Breaking Out Of beginners Spanish Flashcards

0
Q

The current administration

A

La actual administración

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

I’m going to bed / I’m going to lie down

A

Me voy a acostar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

This is an actual Picasso

A

Este es un auténtico Picasso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

He actually ate it!

A

¡Realmente se lo comió! / ¡De verdad se lo comió!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

He has a heart condition

A

Tiene una affeción cardiaca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

A debate, a carefully prepared argument

A

Argumento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Argument

A

Discusión

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

To attend, to be present at

A

Assistir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

To assist

A

Ayudar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

To attend to a patient

A

Atender a un paciente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

The minister granted us an interview

A

El ministro nos concedió audiencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

The audience

A

La asistencia, el auditorio, el público

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

A bucket

A

Un balde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

“In vain”

A

En balde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Bald

A

Calvo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ball ( grapefruit size and up)

A

Balón

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Balloon

A

globo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Chivalrous, brave

A

Bizarro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Bizarre

A

Raro

Extraño

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Capable / incapable

A

Capaz / incapaz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

The cargo was illegal

A

La carga fue illegal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Job position, post

A

Cargo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

The guy in charge

A

El encargado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Portfolio

A

La carpeta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
The carpet
Tapete, alfombra
25
To crash
Chocar
26
To shock (electrically)
Dar choque Dar toques
27
The lamp gave me a shock
La lámpara me dio toques
28
I hate chocolate
Me choca el chocolate
29
General physical structure, build
Complexión
30
You have a nice complexion
Tienes buen cutis
31
I have an appointment after lunch
Tengo un compromiso después de la comida
32
A commitment
Un compromiso
33
A stemmed glass or a giblet
Una copa
34
A cup
Una taza
35
Current (as in "now in progress")
Presente Actual
36
Current ( electrical, river, etc)
Corriente
37
Disapointment, disillusionment
Decepción
38
I was unimpressd with her boyfriend
Me decepcionó su novio
39
To decieve
Engañar
40
To defaud, to let someone down
Defraudar
41
I don't like cucumbers
Me disgustan los pepinos
42
Cucumbers are disgusting!
¡Los pepinos me dan asco!
43
He's a real slimeball
Es un tipo asqueroso
44
Disgusting
Asqueroso
45
Embarrassed
Apenado, penoso
46
To embarrass
Dar pena
47
It embarrasses me
Me da pena
48
How embarrassing!
¡Qué pena!
49
Absolutley not
En absoluto
50
Aroused
Exitado
51
Excited
Emocionado
52
Exciting
Emocionante
53
Unreliable
Informal
54
Insult, offense
Injuria
55
He hurt his foot playing tennis
Se lastimó el pie jugando tennis
56
Poisoned
Intoxicado
57
Intoxicated
Ebrio
58
Drunk
Borracho
59
Come on, I want to introduce you to a friend of mine
Ven, quiero presentarte a un amigo
60
Bookstore
Librería
61
Library
Biblioteca
62
Media ( TV, newspapers etc)
Los medios
63
Don't bother me
No me molestes
64
Are you upset about something?
Estás molesto por algo?
65
He's a slob
Es un tipo muy ordinario
66
An average, run-of-the-mill person
Es un tipo normal
67
The relatives
Los parientes
68
Sorrow, embarrassment
Pena
69
What a pain!
¡Qué lata!
70
