Cap. 1 - Fonologia Flashcards

0
Q

Articulações de uma Língua

A

Primeira Articulação
-Signos (palavras) se combinam formando sequências lógicas

Segunda Articulação
-os fonemas se combinam formando signos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Gramática Normativa vs. Gramática Descritiva

A

Normativa
Aponta as regras a serem obedecidas por todos aqueles que querem falar e escrever corretamente (norma culta)

Descritiva
Não leva em conta o conceito de “certo” ou “errado”, pois considera que não são os gramáticos que fazem a língua, mas o povo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Alofone

A

Variantes de fonemas para o mesmo Grafema (representação dos fonemas na escrita)

“Sotaque”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Dígrafo

A

Ou digramas

Grupo de letras que representam um único fonema

Consonantais
-som de consoante
ch, lh, nh, ss, rr, sc, sç, xs, xc, gu, qu
-quando u não é pronunciado
   Ex. quente
   -se for pronunciado não é dígrafo
      Ex. equidade

Vocálicos
-som de vogal
am, an, em, en, in, om, on, um, un
-desde que as letras ‘m’ e ‘n’ não estejam seguidas de vogal
-nesses casos o ‘m’ e o ‘n’ não são considerados como consoantes
-no final da palavra podem se comportar como ditongo
Ex. estevam (ão), também (ēi)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Dífono

A

Uma letra com dois sons

Ex. táxi, tóxico (ks)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Vogais, Semivogais e Consoante

A

Vogais

  • fonemas que não encontram obstáculos
  • silábicos (não há sílaba sem vogal)

Semivogais
-são os fonemas /y/ (i) e /w/ (u) que acompanham a vogal da sílaba
Ex.
Can-tai (a vogal, i semivogal)
Levou (o vogal, u semivogal)
-letras ‘e’, ‘o’, ‘m’ e ‘l’ podem representar semivogais
Ex. põe, mão, vem, calma

Consoantes

  • fonemas que encontram obstáculos
  • assilábicos (não podem formar sílaba sem vogal)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Encontro vocálicos

A

Ditongo
-encontro de V+SV (ou vice-versa)
Classificação quanto a posição
Crescente: SV+V (sé-rie, gló-ria, vá-cuo)
Decrescente: V+SV (lei-te, au-to, tam-bém)
Obs. L e M podem compor um ditongo

Tritongo
-sequência de SV+V+SV
Ex. Pa-ra-guai, sa-guão
Obs. ‘u’ deve ter som (jóquei é ditongo)

Hiato
-sequência de V+V
Ex. Ra-iz, sa-ú-va, po-e-ta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Encontro Consonantal

A

-sequência de FONEMAS
Ex. se-xo (ks)

Classificação
Perfeitos
-agrupam-se na mesma sílaba (pra-ga, bra-sa, te-tra)
Imperfeitos
-aparecem em sílabas diferentes (rit-mo, pac-to, af-ta)
Mistos
-os dois ao mesmo tempo (fel-tro, dis-plis-cen-te)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Regras de Separação Silábica

A

Tem que ter pelo menos uma vogal e somente uma
Ex. gno-mo, felds-pa-to

Quando há consoante interna, não seguida de vogal, ela pertence à sílaba anterior
Ex. rap-to, oc-ci-pi-tal, ab-rup-to

Separam-se dígrafos rr, ss, sc, sç e sc (não se separam os outros dígrafos)
Ex. bar-ro, pas-sa, nas-cer

Separam-se as vogais idênticas (aa, ee, ii, oo, uu) e cc, cç
Ex. Sa-a-ra, vo-o, oc-ci-pi-tal, in-te-lec-ção

Separam-se grupos formados por ditongo descrescente + vogal
Ex. prai-a, es-tei-o, tui-ui-ú

Separam-se os hiatos
Ex. sa-ú-de, po-e-ta, ca-a-tin-ga

Ditongo e tritongo não se separam
Ex. i-guais, vai-da-de
Obs. Para palavras de difícil identificação ditongo/hiato: se estiver no meio da palavra é hiato, se estiver no fim é ditongo
Ex. En-ra-i-zar, cór-nea

Nunca uma sílaba vai terminar em consoante se a próxima começar com vogal
Ex. sub-lin-gual/su-ben-ten-di-do, dis-fun-ção/di-sen-te-ri-a, su-per-mer-ca-do/su-pe-ra-mi-go

Não se levam em conta os elementos mórficos das palavras
Ex. de-sa-ten-to, tran-sa-tlân-ti-co

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Translineação

A

Partição das palavras no fim de linha
-Além das normas estabelecidas para separação silábica
-não pode haver vogal órfão no fim ou no começo de uma linha
Ex. rua, ódio, unha (não separam)
Ex. agos-to (não a-gosto), la-goa (não lago-a)
-se separação ocorrer no hífem dos composto hifenizados deverá repetir o hífem no começo da outra linha
Ex. saca-|-rolhas, maria-vai-|-com-as-outras

