Chapter 11 Flashcards
αἴρω
I take up, I take away
ἀναβαίνω
I go up (ἀνα- means up)
ἀποθνήσκω
I die
ἀποκτείνω
I kill
ἀποστέλλω
I send (I send with a commission)
ἄρτος, ὁ
a piece of bread, a loaf, bread
βαίνω
I go
(This simple verb does not occur in the New Testament, but the compounds with various prepositions are exceedingly common)
ἐσθίω
I eat
κατά
prep. with gen., against
with acc., according to
(Original meaning was *down. *Has many meanings in the NT)
καταβαίνω
I go down
μέν….δέ
on the one hand… on the other
(Used in contrasts, the μέν often is best left untranslated and the δέ then best translated by but)
οὐκέτι
adv., no longer
παρά
prep. with gen., from
with dat., beside, in the presence of
with acc., alongside of
παραλαμβάνω
I receive, I take along
σύν
prep. with dat., with
(a close synonym of μετά with gen.)