To be a pain
Dar la lata
71
Stop being a pain
No des la lata
72
The ground floor
La planta baja
73
I realized too late he had a gun
Me di cuenta demasiado tarde de que traía pistola
74
I realize youre busy
Sé que estas ocupado
75
I didnt realise you were married
No sabía que estabas casado
76
Medical prescription, cooking recipe
Una receta
77
Rope
Soga, cuerda
78
Healthy
Sano
79
A sensitive person
Una persona sensible
80
I can't stand television
No soporto la televisión
81
To support (in the bill paying sense)
Mantener
82
To support ( like a pilar, ceiling)
Sostener
83
How much does that add up to?
¿Cuánto suma?
84
To sum up, to summarize
Resumir
85
I fill in for my sister at the office when she is out of town
Suplo en la oficina a mi hermana cuando está de viaje
86
A monstrous child, capable of the worst mischief
Es un niño tremendo
87
She's been sick of late
Ultimamente ha estado enferma
88
Ultimately it is his decision
A fin de cuentas, es su decisión
89
I like that fellow
Ese señor me cae bien
90
You know, I like you
¿Sabes? Me caes bien
91
I fancy Pedro
Quiero a Pedro
92
Juan is a nice guy
Juan es... Es un buen tipo, es buena persona, es buena gente
93
Nice (person)
Amamble
94
Cool person
Simpático
95
Sharp, onto it person
Listo
96
Solid person, reliable
Serio
97
Charitable, giving
Bondaroso
98
Thoughtful
Atento
99
A very thoughtful kind of person
Detallista
100
Real men can be polite too (loose translation)
Lo cortés no quita lo valiente
101
A compassionate, understanding person
Una persona comprensiva
102
An extremely good hearted person
Es un alma de dios Es un pan de dios
103
A kind, considerate person
Una fina persona
104
A dignified, tasteful individual
Una persona culta
105
Happy, happy go lucky
Alegre
106
Friendly
Amigable
107
Charming (person)
Encantador
108
Relaxed, laid back person
Relajado
109
Sociable,out going
Sociable
110
Funny, humorous
Gracioso, chistoso
111
Someone with sheer mental acumen
Astuto, agil
112
He is bright (intelligent)
El es despierto
113
He is a real straight shooter, he has his act together
Es una persona seria
114
Hard working
Trabajador
115
She gets the job done
Ella es muy cumplida
116
A person you can trust, confide in, in honesty or competance
Una persona de confianza
117
Sensible, sound judgement, solid character
Sensato
118
Im not too fond of Pedro
Pedro no me cae bien
119
I dont like Pedro at all
Pedro no me cae nada bien
120
Juanita is not my type
No me gusta Juanita
121
An obnoxious person
Una persona pesada
122
Lighten up!
¡pesado!
123
Don't be a pain (pesar)
¡No seas pesado!
124
Know it all, stuck up
Pedante
125
A show off
Presumido
126
A powerful person who abuses his position
Prepotente
127
Vain
Vanidoso
128
Someone who tells bad jokes
Se cree chistoso
129
Someone who wears fancy clothes
Se cree elegante
130
Someone who uses foreign frases
Se cree inteligente
131
Someone who thinks they are the shit ( but arent)
Se cree mucho
132
He thinks hes the last pepsi in the desert
Se cree la última pepsi del desierto
133
Downright, undeniably stupid person
Imbécil
134
He is an idiot, she is an idiot
El es un idiota, ella es una idiota
135
A schmuck, a loser
Un pobre infeliz
136
Silly, fool
Tonto
137
Clown (stronger than fool)
Payaso
138
Moron
Tarado
139
Blockhead
Tarugo
140
Dunce
Burro
141
Simpleton
Un simplón
142
Clumsy oaf
Torpe
143
Jackass (stubborn)
Necio
144
A bad person
Un malvado
145
A bastard
Un maldito
146
Born bad
Mal parido Mal nacido
147
Scoundrel , with out shame
Sinvergüenza (m&f)
148
A lout ( esp man who mistreats women)
Un/una canalla
149
An unpleasant person who has tried to do us harm. A wretch or a sap
Desgraciado
150
Someone who causes you harm with malicious intent
Infame
151
A lier ( very strong)
Mentiroso
152
A real evil person
Maléfico
153
A rogue with a police record, a bad-liver
Malviviente
154
Delinquent (criminal lifestyle)
Delincuente
155
Uncouth, classless slob, pig
Cochino
156
He acted quite rude
Se portó bastante grosero
157
A low life
Un tipo de lo más bajo
158
He's a steady customer
Es un cliente regular
159
