BBG Chapter 9+10 Flashcards
ἀγαθός -ή, -όν
good, useful, fit; good, possessions, good things (subst.) (102; ἀγαθο)
- “Agathos” Christie is a good writer
ἀγαπητός -ή, -όν
beloved, dear (61; ἀγαπητο)
- A good pay toss from your beloved -
ἀλλήλων
one another, each other, mutually (100; ἀλληλο)
- “All alone”… just need one another
ἀπεκρίθη
he, she, it answered
- A pet Krion answered back -
Note: This is a common form of a common verb, occurring 82 times in the New Testament. It takes its direct object in the dative, and therefore you do not use the key word with its direct object. ἀπεκρίθη αὐτῷ means, “He answered him,” not, “He answered to him.
ὁ δοῦλος, -ου
slave, servant, minister (126 [124]; δουλο)
ἐάν
if, when (350 [351])
- If and when this eon of a line ever ends -
ἐμός ἐμή, ἐμόν
my, mine; my property (subst.) (76; ἐμο)
- That is my emass of property -
Note: This adjective always means “my” regardless of its case. If it is used substantivally, it always means “mine.”
ἡ ἐντολή, -ῆς
commandment, command, order, law (67; ἐντολη)
- Wrap the commandment in a towel -
καθώς
as, even as, just as, so far as, since, when (182)
- Cat throws up even as it eats -
κακός -ή, -όν
bad, evil, dangerous; evil, misfortune, harm (subst.) (50; κακο)
- As evil as a carcass -
μου (ἐμοῦ)
my (564)
- That is moun, not yours! -
Note: This is the genitive singular of ἐγώ. Unlike ἐμός, μου only means “my” when it is in the genitive case. It can also be written with an initial epsilon and an accent: ἐμοῦ. This word is discussed in detail in Chapter 11.
νεκρός -ά, -όν
(adj. ) dead, useless (128; νεκρο) (noun) dead body, corpse, dead person
- Necromancer -
πιστός -ή, -όν
faithful, believing, reliable, trusting; believer (subst.) (67; πιστο)
- Faithful believers participate in the pie toss -
πονηρός -ά, -όν
evil, bad, wicked, sick; evil person, evil one, evil (subst.) (78; πονηρο)
- Ponero bread is evil and bad for bread
ἅγιος, -ία, -ιον
adj: holy, dedicated to God, pure (233; ἁγιο; 2-1-2); saints, sanctuary (subst.)
- A hog on ice is not holy -
εἰ
if, that, whether (503 [502])
- If ei did that? -
Note: This is not the same as εἶ, which means “you are.” Watch the accents carefully, because εἰ does not have its own accent. Like ἐάν, εἰ always introduces a dependent clause and therefore you will not find the main subject or verb of the sentence in the εἰ clause.
εἰ μή
except, if not (86)
Note: These two words together can form an “idiom” (see below) meaning “except.” Other times they are best translated, “if not.”
εἷς, μία, ἕν
one, a single, someone, anyone (344 [345]; ἑν/μια; 3-1-3)
- One man name Heismiaen robbed me -
ἤδη
now, already (61)
- A new day has already arrived now -
τό ὄνομα, ὀνόματος
name, reputation, title, category, person (231; ονοματ)
- A name of my friend -
οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν
no; no one, none, nothing (subst.); in no way (neut. acc.) (234; οὐ[δε] + ἑν/μια)
- No dice. Nothing. -
Note: The second half of this word declines just like εἷς.
πᾶς, πᾶσα, πᾶν (παντ)
Sing: each, every, any, full (1,244 [1243]; παντ/πασα; 3-1-3);
Plural: all; everyone, everything (subst.)
- Throw a pass to each and all of them -
περί (gen)
περί (acc)
gen: concerning, about, for (333);
acc: around, near
σύν
(dat. ) with, together with, accompany, besides (128)
- The sun with the moon is an eclipse -
τό σῶμα, -ματος
body, corpse, reality; slaves (pl.) (142; σωματ)
- Somatology is the study of the body. -
τό τέκνον, -ου
child, descendent, son; descendants, posterity (pl.) (99; τεκνο)
- My child is a techno geek
τίς, τί
who? what? which? why?; what sort of? (adj.); why? (adv.) (556; τιν; 3-3)
- Who did tis? -
Note: When this word means “why?” it will usually be in the neuter (τί).
τις τι
someone/thing, certain one/thing, anyone/thing (533 [525]; τιν; 3-3)
- Someone made a noise and heard Tisk Tisk -