Cantonese Vocab Flashcards
Jóu-sàhn
Good morning
Néih hóu ma?
How are you?
Sihk-jó faahn meih a?
Have you eaten?
Sihk-jó lak
I have eaten
Yáuhsàm
Kind of you to ask
Sīnsāang
Mr/gentleman/husband
Síujé
Miss/young lady
Taaitáai
Wife/married woman
Kéuih
She/he/him/her
Néih
You
Ngóh
I/me
Dōu
Kéuih dōu hóu, yáuh-sàm
Also
Hóu
Good/well/nice
Nē?
Néih taai-táai nē?
Repeats question about different subject
เหยื่อ
เกิดเหตุมือปืนยิงสังหารเหยื่อ 5 รายที่สนามบินในรัฐฟลอริด้า
Victim
ผู้ต้องสงสัย
เจ้าหน้าที่กล่าวว่าสามารถควบคุมตัวผู้ต้องสงสัยซึ่งก่อการโดยลำพังได้แล้ว
Suspect
ลำพัง
เจ้าหน้าที่กล่าวว่าสามารถควบคุมตัวผู้ต้องสงสัยซึ่งก่อการโดยลำพังได้แล้ว
Alone
Deui-m\h-Jyuh
I’m sorry/ excuse me
Gwai-sing a?
Whats your name?
Joi-gin
Goodbye
Méih-gwok
America
Yàhn
Person
Yaht-bún
Japan
Yìng-gwok
UK
Haih
Néih haih m\h haih Léih síu-jé a?
To be
Gwai
Méih-gwok chē hóu gwai
To be expensive/distinguished
Leng
Méih-gwok chē hóu leng
To be pretty/good looking/of high quality
Maaih
Ngóh yiu maaih ngóh ge Méih-gwok chē
Sell
Yiu
Méih-gwok chē hóu leng. Néih yiu m\h yiu a?
To want
Bīn-go
Néih wán bīn-go a?
Who? Which person? Which one?
Wán
Néih wán bīn-go a?
To look for
Yáuh-māt-yéh-sih-a?
Néih wán Wòhng Sìn-sàang yáuh-māt-yéh-sih-a?
For what purpose?
chē
Car
M\h
Méih m\h yiu
Not
M\h-gòi (néih)
Thank you
Daai
Ngóh daai néih heui Wòhng
To lead/bring/go with
Heui
Ngóh daai néih heui Wòhng
To go/ to go to
Máaih
Wòhng sìn-sàang séung máaih
Buy
Yáuh
To have
Ge
Ngóh yiu maaih ngóh ge Méih-gwok chē
’s (shows possession)
Pàhng-yáuh
Wòhng Sìn-sàang haih ngóh ge pàhng-yáuh
Friend
Sé-jih-làuh
Ngóh daai néih heui Wòhng Sìn-sàang ge sé-jih-làuh
Office
Sih
Matter/business
a-múi
Younger sister
bàh-bā
Father
Daaih-lóu
Older brother
gà-jē
Older sister
gà-yàhn
Family member
hìng-daih
Brothers
jí-muih
Sisters
màh-mā
Mother
sai-lóu
Younger brother
ūk-kéi
Ngóh fàan ūk-kéi
Family/home
Fàan
Ngóh fàan ūk-kéi
To return/to return to
jáu
Ngóh yiu jáu lak
To run/run away/leave
jouh
To do
jyuh
Néih tùhng màh-mā yāt-chàih jyuh àh?
To dwell/live
Yiu
Ngóh yiu jáu lak
Must/need to
Bīn-douh?
Néih heui bīn-douh a?
Where?/Which place?
Jouh-māt-yéh?
Néih fàan ūk-kéi jouh-māt-yéh a?
Why?/For what reason?
àh?
Néih tùhng màh-mā yāt-chàih jyuh àh?
That’s right, isn’t it?
