Bisatser Flashcards
Tidsbisats
temporal
när, efter att, medan
Ex. とき ながら まえに あいだ あとで
ついでに まで と ころ たら うちに うちに V+てから につれて Subがすむと
朝食がすむと彼は外出した。
Han gick ut när han ätit frukost.
ご飯を食べたら宿題をしなさい。
Gör läxorna när du har ätit.
母親が家へ来た時子供は寝ていた。
Barnet sov när hans mamma kom hem.
ご飯があたたかいうちに食べよう。
Jag ska äta medan maten är varm.
ご飯を食べてから、散歩しましょう。
Vi tar en promenad, när vi har ätit!
アンナは日本に来てから、日本語がかなり上達した。
Anna har gjort ganska stora framsteg i japanskan, sedan hon kom till Japan.
日がたつにつれて彼女は仕事に慣れた。
Allt efter att dagarna gick, vande hon sig vid arbetet.
Villkorsbisats
konditional
om, ifall, på villkor att
(もし)たら (れ)ば なら と でも
もし来られなかったら電話してください。
Var snäll och ring mig om du inte kan komma.
どうやればいいんですか。
Hur ska man göra?
捕まえるなら、いまだ!
Ska du fånga den, så gör det nu!
Subjektbisats
subjekt markeras med のが, även som ことが
家賃が高過ぎるのが欠点です。
Det är en nackdel att hyran är för hög.
Objektbisats
markeras med のを eller のに
私は春が来るのを待っています。
Jag väntar på att våren skall komma.
彼女は子供が遊んでいるのに興味をしめしました。
Hon visade intresse för att barnen lekte.
Attributbisats
föregår nominalfras/substantiv/pseudosubstantiv
これが私が生まれた家です。
Detta är huset som jag föddes i.
たいへん人気がある曲。
En mycket populär melodi.
Jmf attribut:
赤い箱。
En röd ask.
そこにある箱。
Asken, som ligger där.
赤くて、古い箱。
En röd, gammal ask
Frågebisats
interrogativ
markeras med か eller かどうか
この絵はだれが描いたのか調べてください。
Var god undersök vem som har målat den här tavlan.
ラーシュが明日来るかどうか僕は知りません。
Jag vet inte om Lars kommer i morgon (eller ej).
Följdbisats
markeras med ほど
昼ご飯を忘れるほど今日は忙しかった。
Det var så jäktigt idag att jag glömde äta lunch.
Anföringsbisats
markeras med と
雪が降っているとラーシュが言った。
Lars sade att det snöar.
免許証を持っているかと警官が聞いた。
Polisen frågade om jag hade körkort med mig.
Avsiktsbisats
V+P+ように göra så att det blir på ett sätt
V+P+のに ändamål
ために avsikt, för… skull
X + に för att
rörelseverb 連用形+に
OBS! se upp för orsaksbisats ため
Så att något blir på det eller det sättet: ように
道に迷わないように地図をもっていく。
Jag ska ta med mig en karta, så att jag inte går vilse.
みんなが分かるように、ゆっくり話してくれた。
Han talade långsamt, så att alla skulle förstå.
Ändamål, avsikt, för…skull, vad man vill uppnå med en handling: ために
京子は友だちに会うために公園に行った。
Kyôko gick till parken för att träffa sin vän.
Kan även topikaliseras med は:
あの会社に入るためには、試験を受けなければならない。
För att bli anställd på det där företaget måste man genomgå ett test.
Mål, ändamål, avsikt, för att…: のに
名古屋へ行くのに、新幹線に乗った。
Hon tog Shinkansen för att åka till Nagoya.
För att: に
彼はご飯を食べに家へ帰る。
Han gick hem för att äta mat.
Orsaksbisats
kausal
därför att, för att, p.g.a., tack vare
から ため ので せいで おかげで けっか (結果)
OBS! se upp för avsiktsbisats ために
日本へ行きたいからお金をためている。
Jag sparar pengar för att jag vill åka till Japan.
漢字はむずかしいため、何回も練習しなければなりません。
Eftersom kinesiska tecken är så svåra, måste man öva många gånger.
彼は練習しなかったせいで、失敗した。
Han misslyckades eftersom han inte hade tränat.
ガソリンが切れたおかげで、車はやっと止った。
Tack vare att bensinen tog slut, stannade bilen äntligen.
Medgivande bisats
koncessiv
fast, trots att, oavsett, även om
けれど おわりに が のに ても くせに ものの にもかかわらず かわりに/代わりに
春は来たけれども雪はまだ残っている。
Fastän våren har kommit, ligger snön fortfarande kvar.
俊夫くんは頭がいいんですが、成績はだめなんです。
Toshio är intelligent, men han har dåliga skolbetyg.
お金がないのに彼はよく旅行する。
Han reser ofta trots att han inte har pengar.
たとえ知っていても僕は君に知らせない。
Även om jag visste det, skulle jag inte tala om det.
Jämförande bisats
komparativ
より ように 通り (ほど ?!?)
残酷な天使のように 🎶
彼の思った通り試験は難しかった。
Skrivningen var svår, som han hade trott.
君のいうように彼は親切な男だ。
Han är en hygglig karl, som du säger.
私はきいたよりあの方はお元気でした。
Hon var friskare, än jag hade hört.
まるで幽霊を見たように彼はわたしをみつめた。
Han glodde på mig som om han hade sett ett spöke.
(林のなかは行けば行くほど静かになった。?!?
Ju länge man gick in i skogen desto tystare blev det.)