Bright night Flashcards

1
Q

drop-top

A

desapotable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

dashing off?

A

corriendo/prisa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

You are not dasing off?

A

usted no estas de prisa?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

shutter

A

persiana

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Can you get the shutters?

A

¿Puede obtener las persianas?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

It smells the same as ever

A

huele a lo mismo de siempre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Long time no see. …way too long

A

Mucho tiempo sin verte. …demasiado tiempo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

the nearest hotel’s an hour way now

A

El hotel más cercano esta a una hora de distancia ahora

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

lawsuit

A

demanda judicial/pleito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

suit

A

pleito/traje

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

You go back a long away

A

Tú vuelves una larga distancia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

likely

A

probable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

most likely

A

lo más probable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

When we met, most likely you weren’t even born

A

Cuando nos conocimos, lo más probable es ustedes ni siquiera hubieran nacido

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

either

A

ya sea/o/cualquiera de los dos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

We haven’t seen each other for ages, either.

A

No nos hemos visto el uno por siglos, tampoco.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

same as ever

A

igual que siempre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

You’re such a liar

A

Eres un mentiroso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Go on, do it

A

Vamos, hazlo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

You’re raising expectations.

A

Usted está elevando las expectativas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

leaf

A

hoja, rama,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

knocked

A

eliminado. noqueado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

the leaf gets knocked back

A

la hoja es golpeado de nuevo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