Daaih
Néih-deih gàan ūk yāt-dihng hóu daaih lak
Big/ to be big
Dōu-géi / géi
Quite/fairly
Gám/ gám-yéung
Gám-yéung, néih-deih gàan ūk yāt-dihng hóu daaih lak
In that case/ so
Lak
Ngóh yiu jáu lak
That’s how the case stands now
tái
Tái yī-sāng
To see
yīsang
Ngóh daai ngóh màhmā heui tái yīsang
Doctor
Tùhng
With/and
ūk
House
Yātchàih
Chàt go yàhn yātchàih jyuh
Together
Yātdihng
Néih-deih gàan ūk yātdihng hóu daaih lak
Certainly
Chéng
Please
Hóu-noih-móuh-gin
Long time no see
Bāsí
Bus
Dīksí
Taxi
Deih-há
Ngóh juhng jyuh hái Gáu-lùhng Seuhng-hói Gāai chāt-sahp-sàam houh deih-há
Ground floor
…..houh
Chāt-sahp-sàam houh
Number
Láu (cl: chàhng)
Ngóh jyuh yāt chàhng láu jē
A flat/a story/a high building
Chóh
To sit
Daap
Fà-yùhn Douh yáuh hóu dò bā-sí tùhng dīk-sí daap
To travel by/catch/take (public transport)
Làih
Néih yáuh sìh-gaan chéng làih chóh lā
To come/come to
Móuh
Móuh chē-fòhng ge
Have not
Taam
Yáuh sìh-gaan ngóh làih taam
To see/visit
Chē-fòhng
Garage
dò
Yáuh hóu dò bā-sí tùhng dīk-sí daap
Many/much
ge
Móuh chē-fòhng ge
Makes a statement more emphatic
jē/jēk
Ngóh jyuh yāt chàhng láu jē
Only/ and that’s all
juhng
Ngóh juhng jyuh hái Gáu-lùhng
Still/yet
lā
Néih yáuh sìh-gaan chéng làih chóh lā
Urging someone to agree with you or do something for you
m\h-haih-géi / m\h-haih-hóu
Nī chàhng láu m\h-haih-géi daaih
Not very
noih
A very long time
sìh-gaan
Yáuh sìh-gaan ngóh làih taam néih
Time
Chèuih-bín
Chèiuh-bín sihk lā
As you please/feel free
Haak-hei
Néih taai haak-hei
Polite
M\h-sái
M\h-sái dáng kéuih la
No need to
Taai……la
Néih taai haak-hei la
Too…..
Bihn-faahn
Pot luck/any old food
Chyùh-fóng (cl: gàan)
Kéuih hái chyùh-fóng jyú-gán faahn
Kitchen
Jáu-làuh
Chinese restaurant
Jyú
Kéuih hái chyùh-fóng jyú-gan faahn
To cook
Sung
Jyú gam dò sung
Food/ a dish other than rice or soup
Bòng….sáu
Néih yáuh móuh bòng kéuih sáu a?
To help…./ give someone a hand
Dáng
M\h-sái dáng kéuih la
To wait/to wait for
Seun
Ngóh m\h seun
To believe
Yuh-beih
Hòh Taai-táai yāt-dihng yuhng-jó hóu dò sìh-gaan yuh-beih nī chàan faahn lak
To prepare/get ready
Yuhng
Hòh Taai-táai yāt-dihng yuhng-jó hóu dò sìh-gaan yuh-beih nī chàan faahn lak
To use/spend
-gán
Kéuih hái chyùh-fóng jyú-gán faahn
Shows continuous action (-ing)
-jó
Hòh Taai-táai yāt-dihng yuhng-jó hóu dò sìh-gaan yuh-beih nī chàan faahn lak
Shows completed action (-ed)
Faahn (cl: chàan)
Food
Bun
Kéuih yuhng-jó bun go jūng-tàuh jē
Half
dī
Dī sung dōu haih kéuih heui fuh-gahn ge jáu-làuh máaih ge
(Classifier for plurals and uncountable things)
Dōu
Dī sung dōu haih kéuih heui fuh-gahn ge jáu-làuh máaih ge
All/both
Fuh-gahn
Dī sung dōu haih kéuih heui fuh-gahn ge jáu-làuh máaih ge
Nearby
Gam
Jyú gam dò sung
So
Hóu-chíh…. yāt-yeuhng
Taai-táai jyú ge sung jàn hóu-sihk lak. Hóu-chíh jáu-làuh ge yāt-yeuhng
Just like…..
