Benediction Flashcards
Revelation 22:20-21
Apocalypse 22:20-21
Revelation 22:20-21 (NASB)
20 He who testifies to these things says, “Yes, I am coming quickly.”Amen. Come, Lord Jesus.
21 The grace of the Lord Jesus be with all. Amen.
Apocalypse 22:20-21 (LSG)
20 Celui qui atteste ces choses dit: Oui, je viens bientôt. Amen! Viens, Seigneur Jésus!
21 Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec tous!
2 Corinthians 13:14
2 Corinthians 13:14
14 (13:13) Que la grâce du Seigneur Jésus Christ, l’amour de Dieu, et la communication du Saint Esprit, soient avec vous tous!
14 The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with you all.
Colossians 3:15
Colossiens 3:15
Colossians 3:15 New American Standard Bible (NASB)
15 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful.
Colossiens 3:15 Louis Segond (LSG)
15 Et que la paix de Christ, à laquelle vous avez été appelés pour former un seul corps, règne dans vos coeurs. Et soyez reconnaissants.
Ephesians 6:23-24
Éphésiens 6:23-24
Ephesians 6:23-24 (NASB)
23 Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ. 24 Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ with incorruptible love.
Éphésiens 6:23-24 (LSG)
23 Que la paix et la charité avec la foi soient donnés aux frères de la part de Dieu le Père et du Seigneur Jésus Christ!
24 Que la grâce soit avec tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus Christ d’un amour inaltérable!
Ephesians 3:20-21
Éphésiens 3:20-21
Ephesians 3:20-21 (NASB)
20 Now to Him who is able to do far more abundantly beyond all that we ask or think, according to the power that works within us, 21 to Him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen.
Éphésiens 3:20-21 (LSG)
20 Or, à celui qui peut faire, par la puissance qui agit en nous, infiniment au delà de tout ce que nous demandons ou pensons,
21 à lui soit la gloire dans l’Église et en Jésus Christ, dans toutes les générations, aux siècles des siècles! Amen!
Romans 15:13
Romains 15:13
Romans 15:13 (NASB)
13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you will abound in hope by the power of the Holy Spirit.
Romains 15:13 (LSG)
13 Que le Dieu de l’espérance vous remplisse de toute joie et de toute paix dans la foi, pour que vous abondiez en espérance, par la puissance du Saint Esprit!
Romans 15:5-6
Romains 15:5-6
Romans 15:5-6 (NASB)
5 Now may the God who gives perseverance and encouragement grant you to be of the same mind with one another according to Christ Jesus, 6 so that with one accord you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
Romains 15:5-6 Louis Segond (LSG)
5 Que le Dieu de la persévérance et de la consolation vous donne d’avoir les mêmes sentiments les uns envers les autres selon Jésus Christ,
6 afin que tous ensemble, d’une seule bouche, vous glorifiiez le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ.
Nombres 6:24-26
Numbers 6:24-26
Nombres 6:24-26 (LSG)
24 Que l’Éternel te bénisse, et qu’il te garde!
25 Que l’Éternel fasse luire sa face sur toi, et qu’il t’accorde sa grâce!
26 Que l’Éternel tourne sa face vers toi, et qu’il te donne la paix!
Numbers 6:24-26 (NASB)
24 The Lord bless you, and keep you;
25 The Lord make His face shine on you,
And be gracious to you;
26 The Lord lift up His countenance on you,
And give you peace.’
Revelation 1:5-6
Apocalypse 1:5-6
Revelation 1:5-6 (NASB)
5 and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. To Him who loves us and released us from our sins by His blood— 6 and He has made us to be a kingdom, priests to His God and Father—to Him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.
Apocalypse 1:5-6 (LSG)
5 et de la part de Jésus Christ, le témoin fidèle, le premier-né des morts, et le prince des rois de la terre! A celui qui nous aime, qui nous a délivrés de nos péchés par son sang,
6 et qui a fait de nous un royaume, des sacrificateurs pour Dieu son Père, à lui soient la gloire et la puissance, aux siècles des siècles! Amen!
Jude 24-25
Jude 24-25
Jude 24-25 (NASB)
24 Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to make you stand in the presence of His glory blameless with great joy, 25 to the only God our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and authority, before all time and now and forever. Amen.
Jude 24-25 (LSG)
24 Or, à celui qui peut vous préserver de toute chute et vous faire paraître devant sa gloire irrépréhensibles et dans l’allégresse,
25 à Dieu seul, notre Sauveur, par Jésus Christ notre Seigneur, soient gloire, majesté, force et puissance, dès avant tous les temps, et maintenant, et dans tous les siècles! Amen!
Hebrews 13:20-21
Hébreux 13:20-21
Hebrews 13:20-21 (NASB)
Benediction
20 Now the God of peace, who brought up from the dead the great Shepherd of the sheep through the blood of the eternal covenant, even Jesus our Lord,21 equip you in every good thing to do His will, working in us that which is pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen.
Hébreux 13:20-21 Louis Segond (LSG)
20 Que le Dieu de paix, qui a ramené d’entre les morts le grand pasteur des brebis, par le sang d’une alliance éternelle, notre Seigneur Jésus,
21 vous rende capables de toute bonne oeuvre pour l’accomplissement de sa volonté, et fasse en vous ce qui lui est agréable, par Jésus Christ, auquel soit la gloire aux siècles des siècles! Amen!
1 Thessalonians 5:23-24
1 Thessaloniciens 5:23-24
1 Thessalonians 5:23-24 (NASB)
23 Now may the God of peace Himself sanctify you entirely; and may your spirit and soul and body be preserved complete, without blame at the coming of our Lord Jesus Christ. 24 Faithful is He who calls you, and He also will bring it to pass.
1 Thessaloniciens 5:23-24 (LSG)
23 Que le Dieu de paix vous sanctifie lui-même tout entiers, et que tout votre être, l’esprit, l’âme et le corps, soit conservé irrépréhensible, lors de l’avènement de notre Seigneur Jésus Christ!
24 Celui qui vous a appelés est fidèle, et c’est lui qui le fera.
1 Thessalonians 3:12-13
1 Thessaloniciens 3:12-13
1 Thessalonians 3:12-13 (NASB)
12 and may the Lord cause you to increase and abound in love for one another, and for all people, just as we also do for you; 13 so that He may establish your hearts without blame in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all His saints.
1 Thessaloniciens 3:12-13 Louis Segond (LSG)
12 Que le Seigneur augmente de plus en plus parmi vous, et à l’égard de tous, cette charité que nous avons nous-mêmes pour vous,
13 afin d’affermir vos coeurs pour qu’ils soient irréprochables dans la sainteté devant Dieu notre Père, lors de l’avènement de notre Seigneur Jésus avec tous ses saints!
Colossians 3:16-17
Colossiens 3:16-17
Colossians 3:16-17 (NASB)
16 Let the word of Christ richly dwell within you, with all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God.17 Whatever you do in word or deed, doall in the name of the Lord Jesus, giving thanks through Him to God the Father.
Colossiens 3:16-17 (LSG)
16 Que la parole de Christ habite parmi vous abondamment; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantant à Dieu dans vos coeurs sous l’inspiration de la grâce.
17 Et quoi que vous fassiez, en parole ou en oeuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, en rendant par lui des actions de grâces à Dieu le Père.