Bedeutung Flashcards
sich winden wie ein Aal
изворачиваться как горь
versuchen, sich mit allen Mitteln herauszureden, unter keinen Umständen etw. zugeben wollen
Der Angeklagte wand sich beim Verhör wie ein Aal.
jd. ist glatt wie ein Aal
скользкий как угорь= jd. ist raffiniert/gerissen
Sein Anwalt ist glatt wie ein Aal. Er hat wirklich jede kleine Schwäche der Gegenpartei gnadenlos ausgenutzt.
Abbitte leisten
sich entschuldigen
приносить извинение
Auch wenn ich einen Fehler gemacht habe, ich werde jedenfalls nicht hingehen und Abbitte leisten.
eine Abfuhr erteilen
jdn. abweisen, jdn. zurückweisen
оказать должное сопротивление
Er wollte mehr Gehalt, doch sein Chef erteilte ihm eine Abfuhr.
sich eine Abfuhr holen
abgewiesen werden
встретить отпор; получить отказ
Ich wollte mit ihr ausgehen, doch ich holte mir eine Abfuhr.
Abgang nz. -einen Abgang machen
abhauen, sich verdrücken
Diese Party ist schrecklich langweilig. Ich glaube, wir sollten einen Abgang machen.
einen Abgang haben
ein ungeborenes Kind verlieren
выкидыш
Sie ist mit den Nerven völlig am Ende, weil sie schon zum dritten Mal einen Abgang hatte.
Abhilfe schaffen
ein Problern lösen/beseitigen
оказывать помощь
Wir brauchen dringend neue Apparate, aber ich weiß nicht, wie wir hier Abhilfe schaffen könnten.
für Abhilfe sorgen
dafür sorgen, dass ein Problern gelöst wird
Wenn sich der Verantwortliche für diesen Fehler nicht bald meldet, wird der Chef selbst für Abhilfe sorgen.
eine Abmachung treffen
etw. verabreden, sich einigen
достигать договорённости
Gerade in der Politik werden oft Abmachungen hinter verschlossenen Türen getroffen.
Ablehnung j- auf Ablehnung stoßen
abgelehnt werden, keine Zustimmung finden
не получить одобрения, не получить признания
Der Vorschlag war nicht übel. Dennoch stieß er bei den meisten Anwesenden auf Ablehnung.
Abrede f- etw. in Abrede stellen
etw. abstreiten, etw. leugnen
оспаривать, отрицать
Ich möchte ihre fachlichen Fähigkeiten keineswegs in Abrede stellen, aber ich glaube, dass sie aus anderen Gründen nicht für diese Aufgabe taugt
jdm. eine Abreibung verpassen
jd. verprügeln, jdn. zusammenschlagen
давать нагоняй, устроить взбучку
Ein paar Männer haben ihm aufgelauert und ihm eine ordentliche Abreibung verpasst. Jetzt liegt er im Krankenhaus.
jdm. eine Absage erteilen
отказать
Bezüglich Ihrer Bewerbung müssen wir Ihnen leider eine Absage erteilen, da wir kein neues Personal benötigen.
mit Abscheu erfüllen
ekeln, missfallen, anwidern
отвращение
Dieses hinterhältige Verbrechen erfüllte alle mit Abscheu.
Abschied nehmen von jdm./etw.
sich verabschieden von jdm./etw.
прощаться
Leider müssen wir jetzt voneinander Abschied nehmen.
seinen Abschied einreichen
kündigen, seinen Rücktritt bekannt geben
подать в отставку
Der Minister hat seinen Abschied eingereicht und der Präsident hat ihn bestätigt. Es soll auch schon ein Nachfolger feststehen.
seinen Abschied nehmen
zurücktreten, in Pension gehen
выйти в отставку
Als seine Verwicklung in den Skandal bekannt wurde, musste er natürlich seinen Abschied nehmen.
Abschluss m.-zum Abschluss kommen mit etw
aufhören mit etw.
закончиться; придти к заключению
Der Redner sollte mit seinen Erklärungen endlich zum Abschluss kommen.
zu einem Abschluss kommen
etw. fertig stellen, etw. beenden
Ich möchte spätestens Ende nächsten Monats mit meinem Projekt zu einem Abschluss kommen.
jdn. zum Abschuss freigeben
jdn. nicht mehr beschützen/verteidigen, sich nicht mehr schützend vor jdn. stellen
Bei der letzten Pressekonferenz fand der Präsident keine Entschuldigung mehr für die Affären des Ministers. Ansscheinend ist er jetzt zum Abschuss freigegeben.
jd. steht auf der Abschussliste
jdm. droht Entlassung
An deiner Stelle würde ich nicht mehr zu spät kommen. Du stehst sowieso schon auf der Abschussliste
sich mit einer Absicht tragen
etw. planen, etw. vorhaben
Ich trage mich mit der Absicht, ein Geschäft zu eröffnen.