Jàn (-haih)
Taai-táai jyú ge sung jàn hóu-sihk lak. Hóu-chíh jáu-làuh ge yāt-yeuhng
Truly/really/true/real
Jí (-haih)
Jí-haih bun go jūng-tàuh àh?
Only
Jūng-tàuh (cl: go)
Jí-haih bun go jūng-tàuh àh?
Hour
Lùhng-hā
Lobster
Ngàuh-yuhk
Beef
Sàang-gwó
Fruit
Tìhm-bán
Dessert
Tòng
Soup
Dím-gáai? …… yàn-waih
Dím-gáai sung sàang-gwó sà-léut a?
Yàn-waih ngóh-deih ge chyùh-fóng kàhm-yaht jíng-jó taai dò
Why? …… because
Yàn-waih…… só-yíh
Yàn-waih ngóh-deih ge chyùh-fóng kàhm-yaht jíng-jó taai dò, gàm-yaht juhng yáuh m\h síu, só-yíh jauh sung béi néih sihk lā
Because…… therefore
Yùh-gwó … jauh
Yùh-gwó néih yiu nī go faahn, ngóh-deih sung sàang-gwó sà-léut béi néih
If …… then
Sung ……. béi …..
Yùh-gwó néih yiu nī go faahn, ngóh-deih sung sàang-gwó sà-léut béi néih
Give ….. as a present to …..
Gàm-yaht
Today
Kàhm-yaht
Yesterday
Jìu-jóu
Morning
Jóu
Early
Dong
Néih dong ngóh haih laahp-saap-túng àh!
To regard
Gaai-siuh
Jyú-choi yáuh māt-yeh hóu gaai-siuh a?
To recommend/introduce
Jíng
Ngóh-deih ge chyùh-fóng kàhm-yaht jíng-jó taai dò
To make/prepare
Jouh-sàang-yi
Néih sīk m\h sīk jouh-sàang-yi ga?
To do business/run a business
Sīk
Néih sīk m\h sīk jouh-sàang-yi ga?
To know how to
Hóu-meih
Lùhng-hā-faahn lā, hóu hóu-meih ge.
Tasty
Joi
Ngóh joi sung gàm-jìu-jóu jíng ge tìhm-bán béi néih
In addition to
Jyú-choi
Jyú-choi yáuh māt-yeh hóu gaai-siuh a?
Main dish
Laahp-saap
Rubbish
Laahp-saap-túng
Rubbish bin
M\h-hóu
Néih m\h-hóu nàu
Don’t
Nàu
Angry
Sàn-sìn
Néih-deih ge tòng sàn m\h sàn-sìn a?
Fresh
Síu
Gàm-yaht juhng yáuh m\h síu
Few/little
Māt-yéh wá?
What?
Daaih-gàam-ga
Nī gàan pou-táu daaih-gàam-ga
Sale
Pèhng
Néih tái, gó gihn sāam-kwàhn jàn-haih hóu pèhng bo!
Cheap
Pou-táu
Nī gàan pou-táu daaih-gàam-ga
Shop
Chi-fo
Kéuih-deih dōu haih chi-fo
Seconds/discards
Fún-sīk
Fún-sīk yáuh sàn
Style
Gihn
Ngóh dōu séung máaih gó gihn hùhng-sīk ge
Classifier for clothes
Hùhng-sīk ge
Ngóh dōu séung máaih gó gihn hùhng-sīk ge
Red
Jāt-déi
Jāt-dei yauh hóu
Quality
Ngàahn-sīk
Ngàahn-sīk yauh leng
Color
Sāam-kwàhn
Néih tái, gó gihn sāam-kwàhn jàn-haih hóu pèhng bo!
