Chapitaire 5-2 Flashcards
Tu as des projets?
Do you have plans?
Tu sais ce que tu veux faire?
Do you know what you want to do?
Qu’est-ce que tu veux faire?
What do you want to do?
J’aimerais bien…
I’d really like…
Ce qui me plairait, c’est de…
What I would like is to…
Mon rêve, c’est de…
My dream is to…
Je ne sais pas trop.
I really don’t know.
Non je me demande.
No, I wonder.
Je n’en ai aucune idée.
I have no idea.
J’ai du mal à me décider.
I’m having trouble deciding.
Je ne sais plus ce que je veux.
I don’t know what I want anymore.
Tu n’as qu’à…
All you have to do is…
Tu ferais mieux/bien de…
You would do better/well to…
Il faudrait que tu…
You ought to…
Il voudrait mieux que…
It would be better if…
un acteur/une actrice
an actor/actress
un agent de police/un policier
a police officer
un(e) architecte
an architect
un avocat(e)
a lawyer
un chauffeur
a driver
une comptable
an accountant
un(e) dentiste
a dentist
un écrivain
a writer
une homme/une femme d’affaires
a businessman/a businesswoman
un(e) infirmier(-ière)
a nurse
un ingénieur
an engineer
un(e) instituteur(-trice)
an elementary school teacher
un(e) journaliste
a journalist
un(e) mécanicien(ne)
a mechanic
un médicin
a doctor
un(e) ouvrier(-ière)
a worker
un(e) pharmacien(ne)
a pharmacist
un pilote
a pilot
un plombier
a plumber
un(e) secrétaire
a secretary
un(e) serveur(-euse)
a server
un tailleur
a tailor
un(e) technicien(ne)
a technician
Pourriez-vous m’envoyer des renseignements sur…?
Could you send me information on…?
Je voudrais savoir…
I would like to know…
Vous serait-il possible de…?
Would it be possible for you to…?
Monsieur/Madame,
Sir/Madam,
En réponse à votre lettre du…
In response to your letter of…
Suite à notre conversation téléphonique,…
Following our telephone conversation.
Je vous prie d’agréer, Monsieur/Madame, l’expression de mes sentiments distingués.
Very truly yours,…