Chapter 1 Flashcards
by a company of
dwarves
por uma empresa de
anões
A reluctant partner in this
perilous quest is Bilbo Baggins
Um parceiro relutante nesta perigosa missão é Bilbo Bolseiro
a comfort-loving, unambitious hobbit
um hobbit amante do conforto e pouco ambicioso
who surprises even himself by his resourcefulness
que surpreende até a si mesmo pela sua desenvoltura
And a rather unwilling presence at the Battle of the Five Armies
E uma presença bastante relutante na Batalha dos Cinco Exércitos
With a shiny yellow brass knob in the exact middle
Com uma maçaneta de latão amarelo brilhante exatamente no meio
The hobbit was fond of visitors
O hobbit gostava de visitantes
Sloping down to the river
Descendo para o rio
This hobbit was a very well-to-do hobbit, and his name was Baggins
Este hobbit era um hobbit muito abastado/próspero, e seu nome era Bolseiro
And found himself doing and saying things altogether unexpected
E se viu fazendo e dizendo coisas totalmente inesperadas
I suppose hobbits need some description nowadays
Eu suponho que hobbits precisam de alguma descrição hoje em dia
Although he looked and behaved exactly like a second edition of his solid and comfortable father
Embora ele parecesse e se comportasse exatamente como uma segunda edição de seu pai sólido e confortável
We are plain quiet folk and have no use for adventures.
Nós somos pessoas simples e tranquilas e não temos nenhuma utilidade para aventuras.
Nasty disturbing unconfortable things! Make you late for dinner!
Coisas desagradáveis, perturbadoras e desconfortáveis! Fazem você se atrasar para o jantar!
I beg your pardon, I haven’t asked for anything!
Peço desculpas, mas eu não pedi nada!
He had a horrible thought that the cakes might run short
Ele teve um pensamento horrível de que os bolos poderiam acabar
Bilbo was hardly surprised at all
Bilbo não ficou nem um pouco surpreso
Let us join the throng!
Vamos nos juntar à multidão!
Thorin indeed was very haughty
Thorin realmente era muito arrogante
Quite a merry gathering!
Uma reunião muito alegre!
Seems to know as much about the inside of my larders as I do myself!
Parece saber tanto sobre o interior das minhas despensas quanto eu!
Why don’t they come and lend a hand?
Por que eles não vêm e dão uma mãozinha?
His appetite was quite taken away
Seu apetite foi completamente perdido/tirado
He said in his politest unpressing tones
Ele disse em seu tom mais educado e descontraído
We shall not be gone long
Nós não devemos ficar fora por muito tempo
Chip the glasses and crack the plates!
Lasque os copos e quebre os pratos!
Blunt the knives and bend the forks!
Deixe as facas cegas e dobre os garfos!
And of course they did none of these dreadful things
E é claro que eles não fizeram nenhuma dessas coisas terríveis
They were all looking at him with eyes shining in the dark
Todos olhavam para ele com olhos brilhando no escuro
Or go back to digging coal
Ou voltar a cavar carvão
Not without a mighty Warrior, even a Hero
Não sem um poderoso Guerreiro, até mesmo um Herói
What am I going to get out of it?
O que eu vou ganhar com isso?
And cursed Smaug
E amaldiçoou Smaug
Here Thorin stroked the gold chain round his neck
Aqui Thorin acariciou a corrente de ouro em volta de seu pescoço
Curse his name, yes. - said Thorin
Maldito seja o nome dele, sim. - disse Thorin
And had lots of adventures of a most unpleasant sort
E teve muitas aventuras de um tipo muito desagradável
And he was so flustered
E ele ficou tão afobado
And the smell of the pine-trees made him drowsy
E o cheiro dos pinheiros o deixou sonolento