Dress (cl: gihn)
Dáng
Dáng ngóh tái-háh kèih-tà ge yáuh móuh laahn nē
To let/allow
-háh (after verb)
Ngóh-deih yahp-heui tái-háh
To have a little
Tái
Dáng ngóh tái-háh kèih-tà ge yáuh móuh laahn nē
To look at
Yahp
Ngóh-deih yahp-heui tái-háh
To enter
ā-ma
Nī gàan pou-táu daaih-gàam-ga ā-ma
You shoul realize…./don’t you know?
bo!
Néih tái, gó gihn sāam-kwàhn jàn-haih hóu pèhng bo!
Let me remind you/ I’ll have you know
Kèih-tà
Dáng ngóh tái-háh kèih-tà ge yáuh móuh laahn nē
Other
Laahn
Dáng ngóh tái-háh kèih-tà ge yáuh móuh laahn nē
Broken
Láih-baai-yāt
Monday
Láih-baai-yacht
Sunday
mē?
Haih mē?
Do you mean to say that?
Nī-douh
Yí, nī-douh yáuh síu-síu laahn-jó bo!
Here
Sàn
Fún-sīk yauh sàn
Up to date
Síu-síu
Yí, nī-douh yáuh síu-síu laahn-jó bo!
A little bit
Yauh….. yauh
Both…… and……
Yí
Yí, nī-douh yáuh síu-síu laahn-jó bo!
What? Hello, what’s this?
Chín
Nī dī hā géi-dō chín yāt gàn a?
Money
gàn
Nī dī hā géi-dō chín yāt gàn a?
Approx 20 ounces
Géi-dō?
Nī dī hā géi-dō chín yāt gàn a?
How much?
hā
Nī dī hā géi-dō chín yāt gàn a?
Prawn
mān
Baat-sahp-ńgh mān yāt gàn
Dollar
Míhn-fai
Míhn-fai sung yāt gàn hā lā
Free of charge
Séi
Sung yāt gàn séi hā ā-ma
To die
Wúih
Néih tái jek-jek hā dōu hóu sàn-sìn wúih yàuh-séui
To be able to/know how to
Yàuh-séui
Néih tái jek-jek hā dōu hóu sàn-sìn wúih yàuh-séui
To swim
Jek
Néih tái jek-jek hā dōu hóu sàn-sìn wúih yàuh-séui
Classifier for animals
Dāk
Chāt-sahp mān yāt gàn dāk m\h dāk a?
OK/acceptable/can do
Dím-yéung?
Dím-yéung máaih-yāt-sung-yāt a?
How?in what way?
Dò-jeh (néih)
Thank you
Dong-háu
Gó-douh ge dong-háu jí-haih yiu chāt-sahp-yih mān yāt gàn jē
Street stall
ge-la
Baat-sahp-ńgh mān yāt gàn m\h gwai ge-la
Giving strong emphasis
jīk-haih
Jīk-haih máaih yāt gàn hā, míhn-fai sung yāt gàn hā lā
That is precisely/that is to say
Nàh
Nàh, nī-douh léuhng gàn hā
There, here you are
Léuhng
Nàh, nī-douh léuhng gàn hā
Two
Sai
Nī dī hā gam sai
Small
Bā-sí-jaahm
Bus stop
Deih-hah-tit-louh
Underground railway
Deih-tit-jaahm
Underground station
Fèi-gèi. ( cl: ga)
Aircraft
Fèi-gèi-chèuhng
Airport
Gàai-háu /louh-háu
Gwo sàam go gàai-háu dou daaih máh-louh
Road junction
Lohk
Hái bā-sí-jaahm néih yiu lohk síu-bā
Disembark
Máh-louh (cl: tìuh)
Gwo sàam go gàai-háu dou daaih máh-louh
Main road
Séuhng
Ngóh hóu séuhng daap deih-tit
To board/get onto
Síu-bā (cl: ga)
Minibus
Syùhn (cl: jek)
Ship/boat
Chéng-mahn
Chéng-mahn heui fèi-gèi-chèuhng yiu daap géi-dō houh bā-sí a?