Abstand gewinnen
sich entfernen
тойти на безопасное расстояние
Ich möchte dazu noch nichts sagen. Ich muss erst ein wenig Abstand gewinnen, damit ich alles besser beurteilen kann.
Abstand nehmen von etw.
einen gefassten Plan nicht ausfuhren,
von einem Vorhaben ablassen
отрешиться; находиться на определённом расстоянии von D воздержаться
Nach langen Diskussionen gelang es uns, ihn davon zu überzeugen, von diesem Vorhaben Abstand zu nehmen.
Abstriche PI.- Abstriche machen
(seine Erwartungen) reduzieren, sich beschränken
отказываться от части чего-л./ лишать себя, других части чего-л./ делать ограничения вчем-л. /ограничивать себя в чем-л
Entweder wir bauen ein kleineres Gebäude oder wir verwenden billigeres Material. lrgendwo müssen wir Abstriche machen, da sonst das Geld nicht reicht.
Achtung f - jdm. Achtung erweisen
jdn. hoch achten, jdn. respektieren, jdn. ehren
оказывать уважение (кому-л.); оказывать почтение
Sie hat es verdient, dass man ihr eine gewisse Achtung erweist.
Achseln PI. - mit den Achseln zucken
Unwissen, Desinteresse, Machtlosigkeit ausdrücken
пожимать плечами
Als ich nach der Adresse fragte, zuckte sie nur mit den Achseln, weil sie leider auch keine Ahnung hatte.
Adam m. - bei Adam und Eva anfangen
ganz von vorne beginnen
Ich sehe schon, du hast nichts verstanden. Fangen wir also noch einmal bei Adam und Eva an.
Ader f - eine Ader für etw. haben
Talent für etw. haben
Sie hat wirklich eine Ader fürs Zeichnen.
an der richtigen Adresse sein
Wenn du über dieses Thema etwas wissen willst, bist du bei mir genau an der richtigen Adresse. Ich beschäftige mich schon seit Jahren damit.
sich aus der Affäre ziehen
избежать скандала
Die Polizei hatte ihn zwar in Verdacht, aber er konnte sich wieder einmal geschickt aJJS der Affäre ziehen.
sich zum Affen machen
глупить
Mit deiner extremen Reaktion auf diese Kleinigkeit machst du dich nur zum Affen.
keine Ahnung/nicht die leiseste Ahnung haben
lch habe !Jicht die leiseste Ahnung, wo er sich aufhält.
Akten ablegen
сдавать дела в архив
Sie müssen alle Akten ordentlich ablegen, damit wir sie bei einer Kontrolle schnell finden.
einen Akzent setzen/legen auf etw.
Bei dieser Ausbildung setzt man den Akzent auf die Schulung amPC.
Alarm schlagen/geben
бить тревогу
Als er die eingeschlagene Terrassentür bemerkte, schlug er sofortAlarm
.
Amok laufen
пуститься во все тяжкие
Natürlich ist das eine heikle Situation, aber noch lange kein Grund, gleich Amok zu laufen.
ein Amt bekleiden/innehaben
занять пост
Sie bekleidet nun schon seit vielen Jahren das Amt der Bürgermeisterin.
ein Angebot ausschlagen
eine Offerte ablehnen
Ich wollte mit ihm zusammenarbeiten, aber er hat mein Angebot ausgeschlagen.
jdm. ein Angebot unterbreiten/machen
jdm. etw. offerieren, jdm. etw. anbieten
Man hat uns ein verlockendes Angebot unterbreitet, aber wir haben abgelehnt.
etw. in Angriff nehmen
браться (за что-л.)
Es wird höchste Zeit, dass wir die Sache in Angriff nehmen.
jdm. Angst einflößen/einjagen
внушать страх
Der Hund war so groß, dass er uns allen Angst einjagte.
vor Angst umkommen
sich große Sorgen machen
Warum hast du nicht angerufen, dass du dich verspätest.
