Capítulo 2 Flashcards

1
Q

Y FUERON acabados los cielos y la tierra, y todo su ornamento.

A

Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

2 Y acabó Dios en el día séptimo su obra que hizo, y reposó el día séptimo de toda su obra que había hecho.

A

2 And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

3 Y bendijo Dios al día séptimo, y santificólo, porque en él reposó de toda su obra que había Dios criado y hecho.

A

3 And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

4 Estos son los orígenes de los cielos y de la tierra cuando fueron criados, el día que Jehová Dios hizo la tierra y los cielos,

A

4 These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

5 Y toda planta del campo antes que fuese en la tierra, y toda hierba del campo antes que naciese: porque aún no había Jehová Dios hecho llover sobre la tierra, ni había hombre para que labrase la tierra;

A

5 And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

6 Mas subía de la tierra un vapor, que regaba toda la faz de la tierra.

A

6 But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

7 Formó, pues, Jehová Dios al hombre del polvo de la tierra, y alentó en su nariz soplo de vida; y fué el hombre en alma viviente.

A

7 And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

8 Y había Jehová Dios plantado un huerto en Edén al oriente, y puso allí al hombre que había formado.

A

8 And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

9 Y había Jehová Dios hecho nacer de la tierra todo árbol delicioso á la vista, y bueno para comer: también el árbol de vida en medio del huerto, y el árbol de ciencia del bien y del mal.

A

9 And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

10 Y salía de Edén un río para regar el huerto, y de allí se repartía en cuatro ramales.

A

10 And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

11 El nombre del uno era Pisón: éste es el que cerca toda la tierra de Havilah, donde hay oro:

A

11 The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

12 Y el oro de aquella tierra es bueno: hay allí también bdelio y piedra cornerina.

A

12 And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

13 El nombre del segundo río es Gihón: éste es el que rodea toda la tierra de Etiopía.

A

13 And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

14 Y el nombre del tercer río es Hiddekel: éste es el que va delante de Asiria. Y el cuarto río es el Eufrates.

A

14 And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

15 Tomó, pues, Jehová Dios al hombre, y le puso en el huerto de Edén, para que lo labrara y lo guardase.

A

15 And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

16 Y mandó Jehová Dios al hombre, diciendo: De todo árbol del huerto comerás;

A

And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:

17
Q

17 Mas del árbol de ciencia del bien y del mal no comerás de él; porque el día que de él comieres, morirás.

A

17 But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.