Chapter 1 Flashcards
ἐστι(ν)
is
αἴρω
I lift
Principal Parts:
II: ἀρῶ
III: ἦρα
IV-VI: as if *ἄρω
ἐπαίρω
I lift up
βαδίζω
I walk
II: βαδιοῦμαι
γεωργέω
I farm, tend to a farm
ἡσυχάζω
I rest
no passive or perfect
καθίζω
I sit down
Principal Parts:
καθ-ίζω, καθ-ιῶ, καθ-(ε)ῖσα/καθ-ίζησα, καθ-ίζηκα, —, —
κάμνω
I am weary, tired
Parts:
κάμνω, καμνοῦμαι, ἔκαμον, κέκμηκα, —, —
καταδῡ́νω
I set, go down (often of sun)
κατατρῑ́βω
I wear out, abrade
λέγω
I say, tell, speak
Parts:
Variant 1: λέγω, λέξω, ἔλεξα, εἴρηκα, λέλεγμαι, ἐλέχθην
Variant 2: λέγω, ἐρῶ, εἶπον, εἴρηκα, εἴρημαι, ἐρρήθην
λῡ́ω
I loosen, free, destroy
Short stem in IV-VI
οἰκέω
I live, inhabit
παρέχω
I produce, I yield
πονέω
I work (no passive)
σκάπτω
I dig
στενάζω
I sigh, groan
other principle parts as -ακω
φέρω
I carry, bear, bring
φιλέω
I like, love
φλέγω
I burn
Aorist Passive: ἐφλέγην or ἐφλέχθην
χαίρω
I am happy, pleased
II and IV as χαρέω, III: ἐχάρην
no passive
αὐτόν
him
ἑαυτόν
himself
ὁ ἀγρός, ἀγροῦ
field
ὁ ἄνθρωπος, ἀνθρώπου
man, human being
ὁ αὐτουργός, αὐτουργοῦ
free peasant farmer
ὁ βίος, βίου
life, way of life, lifetime
ὁ ἥλιος, ἡλίου
sun
ὁ κλῆρος, κλήρου
piece of land, farm
ὁ λίθος, λίθου
stone
ὁ μόσχος, μόσχου
calf
ὁ οἶκος, οἴκου
house, home
ὁ πόνος
labor, work
ὁ σῖτος, σῑ́του
grain
ὁ χρόνος, χρόνου
time
Ἀθηναῖος, ʼΑθηναίᾱ, Ἀθηναῖον
Athenian
ἄοκνος, ἄοκνον
untiring, persistent, unhesitating, hardworkibg
ἀπέραντος, ἀπέραντον
unending
ἐλεύθερος, ἐλευθέρᾱ, ἐλεύθερον
free
ἱκανός, ἱκανή, ἱκανόν
enough
ἰσχῡρός, ἰσχῡρᾱ́, ἰσχῡρόν
strong
καλός, καλή, καλόν
good, noble, beautiful
μακρός, μακρᾱ́, μακρόν
long, tall
μέγας, μεγάλη, μέγα
big
μῑκρός, μῑκρᾱ́, μῑκρόν
small
πολύς, πολλή, πολύ
much
χαλεπός, χαλεπή, χαλεπόν
difficult
πρός + acc.
towards, with
ἀεί
always
μάλα
very much
οὐ, οὐκ, οὐχ
not
οὐκέτι
no longer
πολλάκις
often
τέλος
at last
ἀλλά
but
γάρ
for, indeed
δέ
and, but, generic filler conjunctions
καί
and
οὖν
thereforr
δι’ὀλίγου
shortly
ὦ Ζεῦ
O Zeus!
ὦ
O
οἴσω
I will carry, bear, bring
ἤνεγκον, ἤνεγκα
I carried, bore, brought
ἐνήνοχα
I have carried, brought
ἐνήνεγμαι
I have been carried, brought
ἠνέχθην
I was carried, brought