Ich dachte schon, dir ist etwas passiert und binfast umgekommen vor Angst.
es mit der Angst zu tun bekommen
den Mut verlieren, verzweifeln
Zuerst habe ich mich nicht gefürchtet, aber als ich ein seltsames.
Geräusch hörte, bekam ich es doch mit der Angst zu tun.
Anklage erheben gegen jdn.
предъявить обвинение
Voraussichtlich wird die Staatsanwaltschaft nächsten Monat Anklage gegen den mutmaßlichen Täter erheben.
auf der Anklagebank sitzen
angeklagt sein, beschuldigt werden
Wenn ich mit dir rede, habe ich immer das Gefühl, auf der Anklagebank zu sitzen.
(großen) Anklang finden
находить отклик
Das Theaterstück fand beim Publikum großen Anklang.
im Anmarsch sein
на подходе = bevorstehen, sich nähern
Ich fühle mich gar nicht wohl. Ich fürchte, dass ein Grippe im Anmarsch ist.
den Anschein haben, dass
aussehen, als ob
Es hat den Anschein, dass sich die Situation bald bessert.
einen Anschein zu erwecken versuchen
versuchen, einen bestimmten Eindruck zu machen
Er versucht immer den Anschein zu erwecken, dass er weit gereist ist.
einen Anschlag verüben
совершать нападение=ein Attentat begehen
Die Untergrundbewegung hat gestern einen Anschlag verübt.
den Anschluss verlieren/verpassen
не успеть к поезду (при пересадке)=hinter den anderen zurückbleiben
Wenn man sich nicht ständig mit den technischen Neuentwicklungen befasst, kann man schnell den Anschluss verlieren.
Wenn man den Anschluss einmal verpasst hat, wird es schwierig, sich wieder einzuarbeiten.
den Anschluss(zug) verpassen
beim Umsteigen seinen nächsten Zug verpassen
Ich habe mich verspätet, weil ich in Bonn den Anschluss(zug) verpasst habe.
Anschluss bekommen
дозвониться (до кого-л.); пересесть на нужный поезд (для продолжения поездки)=soziale Kontakte herstellen
Für manche Menschen ist es nicht so leicht, Anschluss zu bekommen.
eine Anspielung machen auf
etw. indirekt ansprechen, auf etw. anspielen
Warum musst du immer Anspielungen auf sein Missgeschick machen? Du weißt doch, wie er darauf reagiert.
etw. (fiir sich) in Anspruch nehmen
использовать, занимать, требовать
Obwohlalle mitgearbeitet haben, wollte er den Erfolgfür sich allein in Anspruch nehmen.
etw. nimmtjdn in Anspruch
jd. ist beschäftigt mit etw.
Diese Arbeit nahm sie sehr in Anspruch. Sie hatte keine Zeit mehr für andere Aktivitäten.
Anspruch erheben/haben auf etw
претендовать; заявлять претензию (на что-л.)
Auch die Kinder, die nicht im Testament genannt werden, erhoben Anspruch auf einen Teil des Erbes.
(hohe) Ansprüche stellen an jdn./etw.
sehr viel verlangen vonjdm./etw.
Er stellt sehr hohe Ansprüche an sich selbst, aber auch an seine Mitarbeiter.
Anstalten machen zu etw
vorbereiten, sich anschicken
Sie machte Anstalten zu gehen.
den Anstoß geben zu etw
дать толчок (чему-л.); послужить поводом (к чему-л.)
Die jüngsten Vorfälle gaben den Anstoß zu einer hitzigen Diskussion.
Anstoß erregen
вызывать возмущение=missfallen
Sein Verhalten erregte nicht nur bei mir Anstoß, sondern bei fast allen Kollegen.
Anstoß nehmen an etw.
быть шокированным чем-л.
Man nahm Anstoß an seinem unhöflichen Benehmen.
Anteil nehmen an etw.
mitfilhlen, etw. bedauern
Man nahm aufrichtig Anteil an dem Unglück der Familie.
einen Antrag stellen auf etw
etw. beantragen
Wir haben einen Antrag auf Verlängerung der Frist gestellt.
eine Antwort geben (auf eine Frage)
(eine Frage) beantworten
Warum kannst du mir keine Antwort aufmeine Frage geben?
die Antwort schuldig bleiben
не дать ответа=nicht antworten (können)
Ich wollte wissen, warum er sich so taktlos benommen hatte, aber er blieb mir die Antwort schuldig.
eine Anzahlung leisten
платить первый взнос
Wenn Sie die Reise reservieren wollen, müssen Sie eine Anzahlung von 20 Prozent leisten.
