Chapter 2a Flashcards
בְיוֹם מְלׂאת
And when…was fully come
שבעת השבעות
the day ofPentecost
לב אחד
one accord
יתאספו כלם
they were all (together) in one place
לב אחד
with one accord
פתאם
suddenly
קול
sound
רעש רוח סערח
rushing mighty wind
קול
sound
מלא
to fill
שב
to sit
תֵּרָאֶינָה אֲלֵיהֶם
And there appeared unto them
לְשׁׂנוֹת נחלקות
cloven tongues
וַתָּנוּחַינה אַחַת אַחַת עַל כָּל־אֶחָד מֵהֶם׃
it sat upon each of them
וַיִּמָּלְאוּ כֻלָּם
And they were all filled with
רוּחַ הַקּׂדֶשׁ
Holy Ghost
וַיָּחֵלּוּ לְדַבֵּר בִּלְשׁׂנוֹת אֲחֵרוֹת
and began to speak with other tongues,
אֲשֶׁר נְתָנָם הָרוּחַ להטיף
as the Spirit gave them utterance.
שכו
to dwell
חסד
devout
מכל-גוי וגוי
out of every nation
וַיְהִי בִּהְיוֹת קוֹל הָרַעַשׁ הַהוּא
Now when this was noised abroad
קבץ
come together
עם-רב
multitude
נבכים
were confounded
איש איש
every man
בשפת עמו
in his own language
וַיִּשְׁתּוֹמֲמוּ וַיִּתְמְהוּ
And they were all amazed and marvelled
אִישׁ אֶל־רֵעֵהוּ
one to another
הִנֵּה כל-אלח המדַבְּרִים הֲלׂא גלילים הֵמָּה
Behold, are not all these which speak Galilaeans?
וְאֵיךְ אנחנו שׁׂמְעים אׂתם
And how hear we every man
כִּשְׂפַת־אֶרֶץ מוֹלַדְתֵּנוּ׃
in our own tongue wherein we were born?
פַּרְתִּיִּים וּמָדִים וְעֵילָמִים וְישְׁבֵי אֲרַם נַהֲרָיִם יְהוּדָה וְקַפּוֹדְקִיָּה פָּנְטוֹס וְאַסְיָא
Parthians and Medes and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, in Judaea and Cappadocia, in Pontus and Asia,
פְּרוּגְיָא וּפַמְפּוּלְיָא מִצְרַיִם וְחֶבֶל לוּב אֲשֶׁר עַל־יַד קוּרִינִי וְהַבָּאִים מֵרוֹמִי יְהוּדִים וְגם-גֵרִים׃
Phrygia and Pamphylia, in Egypt and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,
כְּרֵתִים וְעַרְבִים הִנֵּה אֲנַחְנוּ שׁׂמְעִים אׂתָם מְסַפְּרִים בִּלְשׁׂנוֹתֵינוּ גְּדֻלּוֹת הָאֱלׂהִים׃
Cretans and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.
וַיִּתְמְהוּ כֻלָּם
And they were all amazed,
וַיִּבָּהֵלוּ
and were in doubt
וַיּׂאמְרוּ אִישׁ אֶל־אָחִיו
saying one to another
מַה־תהיה זּׂאת
What meaneth this
וַאֲחֵרִים לָעֲגוּ וַיּׂאמְרוּ
Others mocking said
כִּי־מְלֵאֵי עָסִיס הֵמָּה
These men are full of new wine.
אָז יַעֲמׂד פֶּטְרוֹס
But Peter, standing up
וְעַשְׁתֵּי הֶעָשָׂר עִמּוֹ
with the eleven
אנשי יהודה
Ye men of Judaea
וְישְׁבֵי יְרוּשָׁלַיִם כֻּלָּכם
all ye that dwell at Jerusalem
זות תודע לכם
be this known unto you
וְהַאֲזִינוּ אֶל־דְּבָרָי
hearken to my words
הָאֵלֶּה לׂא שִׁכּוֹרִים הֵמָּה
these are not drunken
כאשר חשתם
as ye suppose
כִּי שָׁלשׁ שָׁעוֹת בַּיוֹם עָתָּה
seeing it is but the third hour of th day
וְהוּא הָאָמוּר עַל־יְדֵי יוֹאֵל הַנָּבִיא
but this is that which was spoken by the prophet Joel
היה
it shall come to pass
שפך
pour out
נבא
to prophecy
בחור
young man
חזינות
visions
חלם
to dream
עבד
servant
שפחה
handmaiden
נתנ
to show
מופתחם
wonders
above
ממעל
above
מתחת
beneath
תמירות
vapor
עשן
smoke
הפך
turn
תימרות
vapour
עשו
smoke
הפך
be turned
נורא
notable
כל אשר-יקרא
whosoever shall call
ימלט
shall be saved
ישוע הנצרי
Jesus of Nazareth
נאמן
approved
לכם
among you
גברות
miracles
באותות
signs
בתוככם
in the midst of you
על ידו
by him
הנמסר
being delivered
על-פי עצת האלהים הנחרצה
by the determinate counsel of God
ידיעתו מקדם
foreknowledge
הוקעתם
have crucified
הרג
to slay
הקימו
hath raised up
בהתיר
having loosed
בהתיר
having loosed
חבלי המות
pains of death
באשר נמנע מן-המבת לעצר אתו
because it was not possible that he should be holden of it