Please, may I ask
Dou
Gwo sàam go gàai-háu dou daaih máh-louh
To arrive/ arrive at/reach
Gwo
Gwo sàam go gàai-háu dou daaih máh-louh
To go past/go across/go by
Jyun
Joi jyun daap sahp-ńgh houh bā-sí heui fèi-gèi-chèuhng lā
To turn/to change to
Wah
Daahn-haih néih wah yiu daap fèi-gèi fàan Yìng-gwok
To say
Daahn-haih
Daahn-haih néih wah yiu daap fèi-gèi fàan Yìng-gwok
But
Daaih-wuih-tòhng
Hái Daaih-wuih-tòhng móuh chē heui fèi-gèi-chèuhng bo
City hall
Síh-kèui
Deih-tit jí heui síh-kèui jē
Urban area
Sìn
Néih yiu sìn yàuh nī-douh daap síu-bā yāt-jihk heui
First (adverb)
Yahp-háu
Deih-tit-jaahm ge yahp-háu hái gó-douh
Entrance
Yāt-jihk
Néih yiu sìn yàuh nī-douh daap síu-bā yāt-jihk heui
Straight/directly
Yàuh
Néih yiu sìn yàuh nī-douh daap síu-bā yāt-jihk heui
From
Chàam-gwùn
Heui chàam-gwùn Gim-kìuh Daaih-hohk
To visit
Deih-fòng
Ngóh hóu jùng-yi heui hèung-há deih-fòng wáan
Place/location
Fó-chè
Railway train
Hàhng
Ngóh daap fó-chè sìn heung bāk hàhng
To journey/go towards
Hèung-há
Ngóh hóu jùng-yi heui hèung-há deih-fòng wáan
Countryside
Jà chē
Daih-yih yaht chéng kéuih jà chē sung ngóh-deih heui Yìng-gwok nàahm bouh ge yùh-góng tái-háh
To drive (a vehicle)
Lèih-dóu
Outlying island
Sai-gaai
Gim-kìuh Daaih-hohk haih sai-gaai jeui yáuh-méng ge daaih-hohk jì yāt
The world
Yùh-góng
Fishing port
-gwo
To have experienced (verb ending)
Hóu-chí …… m\h-chíh
To be more like ……. than like …….
Hó-yí
Ngóh-deih hó-yíh hái kéiuh ūk-kéi jyuh yāt máahn
Can/may
Jáu-naahn
Flee from disaster
Jùng-yí
To like/be fond of
nī-go dói hóu chúhng
This bag is very heavy
nī-dī dói hóu chúhng
These bags are heavy
tái há, ngóh pàhng-yáuh hái gó-douh
Look, there’s my friend
ngóh tùhng ngóh gòhgō dá móhngkàuh hóu lēk ga
My brother and I are good tennis players
kéuih màhmā hái ūkkéi. kéuih hái hohkhaauh
His mother’s at home. He’s at school
kéuih dī sailouhjái hái hohkhaauh
Her children are at school
I’m a taxi driver
ngóh haih jā dīksí ge
My sister’s a nurse
ngóh mùihmúi haih go wuhsih
kéuih behng jó. kéuih fan hái chùhng douh
He’s sick. He’s in bed
I’m not hungry, but I’m thirsty
ngóh m\h tóuhngoh, daanhaih ngóh hóu háuhot
sung
to deliver/escort
ngóh m\h haih hóu yáuhchín
I’m not rich
gāmyaht tīnhei hóu hóu
The weather is nice today
nīgo dói hóu chúhng
This bag is heavy
nīdī dói hóu chúhng
These bags are heavy
tái há, ngóh pàhngyáuh hái gódouh
Look, there’s my friend
ngóh tùhng ngóh gòhgō dá móhngkàuh hóu lēk ga
My brother and I are good tennis players
kéuih màhmā hái ūkkéi, kéuih hái hohkhaauh
Hi mother’s at home. He’s at school
kéuih dī sailouhjái hái hohkhaauh
Her children are at school
ngóh haih jā dīksí ge
I’m a taxi driver
ngóh mùihmúi haih go wuhsih
My sister’s a nurse
kéuih hóu lóuh la. kéuih gáusahpbaat seui la
He’s a very old man. He’s 98 years old
nīdī dang sēuiyìhn m̀h leng, daahnhaih jauh hóu
syūfuhk.