Anzeige erstatten
доносить; сообщать; заявлять
Er ging zur Polizei und erstattete Anzeige gegen mich.
eine Anzeige aufgeben
дать объявление
Wenn du deinen Computer verkaufen möchtest, solltest du eine Anzeige aufgeben.
in den sauren Apfel beißen (müssen)
проглотить горькую пилюлю, мужественно переносить страдания
Einer muss wohl in den sauren Apfel beißen und die Verantwortung für diesen Fehler übernehmen.
für einen Apfel und ein Ei
мужественно переносить страдания
Ich habe. schwer geschuftet. Und wofür? Für einen Apfel und ein Ei. Aber jetzt ist Schluss damit.
jdn. in den April schicken
подшутить над кем-л. ; обмануть кого-л. первого апреля
Am ersten April ist es hier zu Lande vielerorts Sitte, Bekannte oder Kollegen etc. in den April zu schicken.
die Arbeit aufnehmen
приступить к работе
Das Komitee will Ende der Woche die Arbeit aufnehmen.
die Arbeit einstellen an etw.
прекращать работу, приостанавливать
Man hat die an diesem Projekt schon vor einiger Zeit eingestellt.
an die Arbeit gehen, sich an die Arbeit machen
приступить к работе
Wenn du bis heute Abend fertig sein willst, dann solltest du langsam an die Arbeit gehen.
etw. in Arbeit haben
работать (над чем-л.)
Bist du immer noch so beschäftigt? Hast du immer noch diesen Großauftrag in Arbeit?
ganze Arbeit machenileisten
gründlich arbeiten, alles erledigen
Die Diebe haben ganze Arbeit geleistet. Sie haben die Wohnung komplett ausgeräumt.
halbe Arbeit machen
nachlässig/ungenau arbeiten
Du hast wieder einmal nur halbe Arbeit gemacht. Jetzt muss ich alles noch einmal durcharbeiten.
seinen Ärger an jdm. auslassen
sich an jdm. abreagieren
Wenn du auf den Chef sauer bist, lass deinen Arger bitte nicht an mir aus, denn ich kann auch nichts dafür.
jdn. auf den Arm nehmen
jdn. verhöhnen, jdn. narren, jdn. ärgern
Er hat versucht” mich auf den Arm zu nehmen, aber ich lasse mich nicht so leicht verschaukeln.
jdn. in den Arm fallen
воспрепятствовать
Gerade von dir hätte ich nicht gedacht, dass du mir bei meinen Aktionen in den Arm fällst.
jdm. unter die Arme greifen
поддержать
Wenn du solche große Probleme hast, kann ich dir auch finanziell unter die Arme greifen. Wir sind schliesslich Freunde.
die Beine unter die Arme nehmen
брать ноги в руки
Als ich deh grossen Hund kommen sah, nahm ich aber meine Beine unter die Arme.
etw. aus dem Ärmel schütteln
improvisieren, ohne Vorbereitung machen
Ich will die Rede nicht halten, wenn ich keine Zeit habe, mich vorzubereiten. Ich bin niemand, der eine Ansprache einfach aus dem Arme/ schütteln kann.
aus der Art schlagen
резко отличаться от себе подобных=anders sein als der Rest ( der Familie)
Alle seine Geschwister sind beruflich sehr erfolgreich, nur er hat keine Ahnung vom Geschäft. In dieser Hinsicht schlägt er völlig aus der Art.
keine Art sein
falsch/unhöflich sein
Das ist einfach keine Art. So kannst du dich diesen Leuten gegenüber nicht benehmen.
Atem holen
einatmen
Er holte tief atmen und tauchte dann.
Atem schöpfen
перевести дух, передохнуть
Bevor ich weiterlaufe, muss ich erst einmal Atem schöpfen.
außer Atem sein
atemlos sein, erschöpft sein
Sie war so schnell gelaufen, dass sie ganz außer Atem war.
nach Atem ringen
задыхаться (от возмущения)=aufgeregt sein, atemlos sein
Als sie die Treppe hochstieg, rang Großmutter bei jeder Stufe nach Atem.
ein Attentat verüben
jdn. ermorden (oft politisch motiviert)
Vor einer Stunde wurde auf den Minister ein Attentat verübt.
ein Attentat vorhaben auf jdn.
jdn. um einen großen/schwierigen Gefallen bitten
Ich habe ein Attentat vor auf dich. Ich wollte dich nämlich bitten, mir am Wochenende beim Umzug zu helfen.
jdm./etw. Aufmerksamkeit schenken
jdn./etw. beachten, aufmerken
Es wäre nett, wenn du mir fünf Minuten Aufmerksamkeit schenken könntest.
