Chap 10 Flashcards

1
Q

Kas Pille kuuleb?

A

Is it Pille speaking? (On the phone, literal translation is Pille listening )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Jah,ma kuulen

A

Yes I’m speaking. (Literal yes I’m listening)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Jah, Pille kuuleb

A

Yes Pille speaking

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

On küll

A

Yes it is (she is, he is etc)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Palun, Pille

A

Pille, please

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Is Pille there?

A

Kas Pille on seal?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Kes teda küsib?

A

Who’s asking?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Just a second /moment , I’ll call him/her immediately

A

Üks hetk/moment, Kohe kutsun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Kohe annan

A

Immediately I give, (e.g I’ll give her the phone immediately)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

He/she is out at the moment

A

Ta on hetkel väljas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ta on veel tööl

A

He/she is still at work

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Teda ei ole

A

He/she is not here

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Let him/her call me (ask in English but they say let)

A

Las ta helistab mulle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

When answering phone ;

Mart siin

A

Mart speaking (not a literal translation - which would be mark here but they use that word instead to mean speaking though it’s not literal translation of the word)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I will call you(s) back immediately

A

Ma helistan sulle kohe tagasi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I’ll call you(p) back later

A

Ma helistan teile hiljem tagasi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Literal ; will I tell him/her something

Culturally; do you want me to tell him/her something?

A

Kas ma ütlen midagi edasi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I’m just at home

A

Olen lihtsalt kodus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Ei midagi erilist

A

Nothing special

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Teeme nii

A

Let’s do so

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Selge siis

A

I see

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Las

A

Let

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

To call (nimetav, omastav, osastav)

A

Kutsuma, kutsuda, kutsun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

To hear (nimetav, omastav, osastav)

A

Kuulma, Kuulda, kuulen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

To listen (nimetav, omastav, osastav)

A

Kuulama, kuulata, kuulan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

To ask (nimetav, omastav, osastav)

A

Küsima, küsida, küsin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

To call back (nimetav, omastav, osastav)

A

Tagasi helistama, tagasi helistada, helistan tagasi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Kohe

A

Immediately

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Later

A

Hiljem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Clear (nimetav, omastav, osastav)

A

Selge, selge, selget

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Maybe/perhaps

A

Võib-olla

32
Q

To put (nimetav, omastav , osastav)

A

Panema, panna, panen

33
Q

To go (nimetav , omastav, osastav)

A

Minema, minna,lähen

34
Q

To tell

A

Edasi ütlema

35
Q

can you give me some water? did you give me water?

A

kas sa saaksid mulle vett anda?

kas sa andsid mulle vett?

36
Q

1st floor. 2nd floor

A
  1. korrus. 2. korrus
37
Q

Is mum at home?

A

Kas ema on kodus?

38
Q

When will Pilvi and Tiia meet?

A

Millal Pilvi ja Tiia kohtuvad?

39
Q

Kuhu-ending of le, sse, nothing added

What is the difference?

A

Le is to I.e to work
Sse is into the i.e theatre
Nothing added is to the i.e to the town to the beach

40
Q

Where are you going? (Sing.)

A

Kuhu sa lähed?

41
Q

Where shall I put it?

A

Kuhu ma panen?

42
Q

Where is Signe going?

A

Kuhu Signe läheb?

43
Q

nimetav, omastav, On the table

A

Laud, Laua, lauale

44
Q

nimetav, omastav, To work

A

Töö, töö, tööle

45
Q

nimetav, omastav, to the Market

A

Turg , turu, turule

46
Q

nimetav, omastav, To a party

A

Pidu, pep, peole

47
Q

nimetav, omastav, (to) abroad

A

Välismaa, välismaa, välismaale

48
Q

nimetav, omastav, To a place

nimetav, omastav, To the countryside

A

Koht, koha, kohale

Maa, maa, maale

49
Q

nimetav, omastav, To the theatre

A

Teater, teatri, teatrisse

50
Q

nimetav, omastav, To the shopping centre

A

Kaubanduskeskus, kaubanduskeskuse,

Kaubanduskeskusesse

51
Q

nimetav, omastav, To the office

A

Kontor, kontori, kontorisse

52
Q

nimetav, omastav, To a cafe

nimetav, omastav, To hospital

A

Kohvik, kohviku, kohvikusse

Haigla, haigla, haiglasse

53
Q

nimetav, omastav, To the stop

A

Peatus, peatuse, peatusesse

54
Q
nimetav, omastav, To the cinema
nimetav, omastav, To the town
nimetav, omastav, To school
nimetav, omastav, To the bank
nimetav, omastav, To the library
nimetav, omastav, Into a house 
nimetav, omastav, To the station
nimetav, omastav, To the restaurant,
nimetav, omastav, To the pharmacy
nimetav, omastav, to the park
A
Kino, kinno, kinno
Linn, linna, linna
Kool, kooli, kooli
Pank, panka , panka
Raamatukogu , raamatukokku, raamatukokku
Maja, majja, majja
Jaam, jaama, jaama
Restoran, restorani, restorani
Apteek, apteeki, apteeki
Park, parki, parki
55
Q
nimetav, omastav, To the beach
nimetav, omastav, To the hotel
nimetav, omastav, To the university,
nimetav, omastav, To the town centre,
nimetav, omastav, To the department store,
nimetav, omastav, To the class
A
Rand, randa, randa
Hotell, hotelli, hotelli
Ülikool, ülikooli, ülikooli
Kesklinn, kesklinna , kesklinna
Kaubamaja, kaubamajja, kaubamajja
Tund, tundi, tundi
56
Q

Tomorrow, I will go abroad

A

Ma sōidan homme välismaale

57
Q

We are going to the beach

A

Me läheme randa

58
Q

The day after tomorrow they will go to the library

A

Ülehomme nad lähevad raamatukokku

59
Q

Where are you (pl) going? To the market

A

Kuhu te lähete ? Turule

60
Q

Where are you (s) putting it? in its place

A

Kuhu sa selle paned? Oma kohale

61
Q

In the evening we are going to a party

A

Täna õhtul me läheme peole

62
Q

Täna ma olen kodus, aga homme ma lähen tööle

A

Today I am at home but tomorrow I go to work

63
Q

Praegu ta on pangas, aga kell 17:00 läheb ta koju

A

At the moment he/she is at the bank, but at 5 he/she comes home

64
Q

Me oleme praegu kesklinnas ja läheme poodi

A

We are at the moment in the town centre and we go to the shop

65
Q

Praegu on nad linnas, aga päeval lähevad nad randa

A

At the moment, They are in town, but in the day they will go to the beach

66
Q

Me läheme tuttava juurde

A

We go the acquaintance’s place

67
Q

I’m going to the doctors

A

Ma lähen arsti juurde

68
Q

To whose place are you going?

A

Kelle juurde te lähete?

69
Q

I’m going to marika’s place

A

Ma lähen Maarika juurde

70
Q

She will go there on Monday

A

Ta läheb sinna esmaspäeval

71
Q

Tomorrow I’m going to the secretary’s

A

Homme ma lähen sekretäri juurde

72
Q

When are you (s) going to Siims place?

A

Millal sa lähed Simmu ?

73
Q

They are going to their acquaintances place

A

Nad lähevad Oma tuttava juurde

74
Q

Who are you (p) [here] to see?

A

Kelle jurde te olete?

75
Q

We are here to see the doctor

A

Ma olen doktor Pahla juurde