That client is a lousy tipper (general)
Ese cliente está regular
160
Its nothing out of the ordinary
No es nada fuera de lo común
161
Better than nothing
Peor es nada
162
He's acting rudely
Está de grosero
163
He's showing off
Está depresumido
164
He's in a lousy mood
Está de pesado
165
He's in a good mood
Está de buenas
166
He's in a bad mood
Está de malas
167
He's being generous (but usually isnt)
Está de generoso
168
The boy is being obedient (but usually is'nt)
El niño está de obediente
169
Sorry, i'm acting a little stupid
Lo siento, estoy de tarado
170
He does eat a lot
El sí come mucho
171
But honey, I do love you
Pero cariño, sí te quiero
172
Are you coming tomorrow?
¿Vienes mañana?
173
I'll give it to you tuesday
Te lo doy el martes
174
I'll tell you (now)
Te cuento
175
I'll tell you (someday)
Te contaré
176
I'll be right back
Vuelvo en seguida
177
Who could that be? (After a knock on the door)
¿Quién será?
178
Might there be more?
¿Habrá más?
179
Do you suppose he's at home?
¿Estará en casa?
180
Who might that have been?
¿Quién habrá sido?
181
You would have liked it
Te habría gustado
182
When I was a kid, the teachers beat the students
Cuando yo era niño, los maestros golpeaban a los estudiantes
183
Have the mariachis go away
Que se vayan los mariachis
184
I sure hope the mariachis go away
Ojalá que se vayan los mariachis
185
It's possible that the mariachis will leave
Es possible que los mariachis se vayan
186
I deny that I robbed the bank
Niego que haya robado el banco
187
I don't think she's here
No creo que esté aquí
188
I want you to go
Quiero que vayas
189
I hope she wins
Espero que gane ella
190
Send for the money to be brought
Manda traer el dinero
191
Let him bring the money
Déjale traer el dinero
192
Have him bring the money
Que traiga el dinero
193
Have her come at 6
Que venga a las seis
194
When do you want to go? Whenever you want
¿Cuándo quieres ir? Cuando tú quieras
195
Where are we going? Wherever you want
¿Adonde vamos? Donde quieras
196
When are you going to give me the money? Whenever I feel like it
¿Cuando me vas a dar el dinero? Cuando yo quiera
197
Whom do you want to go to the movies with? With whomever
¿Con quién quieres ir al cine? Con quien sea
198
Where do you want to eat? Wherever (anywhere)
¿Dónde quieres comer? Donde sea
199
How do you want your meat? Any old way will do
¿Cómo quieres la carne? Como sea
200
When are you going to the party? Whenever (as soon as) I can
¿Cuándo vas a llegar a la fiesta? Cuando pueda
201
I want to leave now Ok, whatever you say
Yo quiero salir ahora Bueno, lo que tú digas
202
When I finish the book, i'll call you
Cuando termine el libro, te llamaré
203
Is there anyone here who speaks english?
¿Hay alguien aquí que hable inglés?
204
There is no store nearby that sells wine
No hay una tienda cerca que venda vino
205
I have run out of milk
Acabé con la leche
206
We have run out of money
Se nos acabó el dinero
207
Its over / im out of it
Se acabó
208
Were out of it (out of stock)
Está agotado
209
He's washed up
Está acabado
210
I had just eaten when you arrived
Acababa de comer cuando llegaste
211
To dawn
Amanecer
212
How did you sleep? (Lit. how did you dawn?)
¿Cómo amaneciste?
213
To die in ones sleep
Amaneció muerto
214
Pedro's going around shouting your name
Pedro anda gritando tu nombre
215
I dont hang around with them anymore
Ya no ando con ellos
216
Where abouts are you? ( where are you at?)
¿Por dónde andas?
217
Lets get a move on / way to go
¡Ándale! ¡Anda! (Said with vigour)
218
Okay, alright, thats fine (Andar)
Ándale
219
Hows your car running?
¿Qué tal anda tu carro?
220
Craving , urge
Antojo
221
Im dyong for a pizza
Se me antoja una pizza
222
Why aren't you going to the movies? Becuase I don't feel like it
¿Por qué no vas a ir al cine? Porque no se me antoja
223
Leave me a doughnut; I'll probably feel like having one later
Déjame una dona; luego se me va a antojar
224
To lose weight
Bajar de peso
225
Can you get my suitcase down (off the rack) please?
¿Me baja la maleta, por favor?
226
Turn it down
Bájale
227
Will I fit / is there room for one more?
