ch5 sentences Flashcards
to cross the intersection
交差点をわたる
pass in front of the bank
銀行の前を通って
the express train stops
急行がとまります
you should not stop the car here
ここに車を止めてはいけません
let’s get off the train at the next station
次の駅で電車を降りましょう
on the second corner, turn right
二つめの角をみぎにまがります
at Tokyo station, transfer from the subway to the shinkansen.
東京駅で地下鉄から新幹線に乗りかえる
you can see the ocean from the house
うちから海が見えます
because the house is close to the supermarket, it is convenient
うちはスーパーに近いので便利です
because the station is far away, it is inconvenient
駅から遠いので不便です
it is about 500 meters from here to the station
ここから駅まで500メートルぐらいあります
as soon as you turn left at the third corner, there is a convenience store on the right side
三つ目の角を左に曲がると右側にコンビニがあります
walk along the road
道なりに歩く
The embassy is straight ahead on this road.
大使館はこの道をまっすぐ行ったところにあります。
I swim in lane three.
第三コースを泳ぎます。
I run in the park every day.
毎日公園を走る。
It’s close if you go through that parking lot.
あの駐車場を通って行くと近道です。
I got off the bus and transferred to a train.
バスを降りて電車に乗りかえる。
When you leave the station, you immediately turn right.
駅を出たらすぐ右に曲がります。
I graduated from college last year.
去年大学を卒業しました。
I get off the subway at the next station.
次の駅で地下鉄を降りる。
I will return in 10 minutes.
十分で帰ります。
Vacation starts in another week.
あと一週間で休みです。
These oranges are 300 yen for five.
そのみかんは五つで三百円です。
This shirt was on sale, so I bought it for 500 yen.
このシャツはセールだったから、五百円で買ったよ。
If you turn to your left, you can see the park just ahead.
左に曲がると公園すが見えます/すぐ先に見えます。
When the winter comes, there will be many cars around here.
冬になると、この辺は車が多くなる。
When you leave the station, there are stairs in front of you.
駅を出ると、目の前にかいだんがあります。
When I went back to my apartment, my mother was there.
*アパートに帰ると、母がきていた。= アパートに帰ったら、母が来ていた。
After we check the train timetables, let’s go to the station.
じこくひょうで電車の時間をしらべてから駅に行きましょう。
I plan to decide whether to buy it after seeing it.
見てから買うかどうかきめるつもりだ。
It’s been continuously cold since the beginning of January.
1月になってから寒い日が続いている。
What did you do after you got home?
家に帰ってからどうしたんですか。
After going to Japan, I will rent a phone.
日本に行ってからけいたい電話をかりるつもりです。
In a Japanese home, after taking off your shoes, please enter.
日本の内にはくつをぬいでからはいってください。
I have lived alone since entering college.
大学に入ってからずっと一人ですんでいます。
It has been three years since my grandfather died.
祖父が死んでから三年になります。
Stop at the intersection, and then turn left.
その交差点で一度止まってからひだりにまがってください。
This train is supposed to stop at Shinjuku Station.
これは中央線だから、この電車は新宿駅にとまるはずだ。
That person should still be a student.
あの人はまだ学生のはずです。
Mr. Tanaka is supposed to go to Tokyo tomorrow.
田中さんは明日東京に行くはずです。
If there is no parking lot, how about parking over there?
駐車場がない(の)なら、あそこに車を止めたらどうですか。
If the roads are crowded, we can take the subway.
道がこんでいるのなら、地下鉄で行きましょう。
If it’s the US Embassy you want, go straight and you will see it on the right.
アメリカ大使館なら、この道をまっすぐ行くと右側にありますよ。