Chapter 10 - Irish to English Flashcards
- Cad atá ort?
- Níl mé go maith.
- How are you?
- I am not good
- Cad atá ort?
- Mothaím go maith.
- How are you?
- I feel good.
- Cad atá ort?
- Airím go maith
- How are you?
- I feel good
- Cad atá ort?
- Ní mhothmaím go maith.
- How are you?
- I do not feel good
- Cad atá ort?
- Ní brhaithim go maith.
- How are you?
- I do not feel good
- Cad atá ort?
- Braithim go maith
- How are you?
- I feel good
- Cad atá ort?
- Ní airím go maith.
- How are you?
- I do not feel good.
- Cad atá ort?
- Ní mhothaím rómhaith. Tá mé tinn.
- How are you?
- I do not feel too good. I am sick.
- Cad atá ort?
- Ní bhraithim rómhaith. Tá mé tinn.
- How are you?
- I do not feel too good. I am sick.
- Cad atá ort?
- Ní airím rómhaith. Tá mé tinn.
- How are you?
- I do not feel too good. I am sick.
cluas
ear
bolg
belly
súil
eye
lámh
hand
ceann
head
méar
finger
srón (gaosán)
nose
glúin
knee
muineál
neck
droim
back
sciathán
arm
cos
leg / foot
fiacla
teeth
scornach
throat
sceadamán
throat
an corp
the body
Cén ball den chorp?
What part of the body?
mo chluas
my ear
mo bholg
my belly
do ghlúin
your knee
do lámh
your hand
lámh
hand
seo mo ghlúin
that is my knee
sin do shúil
that is your eye
Cá bhfuil do chluas?
How is your ear?
Cá bhfuil do bholg?
How is your belly?
Cá bhfuil do shúil?
How is your eye?
Cá bhfuil do lámh?
How is your hand?
Cá bhfuil do cheann?
How is your head?
Cá bhfuil do mhéar?
How is your finger?
Cá bhfuil do shrón?
How is your nose?
Cá bhfuil do ghaosán?
How is your nose?
Cá bhfuil do ghlúin?
How is your knee?
Cá bhfuil do mhuineál?
How is your neck?
Cá bhfuil do dhroim?
How is your back?
Cá bhfuil do shciathán?
How is your arm?
Cá bhfuil do chos?
How is your leg / foot?
Cá bhfuil do fhiacla?
How are your teeth?
Cá bhfuil do shcornach?
How is your throat?
Cá bhfuil do shceadamán?
How is your throat?
Cá bhfuil do lámh?
How is your hand?
Tá tinneas cinn orm?
I have a headache.
- Cad atá ort?
- Tá tinneas cinn orm.
- How are you?
- i have a headache.
Tá slaghdán orm.
I have a cold
- Cad atá ort?
- Tá slaghdán orm.
- How are you?
- I have a cold.
slaghdán
cold
Tá casacht orm.
I have a cough
casacht
cough
- Cad atá ort?
- Tá casacht orm
- How are you?
- I have a cough.
Tá tinneas cluaise orm.
I have an ear ache
tinneas cluaise
ear ache
tinneas cinn
head ache
- Cad atá ort?
- Tá tinneas cluaise orm
- How are you?
- I have a an ear ache.
Tá scornach thinn orm.
I have a sore throat
Tá sceadamán nimhneach orm.
I have a sore throat
scornach thinn
sore throat
sceadamán nimhneach
sore throat
- Cad atá ort?
- Tá scornach thinn orm.
- How are you?
- I have a sore throat
- Cad atá ort?
- Tá sceadamán nimhneach orm.
- How are you?
- I have a sore throat.
- Cad atá ort?
- Tá tinneas fiacaile orm.
- How are you?
- I have a toothache
- Cad atá ort?
- Tá déideadh orm.
- How are you?
- I have a toothache.
- Cad atá ort?
- Tá pian i mo bholg.
- How are you?
- I have a pain in my belly
- Cád atá ort?
- Ta pian i mo chos.
- How are you?
- I have a pain in my leg.
tinneas fiacaile
toothache
déideach
toothache
is mór an trua sin
what a shame
A chréatúir.
Poor thing
gortuithe
injuries
Tá pian i mo lámh
There is a pain my hand
Tá tinneas cinn orm
I have a sore head
Tá pian i mo ghlúin
I have a pain in my knee
Tá déideadh orm.
I have a toothache
Tá tinneas fiacaile orm.
I have a toothache
Tá pian i mo bholg
I have a pain my belly
Tá pian i mo chos.
I have a pain in my leg
Tá tinneas cluaise orm.