Aufnahme finden
находить отклик
Wir haben viel Material gesammelt, aber nicht alles wird Aufnahme in dem Bericht finden.
Aufsehen erregen/erwecken
auffallen, beeindrucken
Die Inszenierung des neuen Theaterstücks erregte allgemeines Auftehen.
jdm. einen Auftrag geben/erteilen
Man erteilte uns den Auftrag, alle Papiere zu sortieren.
etw. in Auftrag geben
etw. machen lassen
Ich habe meine Möbel bei dieser Schreinerei in Auftrag gegeben.
jdm. (neuen) Auftrieb geben
давать стимул=jdn. motivieren/bestärken
Die Erfolge der letzten Zeit gaben allen Mitarbeitern neuen Auftrieb.
(großen) Aufwand betreiben
sich anstrengen, sich sehr einsetzen
Man betrieb einen enormen Aufwand, um die Halle möglichst festlich erscheinen zu lassen.
sich im Aufwind befinden
sich in einer aufsteigenden Entwicklungsphase
befinden
Die Firma befindet sich zurzeit im Aufwind
etw. ins Auge fassen
наметить
etw. anpeilen, etw. starr ansehen, etw. beabsichtigen
Wann wollt ihr mit dem Umbau beginnen? - Wir haben nächsten Herbst ins Auge gefasst.
ein Auge werfen auf etw./jdn
eine Absicht haben mit
etw./jdn., sich etw./jdn. genau ansehen
Willst du diesen Wagen kaufen? Du hast doch ein Auge darauf
geworfen, oder?
mit einem blauen Auge davon kommen
отделаться пустяком=
eine gefährliche oder negative Lage glimpflich überstehen
Sie hat beim Konkurs der Firma auch eine Menge Geld verloren, aber sie ist noch mit einem blauen Auge davon gekommen. Ihr Bruder hat alles verloren.
ins Auge stechen/fallen
бросаться в глаза=auffallen, auffällig sein
Wenn man bei Max in die Wohnung kommt, sticht einem sofort diese grelle Tapete ins Auge.
(noch einmal) ein Auge zudrücken
смотреть сквозь пальцы=milde sein, nicht bestrafen
Ich hatte zwar falsch geparkt, aber der Polizist drückte noch einmal ein Auge zu. Er gab mir keinen Straftettel.
etw. könnte ins Auge gehen
выйти боком=etw. könnte schief gehen, etw.
könnte negative Konsequenzen haben
Wenn du in dieses Land reist und dich nicht gegen Hepatitis impfen lässt, könnte das ins Auge gehen.
den Tatsacheniden Fakten/der Realität ins Auge sehen
realistisch sein, nicht träumen
Die Lage ist schwierig, das können wir nicht länger ignorieren. Wenn wir nicht endlich den Tatsachen ins Auge sehen, könnte es zu spät sein.
kein Auge zumachen/schließen (können)
nicht schlafen (können)
Ich konnte die ganze Nacht kein Auge zumachen. Die ganze Zeit musste ich an die Prüfung denken.
jdm. ein Dom im Auge sein
jdn. stören, ärgern
Dein unhöfliches Verhalten ist mir schon lange ein Dorn im Auge.
jdm. die Augen öffnen
jdm. eine unliebsame Wahrheit mitteilen, jdn. desillusionieren
Du bist viel zu naiv! Ich glaube, ich muss dir mal die Augen öffnen über deinen Freund.
jdm. etw. vor Augen führen
показывать= jdm. etw. zeigen, jdm. etw. beweisen
Deine gestrige Verspätung hat mir wieder einmal vor Augen geführt, dass man sich auf dich nicht verlassen kann.
die Augen offen halten/aufmachen
wachsam sein, sich in Acht nehmen
Wenn man als Wachmann arbeitet, sollte mandarangewöhnt sein, ständig die Augen offen zu halten.
jdn. nicht aus den Augen lassen
jdn. ständig beobachten
Du darfst die Kinder keine Sekunde aus den Augen lassen, weil sie sonst etwas anstellen.