¿Quepo yo?
228
Its worth mentioning
Cabe decir
229
Theres no doubt
No cabe duda
230
I dropped the glass
Se me cayó el vaso
231
I'll drop in on you in the afternoon
Te caigo en la tarde
232
They just kind of showed up
Es que me cayeron
233
Can you change a twenty?
¿Me puede cambiar un billete de a veinte?
234
To change one's mind
Cambiar de idea Cambiar de opinión
235
To move house
Cambiar de casa
236
To take the train
Tomar el tren
237
I met him in Paris (for the first time)
Lo conocí en París
238
I ran into her at the movies
La encontré en el cine
239
They met me at the station ( a plane or train)
Me recibieron en la estación
240
I met up with some friends downtown
Quedé en verme con unos amigos en el centro
241
I think youre right
Creo que tienes la razón
242
Guess what?
¿Qué crees?
243
Trust me
Créeme
244
You really think so?
¿Tu crees?
245
Youre crazy if you think im going to help you
Ni creas que te voy a ayudar
246
I think so
Creo que sí
247
I dont think so
Creo que no
248
Ana stayed home to watch (take care of) the kids
Ana se quedó para cuidar a los niños
249
Watch your wallet in that neighbourhood
Cuide su cartera en ese barrio
250
Take care of yourself / take it easy
Cuídate
251
Can you keep an eye on my bag for a few minutes
¿Me puede cuidar la maleta unos minutos?
252
To hit the bullseye
Dar en el blanco
253
Hit it, hit him, do it
Dále
254
Give em hell Juan
¡Dále duro Juan!
255
Its all the same to me, it doesnt matter
Da igual Da lo mismo
256
To make mad
Dar coraje
257
To pester, to be a pain (dar)
Dar la lata
258
Theyre showing the second part of lethal weapon
Están dando la segunda parte de Arma mortal
259
Come on officer, give us a break
Vamos, oficial, dénos chance (slang) ..., denos oportunidad
260
To realize
Darse cuenta de
261
Sorry, I didnt realize I was parked on your foot!
Perdón, no me di cuenta de que estaba estacionada en su pie
262
To give up, to surrender
Darse por vencido
263
What does that word mean?
¿Que quiere decir esa palabra?
264
You dont say
No me digas
265
Tell me / Yes?
Díme
266
What were you saying?
¿Qué decías?
267
Tell him to come here
Díle que venga
268
Tell him were here
Díle que estamos aquí
269
Let us in
Déjenos entrar
270
Leave me alone
Déjame en paz
271
Leave it / drop it / skip it
Déjalo
272
Let me see
Déjame ver
273
Enjoy yourselves
Que lo disfruten Diviértanse Que se diviertan
274
The party lasted all night
La fiesta duró toda la noche
275
To miss (someone)
Echar de menos a....
276
To spoil (children or food in the fridge)
Echar a perder
277
To show enthusiasm / to give it a good effort
Echar ganas
278
Come on, give it a go son
Vamos, échale ganas , hijo
279
To lend a hand
Echar una mano
280
Gimme a hand
Échame la mano
281
To have a quick look
Echar un ojo
282
To blame
Echar la culpa
283
I'll be in charge of the salad
Yo me encargo de la ensalada
284
Can you get me some aspirin (encargar)
¿Te encargo unas aspirinas?
285
I ordered 2 litres from the milk man
Le encargué dos litros al lechero
286
Im really counting on you
Se lo encargo mucho
287
Sorry, I have dialed the wrong number
Perdón, me equivoqué de telefono (or numero)
288
You got the wrong day
Te equivocaste de día
289
Im waiting for him to get back
Estoy esperando que regrese
290
I'll wait for him to get back
Espero a que regrese
291
Hold on / wait a minute
Espérese, por favor Espérate
292
Whats todays date?
¿A qué estamos hoy? ¿A cuántos estamos
293
Its the 25th ( date)
Estamos a veintecinco
294
Juan is trying out his new car
Juan está estrenando su nuevo coche
295
Im going to wear (for the first time) that shirt you gave me
Voy a estrenar la camisa que me regalaste
296
Premiere or opening of a film
Un estreno
297
Put it away
Guárdalo
298
Save a little for me
Guárdame un poco
299
There were 22 people in the car
Había veinte personas en el carro
300
There was an accident on the highway
Hubo un choque en la carretera
301
My son was born 2 years ago
Hace dos años nació mi hijo
302
A little while ago
Hace un rato
303
We did it! / we made it!
¡Lo hicimos!
304
Weve got it made