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Prosódia

A

-Correta pronúncia das palavras quanto à posição da sílaba tônica

Oxítonas
cateter, ruim, ureter, Nobel, mister

Paroxítonas
avaro, austero, aziago, ciclope, filantropo, ibero, pudico, juniores, látex, recorde, rubrica, têxtil, dúplex

Proparoxítonas
aerólito, ínterim, ariete, bávaro, crisântemo, monólito, trânsfuga

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ortoepia

A

Correta pronúncia das palavras quanto à emissão de vogais, à articulação das consoantes e ao timbre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Regras de Acentuação Gráfica

A

Monossílabos tônicos
-terminados em a(s), e(s), o(s), éis, éu, ói
Ex. pá(s), pé(s), só(s)
Ex. véis, réu, dói
Ex. não se acentuam: tu, nus, quis, noz, vez, par

Oxítonos
-terminados em a(s), e(s), o(s), éis, éu, ói, em, eins
Ex. café(s), cipó(s), armazém, contêm, herói, fogaréu
Ex. não se acentuam: caju, bambu, tupi
-mesmo seguidos de -la(s) ou -lo(s)
Ex.cantá-las, fazê-las, pô-los
Ex. não se acetuam: reduzi-la, consegui-lo
-acentuam-se precedidos de ditongo
Ex. tui-ui-ú, pi-au-í

Paroxítonos
-acentuam-se todas, exceto:
-terminados em a(s), e(s), o(s), em, eins, am
Ex. útil, caráter, pólen,
-ã não é a
Ex. Imã, órfã
-não acentuam prefixos terminados em i, r
Ex. semi, mini, super, hiper
-verificar DITONGO e HIATO
-terminados em ditongo acentua
Ex. glória, série, empório, órfão, órgão
-ditongo na tônica não acentua
Ex. geleia, boleia, jiboia
-precedidas de ditongo não acentua
Ex. feiura, baiuca, cheiinho, saiinha

Proparoxítona
-acentuam-se todas

Hiato
   -acentuam-se i(s) e u(s)
      Ex. país, caí, baú, balaústre
      Exc. Seguidos de nh
         Ex. bainha, campainha, moinho
   -não acentua se estiver repetido
      Ex. xi-i-ta, va-di-i-ce, ju-u-na, su-cu-um-ba
      Exc. Se for proparoxítona
         Ex. fri-ís-si-mo
   -não acetua se for oo ou ee
      Ex. voo, creem(crer), deem(dar), leem(ler), veem(ver)
      Exc. Se for proparoxítona
         Ex. al-co-ó-li-co
Acentos diferenciais
   têm/tem, vêm/vem
   pôde/pode
   pôr/por
   fôrma/forma (facultativo)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Tremas

A

Foi retirados os tremas de que, qui, gue, gui
Obs. Também foi retirado acentos agudos em cima do u

Foi mantido nas palavras estrangeiras e suas derivadas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Grafia correta das horas

A

Forma normativa
10h ou 10h30min

Forma usual
10h30 ou 10:30h

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Som de X (X vs. CH)

A

Ditongo - x
Ex. caixa, baixa
Exc. guache, caucho

me - x
Ex. México, mexilhão
Exc. mecha, mechar, mechoação

en - x
Ex. enxada, enxame
Exc. Derivado de palavra ch
Ex. encher (cheio), enchiqueirar (chiqueiro)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Som de S (C/Ç vs. S vs. SS vs. -Z)

A

Ditongo - c/ç
Ex. calabouço, beiço, caiçara, coice

Terminados em -ação, -aço(a), -iço(a) => c/ç
Ex. aspiração, ricaço, barcaça, sumiço

Derivados de -to, -ter, -etir => c/ç
Ex. correção (correto), detenção (deter), competição (competir)

Derivados de -ced-, -met-, -gred-, -prim-, -(i/u)tir => ss
Ex. concessão (conceder), submissão (submeter), agressão (agredir), imprimir (impressão), permissão (permitir)

Derivados de -pel-, -nd- => s
Ex. Impulsão (impelir), pretensão (pretender)

Origem/Procedência => s
Ex. japonês, maranhense

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Som de Z (S vs. Z)

A

Ditongo - s
Ex. lousa, deusa, coisa

Tratamento/Origem (feminino) => -esa, -isa
Ex. marquesa, profetisa

-osa, -oso (adjetivos)
Ex. Formosa, honroso

-ese, -ose (substantivos)
Ex. Catequese, diocese, virose

-formas dos verbos pôr e querer
Ex. pusera, pusésseis, quis, quiséssemos

-palavras derivadas com s
Ex. casarão (casa)

-izar
Ex. atualizar (atual+izar), civilizar (civil+izar)
Exc. Primitivas que possuem s
Ex. analisar (análise+ar), pesquisar (pesquisa+ar)

-ez, -eza (derivados de adjetivos)
Ex. insensatez, nobreza, riqueza

-zil, -zarrão, -zinho (diminutivo/aumentativo)
Ex. corpanzil, florzinha
Exc. Palavras que possuem s
Ex. mesinha, casinha

