Chapter 16 Going to a Birthday Party Flashcards
kaarawan
birthday
regalo
gift
abala
bother (another meaning is to be busy)
maligaya
happy
masaya
happy
nanalo
won
natalo
lost
ipinanganak
born
nagtapos
graduated
elementarya
elementary school
mababang paaralan
elementary school
high school
high school
mataas na paaralan
high school
kolehiyo
college
gradwadong pag-aaral
graduate study
ikinasal
got married
namatay
passed on; died
yumao
passed on; died
pumanaw
passed on; died
Maligayang kaarawan!
Happy Birthday!
Maligayang anibersaryo!
Happy anniversary!
Binabati kita!
Congradulations!
Ikinalulungkot ko.
I am sad about this.
Nakikiraramay ako.
My condoloences.
Pagpasensiyahan mo na!
I am sorry for this.
Pasensiya ka na.
Sorry. (literally, Sorry you.)
Nag-abala ka pa.
You shouldn’t have bothered. (literally, Bothered you.)
Huwag ka nang mag-abala.
Please don’t bother.
Ganoon ba?
Is that so?
Talaga?
Really?
Binilhan
Bought (focus on the indirect object or the person to whom the action is directed)
Nililigawan
Courting (refers to both “traditional” and “modern” ways of expressing love for another)
Pulseras
Bracelet
Singsing
Ring
Kuwintas
Necklace
Hikaw
Earrings
Alahas
Jewelry
Mahal kita.
I love you. (Mahal or “love” is used here to refer to the “beloved”, to family, friends, and pets.)
Iniibig kita.
I love you. (Iniibig or “love”) is used here to refer only to the “beloved,” and to one’s country.)
Sayang!
A pity!
Kung
If; What about
Kaya
(accent on the second syllable) (Expression used to go with KUNG-KUNG + word + KAYA - to express the conditional “if”
Kung singsing kaya?
How about a ring? (Literally, What if ring?)
Nangangako
Promise
Pakakasalan
Will marry
Ito lang ang nakayanan ko.
This is all I can manage.
Pasensiya na kayo at ito lang ang naihanda namin
So sorry because this is all we have prepared.
Hindi na po kayo dapat nag-abala
You shouldn’t have bothered.
Labis-labis naman po ito.
This is too much.
Nakakahiya naman sa inyo.
I am ashamed [that you took so much trouble]
Panahon ng pananakop ng mga Kastila magbasa (accent on the third syllable)
Spanish colonial period
magbasa (accent on the third syllable)
to read
Nobela
Novel
Sinulat
Wrote
Binasa
Read
Itinatag
Established
Nang
Used as a relative pronoun; here used for “When”
Sumali
Join
Nahati
Split