Chapter 11 Grammar Flashcards

0
Q

Translate into Chinese:

He was in a rush to see a friend, so he left without having dinner.

A

他急著去見朋友,沒吃飯就走了。

Adj/V + 著 + V

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

A clause structure in which the second verb phrase indicates the reason for the first action or state.

A

Adj/V + 著 + V

e.g.
快放寒假了,小王正忙著準備考試。

舅媽正忙著做年夜飯,舅舅在旁邊幫忙。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Translate into Chinese:

My younger sister burst into tears asking me to play a computer game with her.

A

妹妹哭著要我跟她玩電腦遊戲。

Adj/V + 著 + V

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Grammar principle that gives the meaning “without exception, all-inclusive.”

A

Reduplication of measure words

e.g., 過年了,孩子們個個都非常高興。

Can also reduplicate 人,年,月,天

e.g.,天天全天。
我們班人人都是網迷。

It cannot occur when the measure word forms part of the object: 我認識這裏的每個人。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Translate to Chinese:

Every piece of clothing in Zhang Tianming’s entire wardrobe is name brand.

A

張天明的衣服,件件都是名牌。

Reduplication of measure words

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Preposition meaning “to use,” or “with.”

A

e.g., 我們以茶代酒。
“We will replace alcohol ‘with’ tea.”
or, “We will use tea to replace alcohol.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Translate to Chinese:

He chooses his classes using his interests as his only criteria. He doesn’t consider whether [these classes] will make it easier to find a job.

Use 以

A

他選課,只以興趣做標準,不考慮將來是不是容易找工作。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Translate to Chinese:

The teacher uses his life experiences to teach his students.

Use 以

A

老師以自己的生活經驗教育學生。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

A particle suggesting that the reasoning behind a statement is self-evident or “the way it should be.”

A

e.g.,元宵節,吃元宵嘛!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Translate to Chinese:

If you don’t like him and don’t want him to come looking for you every day, then why don’t you just tell him?

Use 嘛

A

你不喜歡他,不想讓他天天來找你,就告訴她嘛。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Translate to Chinese:

You say that this English sentence is not difficult, so translate it and prove it to me.

Use 嘛

A

你說這句英文不難,那你翻譯出來給我看看嘛。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

“(First)…., then….”

The action described in the first clause is a desired condition for the action in the second clause.

A

(先)⋯再⋯

e.g.,我想先給爸爸媽媽打手機拜年,再給天明、麗莎發短信拜年。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Translate to Chinese:

I don’t want to go to Yunnan this year; I’d like to wait until I receive my master’s degree nest year.

A

我今年不想去雲南,等明年拿到碩士學位以後再去。

(先)⋯再⋯

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Translate to Chinese:

Next year during the summer break I will stay here to make a bit of money by taking a part-time job, and then go back to New York to see my parents.

A

明年暑假我想先待在這兒打工賺點錢,然後再回家紐約看父母。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Translate to Chinese:

We should discuss this question thoroughly before making a decision.

A

這個問題我們應該先好好兒討論討論再做決定。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Can mean to look at, discuss, or comment on something from the point of view of the verb.

A

V起來

16
Q

Translate:

This cell phone is so convenient to use.

A

這個手機用起來很方便。

17
Q

Translate:

Dumplings are delicious to eat, but not easy to make.

A

餃子吃起來好吃,做起來不太容易。

18
Q

Translate:

The chair is heavy to lift.

A

這把椅子搬起來很重。

19
Q

Used after verbs such as 聽,看,吃,聞,分辨 to mean that one can judge or tell the nature of something through sensory experience.
(Be able to tell)

A

V得出(來)

20
Q

Translate:

Lin Xuemei can tell that something is bothering Lisa.

A

林雪梅看得出(來)麗莎有心事。

be able to tell by looking

21
Q

Translate:

Little Li is seriously ill, but he seems happy every day. No one can tell that he’s ill.

A

小李病得很重,可是他每天都還是很高興的樣子,大家都看不出(來)他有病。

be able to tell by looking

22
Q

Translate:

Someone is calling me outside. I can tell [from the voice] that it’s my younger brother.

A

外邊有人叫我,(從聽聲音)我聽得出(來)是弟弟。

be able to tell by listening

23
Q

Translate:

I can’t tell if this is southern or northern cooking, can you?

A

我吃不出(來)這是南方菜還是北方菜,你吃得出(來)嗎?

be able to tell by eating/taste