I have an earache
Tá pian i mo dhroim.
I have a pain in my back.
Tá mo scornach tinn
I have a sore throat
Tá slaghdán orm.
I have a cold
Tá pian i mo mhuineál
I have a pain my neck
Tá pian i mo sciathán.
I have a pain my arm.
maith
good
Ní mhothaím go maith
I do not feel good
milseog
desert
Bhí milseog agus caife againn
We had dessert and coffee
níos measa
worse
Mothaim níos measa inniu
I feel worse today
muineál
neck
Tá pain i mo mhuinéal.
I have a pain in my neck
Dé Máirt
tuesday
Dé Luain
Monday
Dé Domhnaigh
Sunday
Dé Céadaoin
Wednesday
Déardaoin
Thursday
Dé hAoine
Friday
Dé Sathairn
Saturday
Téim ag síul Dé Máirt.
I walk on Tuesday
máthair
mother
Tá a máthair óg
is a young mother?
mór
large
Tá sí ina cónai in árasán mór.
She lives in a large apartment
meicneoir
mechanic
Is meicneoir é.
He is a mechanic
monarcha
factory
Oibríonn sé i monarcha
He works in a factory
measartha
moderate, good, reasonably
Níl mé ach go measartha
I’m only mediocre
múinteoir
teacher
Is múinteoir maith í.
She is a good teacher
méar
finger
Tá pian ina méar
I have a pain my finger
Cad a tharla?
What happened?
Cad a tharla, a chréatúir?
What happened, you poor thing?
Gortaigh
to injure
Bris
to break
Tosaigh
to start / begin
seinn
to play
buail
to meet
Téigh
to go / run
Cas
to turn /twist
dúisigh
to wake up
Bí
to be
siúil
to walk
Ghortaigh mé
I hurt myself
Bhris mé
I broke…
Thosaigh mé
I started..
Sheinn mé
I played…
Bhuail mé
I met…
Chuaigh mé
I went…
Chas mé
I turned..
Dhúisigh mé
I woke…
Shiúil mé
I walked…
Shiúil mé go dtí an siopa le mo chara inné.
I walked to my friend’s store yesterday
Sheinn mé an giotár sa teach tábhairne ag an deireadh seachtaine.
I played guitar in the pub on the weekend.
Chuiagh mé chuig scannán inné sa phictiúrlann.
Yesterday I went to a movie in the movie theatre
Thosaigh mé ag obair ar 9.00 inné.
I started work at 9.00 yesterday.
Bhris mé mo chos inné nuair a bhí me ag imirt peile
I broke my foot yesterday when I was playing football
Dhúisigh mé ar a 7.30 maidin inné.
I woke up at 7.30 yesterday morning
Bhuail mé le mo chairde sa bhilann inné.
I met my friend in the restaurant yesterday.
Bhris mé mo lámh nuair a bhí mé ag imirg leadoige.
I broke my hand yesterday when I was playing tennis.
Shiúil mé deich míle inné.
I walked 10 miles yesterday.
Bhí mé go dtí an dochtúir inné mar ghortaigh mé mo dhroim.
I went to the doctor yesterday, because I hurt / injured my back
mar
because
nuair
when
- Cad a tharla?
- Leon mé mo chos.
- What happened?
- I injured/sprained/twisted my ankle.
- Cad a tharla?
- Ghortaigh mé mo dhroim
- What happened?
- I injured my back
- Cad a tharla?
- Bhris mé mo lámh.
- What happened?
- I broke my hand
- Cad a tharla?
- Ghearr mé mo mhéar.
- What happened?
- I cut my finger.
Bhí
past tense of Tá - was
Ghortaigh mé mo chos.
I injured my leg.
Ghortaigh mé mo lámh.
I injured my arm
Ghortaigh mé mo cheann
I injured my head
Ghortaigh mé mo mhéar
I injured my finger
Ghortaigh mé mo dhroim
I injured my back
Bhrís mé m’fhiacail
I broke my tooth
Bhrís mé mo ghlúin
I broke my knee
Bhrís mé mo shrón
I broke my nose
Bhrís mé mo shciathár
I broke my arm
Ghearr mé mo chluas
I cut my ear.
