C 15. Parte 5. Objetivos de la publicidad Flashcards
¿Cómo se escribe en español “To raise awareness / to make aware”?
Concientizar (a alguien) (de algo)

¿Cómo se dice en español “To raise awareness / to make aware”?

It’s a campaign to make us aware that we need to read more.

Es una campaña para concientizarnos de que tenemos que leer más.
¿Cómo se escribe en español “To convince”?
Convencer (a alguien) de algo

¿Cómo se dice en español “To convince”?

We weren’t sure about buying a car, but several friends convinced us it was for the best.

No estábamos seguros de comprar un auto, pero varios amigos nos convencieron de que era lo mejor.
¿Cómo se escribe en español “To move / touch”?
Emocionar (a alguien)

¿Cómo se dice en español “To move / touch”?

Some awareness campaigns move / touch me.

Algunas campañas de concientización consiguen emocionarme.
¿Cómo se escribe en español “To trick / mislead”?
Engañar (a alguien)

¿Cómo se dice en español “To trick / mislead”?

Advertising can trick / mislead people.

La publicidad puede engañar a la gente.
¿Cómo se escribe en español “To lie”?
Mentir (a alguien)

¿Cómo se dice en español “To lie”?

We must never lie or misrepresent the facts or the truth.

Nunca debemos mentir o tergiversar los hechos o la verdad.