¡Ya la hicimos!
305
Pretend ..... / lets say....
Hazte de cuenta / haz de cuenta
306
He's acting like a clown
El se hace el payaso
307
He's pretending to be crazy to avoid going to prison
Se hace el loco para no ir a al carcel
308
Dont play stupid
No te hagas tonto
309
Dont play the victim
No te hagas la víctima
310
Come off it / dont gimme that / cut it out
No te hagas
311
Dont go getting yourself in trouble
No te vayas a meter enlíos
312
Now dont go telling him / dont tell him
No le vayas a decir
313
All right / omigosh
Vaya
314
Well, well, well
Vaya, vaya, vaya
315
Some plumber ( saracastic)
¡Vaya plomero!
316
I managed to fix the televisión
Logré reparar la tele
317
If I manage to get out of this meeting, I will be home in half an hour
Si logro salir de esta reunión, estaré en casa en media hora
318
How long have you been here?
¿Cuánto tiempo lleva aquí? (Ud.)
319
Ive spent two days in bed
Llevo dos días en cama
320
He's the man with the glasses on
Es el señor que lleva llentes
321
She and I dont get along
Ella y yo no nos llevamos
322
I dont get along with them
No me llevo con ellos
323
Two thousand pesos? Its a deal!
¿Dos mil pesos? Me lo llevo
324
I'll take two
Me llevo dos
325
Take it!
¡Llévatelo!
326
I'll take a sweater in case its cold
Me llevo un suéter por si hace frío
327
Have some copies made (an order to an underling)
Manda hacer unas copias
328
Lets go inside
Vamos a meternos
329
Lets go in the water
Vamos a meternos al agua
330
Get in the car
Métete al carro
331
Dont get involved
No te metas
332
Dont mess around with my sister
No te metas con mi hermana
333
Im not getting involved in this
Yo no me meto
334
I figured that / but of course
Se nota
335
So I see (about you)
Se te nota ( lit. One notes that in you)
336
Stop the world, I want to get off
Pare el mundo, quiero bajarme
337
Where does the train stop?
¿Dónde para el tren?
338
Stop it / cut it out
Párale
339
I stopped the car
Paré el carro
340
The car stopped
El carro se paró
341
What do you think / how does that strike you?
¿Qué te parece?
342
Is that ok with you?
¿Te parece?
343
I dont like it (parecer)
No me parece
344
Fine with me
Me parece bien
345
I take after my mother
Me parezco a mi madre
346
It looks like its going to rain
Parece que va a llover
347
Whats on channel 8?
¿Qué están pasando en el ocho?
348
They are showing the new de Noro movie at the Cine Colon
Están pasando la nueva película de de Niro en el Cone Colón Están dando....
349
Whats become of Juan?
¿Qué pasó con Juan?
350
Whats bugging you?
¿Qué te pasa?
351
What happened to him? ( as they carry him off in a stretcher)
¿Qué le pasó?
352
Too cleaver, too sneaky ( and got caught)
Pasó de listo
353
That guy made a (rude) pass at Maria
Ese señor se pasó de listo con María
354
You are being overly generous
Usted se pasa de generosa
355
You were even stupider than usual
Te pasaste de imbécil
356
Ask him to leave
Pídele que se vaya
357
To ask permission
Pedir permiso
358
To apologize
Pedir perdón
359
To ask for information
Pedir informes
360
To borrow
Pedir prestado
361
Its easier to ask for forgiveness than permission
Es más fácil pedir perdón que pedir permiso
362
I plan to go tomorrow
Pienso irme mañana
363
I intend to stay a couple of days
Pienso quedarme unos días
364
Im thinking of our vacation (daydreaming, remembering)
Estoy pensando en nuestras vacaciones
365
Im still thinking ( analyzing, planning) about our vacation
Todavía estoy pensando sobre nuestras vacaciones | acerca de
366
No way, its out of the question
¡Ni pensarlo!
367
On second thought
Pensándolo bien...
368
I cant get a grasp of biology
No puedo con la biología
369
The Lions couldnt handle the bulls
Los Leones no pudieron con Los Toros
370
Arghh, I just cant stand my brother
¡Ay, no puedo con mi hermano!
371
He cant even stand himself! (To describe an extremely irratating person)
No puede ni consigo mismo
372
¿May I?
¿Se puede?
373
Could be/maybe
Puede ser
374
Lend me your pen
préstame tu pluma
375
hey, lend me a hand
Oye, échame una mano
376
Children, pay attention!
Niños, presten atención!