Ghearr mé mo bholg
I cut my belly
Ghearr mé mo shúil
I cut my eye
Ghearr mé mo mhuineál
I cut my neck
Ghearr mé mo scornach
I cut my throat
Ghearr mé mo mhéar
I cut my finger
Ghearr mé mo ghlúin
I cut my knee
Ghearr mé mo bholg
I cut my belly
Leon mé mo chluas
I bruised my ear
Leon mé mo lámh
I bruised my hand
Leon mé mo shúil
I bruised my eye
Leon mé mo cheann
I bruised my head
Leon mé mo cheann
I bruised my head
Leon mé mo shrón
I bruised my nose
Leon mé mo mhuineál
I bruised my neck
Leon mé mo dhroim
I bruised my back
Leon mé mo shciathán
I bruised my arm
Leon mé mo chos
I bruised my leg
Leon mé m’fhiacal
I bruised my teeth
Leon mé mo shcornach
I bruised my throat
Ghearr mé mo lámh ar gloine briste
I cut my hand on broken glass
Leon mé m’uilleann ag imirt peile
I bruised/hurt my elbow at gaelic football
Bhí mé ag an dochtúir
I went to the doctor
Bhí mé san ospidéal
I went to the hospital
Bhí mé ag an bhfiacláir
I went to the dentist
Bhí mé in otharcharr
I went in an ambulance
Tharraig mé matán ag rince
I pulled a muscle dancing
- An bhfuil tú níos fearr?
- Tá, go raibh maith agat.
- Are you better?
- Yes, I’m good
- An bhfuil tú níos fearr?
- Ará, tá mé cuiosach
- Are you better?
- I’m okay
- An bhfuil tú níos fearr?
- Níl, tá mé níos measa.
- Are you better?
- No, I’m not better.
Tá droim thinn orm.
I have a sore back.
- An bhfuil tú níos fearr?
- Tá tuirse orm fós.
- Tabhair aire duit féin
- Are you better?
- I’m still tired.
- Take care of yourself
- An bhfuil tú níos fearr?
- Tá mé fós lag.
- Tabhair aire duit féin.
- Are you better?
- I’m still weak
- Take care of yourself.
Tá ocras orm.
I’m hungry
Tá tart orm.
I’m thirsty
Tabhair aire duit féin.
Take care of yourself
Thit me ag Dé Sathairn ag imirt leadóige
I fell on Saturday when playing tennis
- An bhfuil tú…?
- Tá / Níl
- Are you …?
- Yes / No
- An raibh tú …?
- Bhí / Ní raibh
- Were you …?
- I were / I wasn’t ..
Tá mé …
I am
Tá tú …
you are
Tá sé ..
He is
Tá sí
She is
Táimid
We are
Tá sibh
You are (plural)
Tá siad
They are
Beidh mé
I will
Beidh tú
You will
Beidh sé
He will
Beidh sí
She will
Beimid
We will
Beidh sibh
You will (plural)
Beidh siad
They will
Bhí mé
I was
Bhí tú
You were
Bhí sé
He was
Bhí sí
She was
Bhíomar
We were
Bhí sibh
You were (plural)
Bhí siad
They were
dom
me
duit
you
dó
he
dí
her
dúinn
we
daoibh
you (plural)
dóibh
they
liom
I like
leat
you like
leis
he likes
léi
she likes
linn
we like
libh
you like (plural)
leo
they like
Bhí
past tense of Tá - was
Ghortaigh mé mo chos.
I injured my leg.
Ghortaigh mé mo lámh.
I injured my arm
Ghortaigh mé mo cheann
I injured my head
Ghortaigh mé mo mhéar
I injured my finger
Ghortaigh mé mo dhroim
I injured my back
Bhrís mé m’fhiacail
I broke my tooth
Bhrís mé mo ghlúin
I broke my knee
Bhrís mé mo shrón
I broke my nose
Bhrís mé mo shciathár
I broke my arm
Ghearr mé mo chluas
I cut my ear.
Ghearr mé mo bholg
I cut my belly
Ghearr mé mo shúil
I cut my eye
Ghearr mé mo mhuineál
I cut my neck
Ghearr mé mo scornach
I cut my throat
Ghearr mé mo mhéar
I cut my finger
Ghearr mé mo ghlúin
I cut my knee
Ghearr mé mo bholg
I cut my belly
Leon mé mo chluas
I bruised my ear
Leon mé mo lámh
I bruised my hand
Leon mé mo shúil
I bruised my eye
Leon mé mo cheann
I bruised my head
Leon mé mo cheann
I bruised my head
Leon mé mo shrón
I bruised my nose
Leon mé mo mhuineál
I bruised my neck
Leon mé mo dhroim
I bruised my back
Leon mé mo shciathán
I bruised my arm
Leon mé mo chos
I bruised my leg
Leon mé m’fhiacal
I bruised my teeth
Leon mé mo shcornach
I bruised my throat
Ghearr mé mo lámh ar gloine briste
I cut my hand on broken glass
Leon mé m’uilleann ag imirt peile
I bruised/hurt my elbow at gaelic football
Bhí mé ag an dochtúir
I went to the doctor
Bhí mé san ospidéal
I went to the hospital
Bhí mé ag an bhfiacláir
I went to the dentist
Bhí mé in otharcharr
I went in an ambulance
Tharraig mé matán ag rince
I pulled a muscle dancing
- An bhfuil tú níos fearr?