These chairs aren’t beautiful, but they.re comfortable.
gāmyaht tīnhei yauh yiht yauh saai.
The weather’s warm and sunny today.
néih chìhdou la. — ngóh móuh a! ngóh juhng jóu dou
tìm.
You’re late - no I’m not, I’m early.
kéuih m\h hái ūkkéi. kéuih fāan jó gūng
She isn’t home. She’s at work
nàh, néih gihn lāu
Here’s your coat
néih giu mē méng a?
What’s your name?
ngóh giu Alan
My name’s Alan
néih hái bīndouh lèih ga?
Where are you from?
ngóh haih náuyeuk lèih ge.
I’m from New York
I’m from New York
ngóh haih náuyeuk lèih ge.
néih géidō seui a?
How old are you?
How old are you?
néih géidō seui a?
ngóh yihsahp seui.
I’m twenty years old
I’m twenty years old.
ngóh yihsahp seui.
néih haih jouh mēyéh gūng ga?
What’s your job?
What’s your job?
néih haih jouh mēyéh gūng ga?
ngóh haih gaausyū ge.
I’m a teacher
I’m a teacher
ngóh haih gaausyū ge.
néih jeui jūngyi mē ngáahnsīk ga?
What’s your favourite colour?
What’s your favourite colour?
néih jeui jūngyi mē ngáahnsīk ga?
ngóh jeui jūngyi ge ngàahnsīk haih làahmsīk
My favourite colour is blue.
My favourite colour is blue.
ngóh jeui jūngyi ge ngàahnsīk haih làahmsīk
néih deui dī mēyéh yáuh hingcheui ga?
What are you interested in?
What are you interested in?
néih deui dī mēyéh yáuh hingcheui ga?
ngóh deui yāmngohk yáuh hingcheui
I’m interested in music
I’m interested in music
ngóh deui yāmngohk yáuh hingcheui
gāmyaht hóu yiht.
It’s hot today.
It’s hot today.
gāmyaht hóu yiht.
gāmyaht m̀h yiht.
It isn’t hot today.
It isn’t hot today.
gāmyaht m̀h yiht.
gāmyaht fūng hóu daaih
It’s windy today
It’s windy today.
gāmyaht fūng hóu daaih
gāmyaht fūng m̀h daaih.
It isn’t windy today.
It isn’t windy today.
gāmyaht fūng m̀h daaih.
ngóh deui sáu hóu dung.
My hands are cold
My hands are cold
ngóh deui sáu hóu dung.
bāsāi haih yāt go hóu daaih ge gwokgā.
Brazil is a very big country.
Brazil is a very big country
bāsāi haih yāt go hóu daaih ge gwokgā.
jyunsehk m̀h pèhng.
Diamonds are not cheap
Diamonds are not cheap.
jyunsehk m̀h pèhng.
dōlèuhndō m̀hhaih hái méihgwok
Toronto isn’t in the United States
Toronto isn’t in the United States
dōlèuhndō m̀hhaih hái méihgwok
ngóh hóu guih
I’m tired
I’m tired
ngóh hóu guih
ngóh m̀h guih.
I’m not tired
I’m not tired
ngóh m̀h guih.