
It struck - to strike, struck, struck
Ha colpito, venne in mente
Silly stunt
Sciocca bravata, trovata
Were collecting
Stavano facendo una colletta
Obviously
Ovviamente
His back
Sua schiena
If he hadn’t
Se non avesse, ( se così non fosse stato)
He might have found it harder
Avrebbe potuto trovare più difficile
Swooping
In picchiata
Broad daylight
In pieno giorno
Though
Anche se
Pointed
Indicavano, additavano
Gazed
Guardavano, fissavano
Open-mouthed
A bocca aperta
Sped - to speed, sped, sped
Sfrecciavano
Overhead
Sopra le loro teste
However
Tuttavia, ciononostante, però, comunque
Yelled
Urlò
Shouted a bit more
Orlò ancora un pò
Good mood
Buon umore
Stretch
Sgranchirsi
Bun
Ciambella
Backer
Fornaio
Opposite
Di fronte
All about
Completamente, tutte le info su..
He passed
Superò
Next to
Accanto
Angrily
Irosamente
Uneasy
Disagio
It was
Fù
Past
Vicino
Cloutching
Con in mano, stringendo
Caught - to catch, caught, caught
Colse
That’s right
Proprio così
Stopped dead
Si fermò di colpo (dead serve per rafforzare)
Flooded
Invaso
Whisperers
Maldicenti
To say
Dire
Thought better of it
Pensava meglio, ripensandoci
He dashed
Si precipitò
Hurried up
Si affrettò
Snapped at
Parlò aspramente, azzannare, sbottò
Seized at
Afferrò
Almost
Quasi
Dialling
Comporre
Stroked
Lisciò
Such
Così
Lots of
Moltissimi
It might have been
Potrebbe essere stato
Point in worrying
Mettere in ansia
Upset
Turbata
Blame
Biasimare, rimproverare, accusare
All the same
Malgrado tutto
Still
Ancora
Worried
Preoccupato
Straight
Dritto
Into
Da fuori a dentro
Tiny
Piccolo, minuto
Stumbled
Inciampava
Knocked
Tramortito, sbattere
On the contrary
Anzi
Split
Divisa