- Tá, go raibh maith agat.
- Are you better?
- Yes, I’m good
- An bhfuil tú níos fearr?
- Ará, tá mé cuiosach
- Are you better?
- I’m okay
- An bhfuil tú níos fearr?
- Níl, tá mé níos measa.
- Are you better?
- No, I’m not better.
Tá droim thinn orm.
I have a sore back.
- An bhfuil tú níos fearr?
- Tá tuirse orm fós.
- Tabhair aire duit féin
- Are you better?
- I’m still tired.
- Take care of yourself
- An bhfuil tú níos fearr?
- Tá mé fós lag.
- Tabhair aire duit féin.
- Are you better?
- I’m still weak
- Take care of yourself.
Tá ocras orm.
I’m hungry
Tá tart orm.
I’m thirsty
Tabhair aire duit féin.
Take care of yourself
Thit me ag Dé Sathairn ag imirt leadóige
I fell on Saturday when playing tennis
- An bhfuil tú…?
- Tá / Níl
- Are you …?
- Yes / No
- An raibh tú …?
- Bhí / Ní raibh
- Were you …?
- I were / I wasn’t ..
Tá mé …
I am
Tá tú …
you are
Tá sé ..
He is
Tá sí
She is
Táimid
We are
Tá sibh
You are (plural)
Tá siad
They are
Beidh mé
I will
Beidh tú
You will
Beidh sé
He will
Beidh sí
She will
Beimid
We will
Beidh sibh
You will (plural)
Beidh siad
They will
Bhí mé
I was
Bhí tú
You were
Bhí sé
He was
Bhí sí
She was
Bhíomar
We were
Bhí sibh
You were (plural)
Bhí siad
They were
dom
me
duit
you
dó
he
dí
her
dúinn
we
daoibh
you (plural)
dóibh
they
liom
I like
leat
you like
leis
he likes
léi
she likes
linn
we like
libh
you like (plural)
leo
they like
Bhí
past tense of Tá - was
Ghortaigh mé mo chos.
I injured my leg.
Ghortaigh mé mo lámh.
I injured my arm
Ghortaigh mé mo cheann
I injured my head
Ghortaigh mé mo mhéar
I injured my finger
Ghortaigh mé mo dhroim
I injured my back
Bhrís mé m’fhiacail
I broke my tooth
Bhrís mé mo ghlúin
I broke my knee
Bhrís mé mo shrón
I broke my nose
Bhrís mé mo shciathár
I broke my arm
Ghearr mé mo chluas
I cut my ear.
Ghearr mé mo bholg
I cut my belly
Ghearr mé mo shúil
I cut my eye
Ghearr mé mo mhuineál
I cut my neck
Ghearr mé mo scornach
I cut my throat
Ghearr mé mo mhéar
I cut my finger
Ghearr mé mo ghlúin
I cut my knee
Ghearr mé mo bholg
I cut my belly
Leon mé mo chluas
I bruised my ear
Leon mé mo lámh
I bruised my hand
Leon mé mo shúil
I bruised my eye
Leon mé mo cheann
I bruised my head
Leon mé mo cheann
I bruised my head
Leon mé mo shrón
I bruised my nose
Leon mé mo mhuineál
I bruised my neck
Leon mé mo dhroim
I bruised my back
Leon mé mo shciathán
I bruised my arm
Leon mé mo chos
I bruised my leg
Leon mé m’fhiacal
I bruised my teeth
Leon mé mo shcornach
I bruised my throat
Ghearr mé mo lámh ar gloine briste
I cut my hand on broken glass
Leon mé m’uilleann ag imirt peile
I bruised/hurt my elbow at gaelic football
Bhí mé ag an dochtúir
I went to the doctor
Bhí mé san ospidéal
I went to the hospital
Bhí mé ag an bhfiacláir
I went to the dentist
Bhí mé in otharcharr
I went in an ambulance
Tharraig mé matán ag rince
I pulled a muscle dancing
- An bhfuil tú níos fearr?
- Tá, go raibh maith agat.
- Are you better?
- Yes, I’m good
- An bhfuil tú níos fearr?
