Bhaktivinoda Thakura, Emona Durmati Flashcards
Learn words and sentences from the song
emona durmati, saḿsāra bhitore, poḍiyā āchinu āmi
Oh Lord! Such a wicked mind has brought me into this world
Emon
Such
Durmati
Evil thoughts, wicked mind
Saḿsāra
World
Bhitore
Within
Poḍiyā
Fallen (common Bengali)
Āchinu
(I) exist
Āmi
I
tava nija-jana, kono mahājane, pāṭhāiyā dile tumi
One of Your pure and elevated devotees has come to bring me out of it
Tava
Your
Nija-jana
Own people
Kono
Any
Mahājane
Great person
Pāṭhāiyā
Sent
Dile
You gave
doyā kori’ more, patita dekhiyā, kohilo āmāre giyā
He saw me so fallen and wretched, took pity, and came to me saying
Doyā
Mercy
Kori’
Doing
More
For me
Patita
Fallen (from Sanskrit)
Dekhiyā
Seeing
Kohilo
Said
Āmāre
To me
Giyā
Go
Ohe
Oh
Dīna-jana
Poor people
Śuno
Listen
Bhālo
Good
ohe dīna-jana, śuno bhālo kathā, ullasita ha’be hiyā
O humbled soul, please listen to this good tiding, for it will gladden your heart
tomāre tārite, śrī-kṛṣṇa-caitanya, navadwīpe avatār
Sri Krsna Caitanya has appeared in the land of Navadvipa to deliver you
tomā heno koto, dīna hīna jane, korilena bhava-pār
He has safely conducted many miserable souls such as you across the sea of worldly existence
vedera pratijñā, rākhibāra tare, rukma-varna vipra-suta
To fulfill the promise of the Vedas, the son of a brahmana bearing the name Mahaprabhu of golden complexion
mahāprabhu nāme, nadīyā mātāya, sańge bhāi avadhūta
Has descended with His brother the avadhuta Nityananda. Together They have overwhelmed all of Nadia with divine ecstasy.
nanda-suta jini, caitanya gosāi
Sri Caitanya, who is Krishna Himself, the son of Nanda
nija-nāma kori’ dān
He gives His own name as a gift
Tārilo jagat, tumi-o jāiyā
Has delivered the world, and You also go
Loho
This is the imperative form of the verb loha which means take or obtain
Nija
This is a possessive pronoun meaning own or self
Paritrān
This is a noun derived from the Sanskrit word paritrāna which means deliverance or salvation.
se kathā śuniyā
hearing those words
āsiyāchi, nātha!
I have come, O Lord!
tomāra caraṇa-tale
At Your lotus feet
bhakativinoda, kāńdiyā kāńdiyā
Bhaktivinoda is weeping
āpana-kāhinī bole
Tells the story of his life
Kathā
Words, Story
Ullasita
Rejoice
Ha’be
Will happen
Hiyā
Heart
Tomāre
To you
Tārite
For deliverance
Śrī-Kṛṣṇa-Caitanya
Lord Krishna Chaitanya
Navadwīpe
In Navadvipa
Avatār
Incarnation
Tomār
Like you, Your
Koto
How many
Dīna
Poor
Hīna
Lowly
Jane
People
Korilena
Did
Bhava-pār
Crossing the material existence
Bedera
Of the Vedas
Pratijñā
Promise
Rākhibār
To maintain
Tare
Him
Rukma-varna
Golden complexioned
Vipra-suta
Son of a brahmana
Mahāprabhu
Great Lord
Nāme
In the name
Nadīyā
Of Nadia
Nadīyā mātāya
Making Nadia creazy
Sańge
With
Bhāi
Brother
Avadhūta
Renunciant
Nanda-suta
Son of Nanda
Jini
Conquering
Caitanya
Lord Caitanya
Gosāi
Master
Nija-nāma
Own name
Kori’ya
Making
Dān
Gift
Tārilo
Delivered
Jagat
The world
Tumi-o
You also
Jāiyā
Having gone
Loho nija-paritrān
Save yourself
Se
That
Śuniyā
Hearing
Āsiyāchi
I have come
Nātha
Lord
Caraṇa-tale
At the feet
Bhakativinoda
Bhaktivinoda
Kāṇḍiyā
Crying
Āpana-kāhinī
My own story
Bole
Saying
এমন
Emon
দুর্মতি
Durmati
সংসার
Saḿsāra