-triz
Ex. atriz, imperatriz

19
Q

Som de J (Je vs. Ge / Ji vs. Gi)

A

-ágio, -égio, -ígio, -ógio, -úgio
Ex. pedágio, colégio, litígio, relógio, refúgio

-gem
Ex. barragem, vertigem
Exc. pajem, lajem e lambujem

Verbos derivados de -jar
Ex. Encorajei (encorajar)

Palavras derivadas de outras com letra j
Ex. varejista (varejo), cerejeira (cereja)

20
Q

Som de I (E vs. I)

A

Verbos terminados -ar => e
Ex. Abençoe (abençoar), atenue (atenuar)

Verbos terminados com -er, -ir => i
Ex. sai (sair), roi (roer), possui (possuir)

21
Q

Sinônimos e Antônimos

A

Sinônimos
-palavras de sentido igual ou aproximado (origem greco-latinos)

Antônimos
-palavras de significação oposta
Antonímia
-origina-se de prefixo de sentido oposto ou negativo
Ex. bendizer/maldizer, simpático/antipático

22
Q

Homônimos

A

Homógrafos
-palavras de igualdade gráfica com significação diferente (ignorar acentos)
Ex. colher(subst.)/colher(verbo), sede(vontade de beber)/sede(localidade), denúncia(subst.)/denuncia(verbo)

Homófonos
-palavras de igualdade fonética com significação diferente
Ex. acender(atear fogo)/ascender(subir), cela(compartimento)/sela(arreio)

-Podem ser ambos
Ex. caminho(subst.)/caminho(verbo)

23
Q

Parônimo

A

Palavras parecidas na escrita e na pronúncia com significação diferente

Ex. absolver(inocentar)/absorver(consumir)

aprender(instruir-se)/apreender(assimilar)

área(medida de superfície)/ária(peça musical)

24
Q

Polissemia

A

Propriedade de uma palavra de apresentar significados distintos que só podem ser explicados dentro de um contexto

Ex. Cabo
Cabo de enxada
Soldado promovido a cabo
Sequestradores deram cabo da vítima
Cabo eleitoral
Trocaram os cabos telefônicos
25
Q

Hiperonímia e Hiponímia

A

Palavras que mantenham uma relação de significado entre si

Hiperonímia
-generalização
Ex. Fruta é uma palavra hiperônima de maçãs, peras, mangas, etc.

Hiponímia
-especialização
Ex. Maçãs, peras, mangas, etc. sao palavras hipônimas de fruta

26
Q

Seção vs. Sessão vs. Cessão

A

Sessão

  • espaço de tempo, reunião
  • latim sessio (sentar)

Seção

  • ato ou efeito de repartir
  • quer dizer o mesmo que secção

Cessão

  • transferir algo ou dar posse da algo a outrem
  • ceder
27
Q

Arrear vs. Arriar

A

Arrear
-pôr arreios

Arriar
-abaixar

28
Q

Descriminar vs. Discriminar

A

Descriminar
-inocentar

Discriminar
-distinguir

29
Q

Emergir vs. Imergir

A

Emergir
-vir a tona

Imergir
-mergulhar

30
Q

Emigrar vs. Imigrar

A

Emigrar
-sair do País

Imigrar
-entrar no País

31
Q

Infligir vs. Infringir

A

Infligir
-aplicar pena

Infringir
-transgredir, desrespeitar

32
Q

Intimorato vs. Intemerato

A

Intimorato
-destemido, valente

Intemerato
-íntegro, puro

33
Q

Mandado vs. Mandato

A

Mandato
-procuração, incumbência

Mandado
-ordem judicial

34
Q

Retificar vs. Ratificar

A

Retificar
-corrigir

Ratificar
-confirmar

35
Q

Cerração vs. Serração

A

Cerração
-névoa densa

Serração
-ato de serrar

36
Q

Cidra vs. Sidra

A

Cidra
-fruta

Sidra
-vinho de maçã

37
Q

Deferir vs. Diferir

A

Deferir
-conceder

Diferir
-diferenciar, adiar

38
Q

Destratar vs. Distratar

A

Destratar
-ofender

Distratar
-rescindir pacto ou contrato

39
Q

Vultoso vs. Vultuoso

A

Vultoso
-volumoso
Ex. Roubo vultoso

Vultuoso
-inchado
Ex. O menino está com o rosto vultuoso

40
Q

Prescrever vs. Proscrever

A

Prescrever

  • ordenar, determinar, receitar
  • jurídico: deixa de existir com o decorrer do tempo

Proscrever
-condenar, expulsar
Ex. Igreja proscreve o aborto

41
Q

Despensa vs. Dispensa

A

Despensa
-armário

Dispensa
-verbo dispensar

42
Q

Incipiente vs Insipiente

A

Incipiente
-iniciante

Insipiente
-ignorante

43
Q

Esperto vs Experto

A

Esperto
-astuto e malicioso

Experto
-experiente, pessoa dotado de grande habilidade e conhecimento, especislista

44
Q

Viagem vs. Viajem

A

Viagem
-substantivo

Viajem
-tempo do verbo viajar