- Ará, tá mé cuiosach
- Are you better?
- I’m okay
- An bhfuil tú níos fearr?
- Níl, tá mé níos measa.
- Are you better?
- No, I’m not better.
Tá droim thinn orm.
I have a sore back.
- An bhfuil tú níos fearr?
- Tá tuirse orm fós.
- Tabhair aire duit féin
- Are you better?
- I’m still tired.
- Take care of yourself
- An bhfuil tú níos fearr?
- Tá mé fós lag.
- Tabhair aire duit féin.
- Are you better?
- I’m still weak
- Take care of yourself.
Tá ocras orm.
I’m hungry
Tá tart orm.
I’m thirsty
Tabhair aire duit féin.
Take care of yourself
Thit me ag Dé Sathairn ag imirt leadóige
I fell on Saturday when playing tennis
- An bhfuil tú…?
- Tá / Níl
- Are you …?
- Yes / No
- An raibh tú …?
- Bhí / Ní raibh
- Were you …?
- I were / I wasn’t ..
Tá mé …
I am
Tá tú …
you are
Tá sé ..
He is
Tá sí
She is
Táimid
We are
Tá sibh
You are (plural)
Tá siad
They are
Beidh mé
I will
Beidh tú
You will
Beidh sé
He will
Beidh sí
She will
Beimid
We will
Beidh sibh
You will (plural)
Beidh siad
They will
Bhí mé
I was
Bhí tú
You were
Bhí sé
He was
Bhí sí
She was
Bhíomar
We were
Bhí sibh
You were (plural)
Bhí siad
They were
dom
me
duit
you
dó
he
dí
her
dúinn
we
daoibh
you (plural)
dóibh
they
liom
I like
leat
you like
leis
he likes
léi
she likes
linn
we like
libh
you like (plural)
leo
they like
Bhí mé ag an dochtúir
I was at the doctor
Bhí mé ag an bhfiaclóir
I was at the dentist
Bhí mé san ospidéal
I was in the hospital
Ghortaigh mé mo shúil. Bhí mé ag an dochtúir
I injured my eye. I was at the doctor.
Bhí Síle ag an dochtúir
Sile was at the doctor
Bhí Sean at an bhfiaclóir
Sean was at the dentist
Bhí Shimona san ospidéal
Simona was at the hospital
- An bhfuil tú níos fearr?
- Tá, go raibh maith agat.
- Are you better?
- Yes, thank you.
- An bhfuil tú níos fearr?
- Níl, tá mé níos measa.
- Are you better?
- No, I’m worse.
- Conas atá tú anois?
- Tá mé níos fearr, go raibh maith agat.
- How are you now?
- I am better, thank you.
- Conas atá tú anois?
- Tá mé tuirseach fós.
- How are you now?
- I’m still tired.
- Conas atá tú anois?
- Tá mé lag.
- How are you now?
- I’m weak
Tá mé níos measa.
I’m worse
Tá mé níos fearr
I’m better
Tá mé tuirseach fós
I’m still tired
Tá mé lag fós
I’m still weak
- Conas atá tú anois?
- Answer
- Tabhair aire duit féin.
- How are you?
- Answer
- Take care of yourself.
Tabhair aire duit féin.
Take care of yourself
- Cad é atá cearr leat?
What is wrong with you?
Bhí mé tinn an seachtain seo caite.
I was sick last week
seachtain
week
seo caite
last
táim ag dul ann anocht
I am going there tonight
anocht
tonight
táim ag dul
I am going …
tá Róisin agus na páistí ag fanacht lena deirfiúr i nGaillimh
Roisin and her children are staying with her sister in Galway
Ghortaigh mac Róisín é féin nuair a bhí sé ag imirt peile
Roisin’s son injured himself while playing football
Tá Áine ag súil le páiste
Aine is pregnant
Tá clann ag Maire
Maire has a family
Pádraig a t-ainm atá ar fhear céile Róisín.
Roisin’s husband is called Patrick
Is maith le Róisín an bhialann Fhrancach ach tá sí ródhaor.
Roisin likes french restaurants, but they are too expensive
Breathnaíonn siad ar scannáin gach oiche.
they watch movies every night.
Ba mhaith le Róisín casadh le Máire Dé Sathairn.
Roisin wants to meet with Maire on Saturday.
Tá súil agam go bhfuil tú go maith
I hope that you are well
Tá súil agam go bhfuil tú níos fearr
I hope you are better
Tá súil agam nach bhfuil tú tinn
I hope you are not sick
Tá súil agam nach bhfuil tú róolc
I hope you are not too bad