beetle

A

escarabajo/mazo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
squashed
aplastado
26
beetle on a leaf
Escarabajo en una hoja
27
snapped
roto/rmpió
28
snap
chasquear/romper
29
Why don't you sleep over.
¿Por qué no duermes más?
30
Hitting the road now
Salir a la carretera ahora
31
Hitting the road now is crazy
Salir a la carretera ahora es una locura
32
open-pit
a cielo abierto
33
open-pit mine
mina a cielo abierto
34
ad
anuncio
35
Seek
buscar/solictar
36
hung like
dotado como
37
Pony tails ok
Las colas de caballo ok
38
Seek man hung like a horse. Pony tails ok
Buscan hombre dotado como un caballo. Las colas de caballo ok
39
back then
en aquel momento
40
was it like love at first sight?
Cómo fue amor a primera vista?
41
girly
femenina
42
What's with the girly question?
¿Qué pasa con la cuestión femenina?
43
right away
inmediatamente
44
Did you guys know right away you were gay?
¿Ustedes supieron de inmediato que eran gay?
45
How come conversations
Como es que las conversaciones/Como llegan las conversaciones
46
How come conversations always get to when someone realizes they're gay?
¿Cómo es que las conversaciones siempre llegar a cuando alguien se da cuenta de que es gay?
47
rave
delirar
48
I never rave
nunca deliro
49
I never rave about realize about I'm into cocks.
Nunca deliro con darme cuenta acerca Yo estoy interesada en pollas.
50
I'll drink to that.
brindo por ello
51
fling
lanzamiento/aventura amorosa
52
a quick fling.
una aventura rapida
53
how do yu mean?
A qué te refieres?
54
What do yu mean?
¿Qué quieres decir?
55
sounded like it
sonaba como que si
56
handful
puñado
57
a handful people
un puñado de gente
58
If yo guys are staying
Si ustedes se quedan
59
fool you
engañarte
60
Don't let him fool you
No lo dejes engañarte
61
I have a patient who turned shaman
Tengo un paciente que resultó chamán
62
nod
cabezear, asintio, inclinacion de cabeza
63
He snaps his fingers
Él chasquea los dedos
64
scattered
disperso
65
that noises had woken me up
que ruidos me habian despertado
66
You're lying in bed, asleep
Usted está acostado en la cama, dormido
67
asleep
dormido
68
I sense
percibo
69
I sense something
Yo recibo algo
70
wider
mas amplio
71
a little bit wider
un poquito mas ancho
72
gives me the creeps
me da escalofríos
73
fairly
bastante
74
It is a fairly common phenomenon
Es un fenómeno bastante común
75
at a certain point
en cierto punto
76
tangled up
enredado
77
some patients stay tangled up in their past
algunos pacientes permanecen enredados en su pasado
78
Get away from me
alejate de mi
79
have you guys got 2 euros?
tienen ustedes dieron 2 euros?
80
Never expected to see you again
Nunca esperaba verte de nuevo
81
I thought you must have died or something
Pensé que debías haber muerto o algo
82
Yes it's been long time
Sí ha sido mucho tiempo
83
wanted to be scaterred over the lake
quería ser esparcidas en el lago
84
Who is this fella?
Quien es este tipo?
85
a good looking young man
un apuesto muchacho
86
Not for long
no por mucho tiempo
87
gloomy
melancolico/sombrio
88
It looks pretty gloomy
Se ve bastante melancolico/ sombrío
89
warmth
calor/entusiasmo
90
I always sat at the back
Siempre me senté en la parte posterior
91
There is nothing left here.
Ya no queda nada aquí.
92
chilly
frio
93
it's getting chilly
esta haciendo frio
94
layer after layer of ants
capa tras capa de hormigas
95
His whole body was covered in layer after layer of ants
Todo su cuerpo estaba cubierto de una capa tras otra de las hormigas
96
teasing
burlandose
97
constantly teasing people
constantemente burlándose de las personas
98
over and over
una y otra vez
99
after all
despues de todo
100
vaguely
vagamente
101
I vaguely knew him
Vagamente lo conocía
102
enough to out him
lo suficiente como para salir de él
103
You knew him well enough to out him
tu lo conocias lo suficientemente bien para salir de él
104
hands off
no toques
105
doze off here
duermace aquí
106
crackpot
chiflado/descabellado
107
crackpot dreams
sueños descabellados
108
doze off here and you start having crackpot dreams
duermace aquí y comienza a tener sueños descabellados
109
How's that soup doing?
Como va la sopa
110
How about we set the table?
¿Qué tal ponemos la mesa?
111
gruesome
horripilante/espantoso
112
made a gruesome find
hizo un descubrimiento horripilante
113
corpse
cadaver
114
injuries
lesiones
115
barn
granero/establo
116
barn door
puerta del granero
117
I don't feel like it.
No me da la gana
118
I think, I'm done. I'm going to bed
Creo, he terminado. Me voy a la cama
119
come on, stay a bit longer
vamos, quedarte un poco más
120
a bit longer
un poco mas
121
hesitant
vacilante/tituviante
122
to ruin
arruinar
123
catwalk
pasadizo
124
when you blow me
cuando me chupas
125
You gnaw on it
Usted roer en él
126
kind of
mas o menos
127
It's been ages we had sex that blows your mind
Hace siglos que tuvimos sexo que vuele tu mente
128
mind-blowing
alucinante
129
we haven't had mind-blowing sex in ages, either.
no hemos tenido sexo alucinante en mucho tiempo, tampoco.
130
faithful
fiel
131
what the heck
qué diablos
132
heck
infierno
133
tableware
vajilla
134
poor sucker
pobre diablo
135
You've got a boner
Tienes una ereccion
136
will you?
quires?
137
pass me a roll, will you?
pásame un rollo, ¿quieres?
138
I have a load of meeting lined up.
Tengo una carga de reunión en fila
139
It wasn't such a good idea
No fue una buena idea
140
You have a nerve coming here
Usted tiene sangre fria/valor al venir aquí
141
farewell
despedida
142
I made out
me bese/parche
143
Guess who I made out with today
Adivinen con quien me parche hoy
144
crap
estupideces/mierda
145
I wouldn't be so sure
Yo no estaría tan seguro
146
Who did you expected?
A quien esperabas?
147
why don't you give away?
Por que tu no me entregas?
148
rubbing
frotamiento/friccion
149
rubbing lotion on someone's back?
frotando la loción en la espalda de alguien?
150
unfree
sin libertad
151
compelled
Obligado
152
I feel compelled
Me siento obligado
153
tip-top
Excelente
154
heating
calefaccion