Att handskas med köldmedium Flashcards
att handskas med köldmedium
säkerhetsanvisningar
bär alltid skyddsglasögon och skyddshandskar!
vid normalt atmosfärtryck och normal omgivande temperatur förångas flytande köldmedium så plötsligt att det kan leda till frysskador vid kontakt med hud eller ögon.
(förlust av synen)
为了应对制冷剂 安全注意事项 始终佩戴防护眼镜和手套! 在正常大气压力和正常环境温度下,以如此突然,它可以导致损害冻结与皮肤或眼睛接触蒸发的液态制冷剂。 (失明)
om köldmediet kommer i kontakt med hud eller ögon ska man omedelbart skölja med riktigt med kallt vatten.
gnugga inte,
uppsök omedelbar läkare.
如果制冷剂接触到皮肤或眼睛接触,立即用非常冷的水冲洗。
不要揉搓;
及时就医。
arbetsplatsen måste ha god ventilation vid arbeten på köldmediekretsloppet.
inandning av höga koncentrationer av köldmedium i gasform leder till yrsel och kvävningskänslor.
arbeten på köldmediekretsloppet får inte utföras i smörjgropar.
eftersom köldmedium i gasform är tyngre än luft kan det samlas i höga koncentrationer på sådana platser.
制冷剂回路的工作时,工作场所必须有良好的通风。
吸入气体导致头晕或窒息的感觉高浓度的制冷剂的。
该制冷剂回路的工作必须不以坑进行。
如气体形式的制冷剂比空气重,它会积聚在这些地方。
rökning förbjuden!
köldmedium kan sönderdelas i giftiga substanser av cigarettglöd.
禁止吸烟!
制冷剂可以分解成香烟灼热的有毒物质。
använd inte köldmediet i närheten av öppen eld eller het metall.
dödliga gaser kan utvecklas.
不使用制冷剂在明火或热金属的附近。
致命的气体可以被开发。
låt aldrig köldmedium komma ut i atmosfären.
om köldmediebehållaren eller klimatanläggningen öppnas kommer innehållet ut med ett högt tryck.
tryckkraften beror på temperaturen.
ju hägre temperatur desto högre tryck.
绝不让制冷剂排入大气。
如果制冷剂容器或空调系统中被打开,其内容用一个高压力。
压力依赖于温度。
的上升温度较高的压力。
undvik all värmeinverkan på klimatanläggningens komponenter.
fordon får inte stå längre än 20 minuter i torkugn efter lackerings arbeten.
i sådana fall måste klimatanläggningen först tömmas.
避免气候控制组件的所有热效应。
车辆不得超过20分钟,上光下班后干燥炉长。
在这种情况下,空调系统,应先排出。
vid borttagning av serviceslangarna från fordonet får anslutningarna inte riktas mot kroppen.
det kan fortfarande finnas köldmedierester kvar i dem.
当从车辆上拆下服务软管可能连接不冲着身体。
可能仍存在制冷剂的酯留在其中。
vid rengöring av fordonet får ångstrålar inte riktas direkt mot klimatanläggningens delar.
清洗车辆时可能是蒸汽喷射不直接在空调部件指出。
ändra aldrig fabriksinställningen av expansionsventilens reglerskruv.
永远不变的膨胀阀调整螺钉的出厂设置。
2222222222222222222222222222222
2222222222222222222222222222222
demonterings- och monteringsanvisningar
klimatanläggning
före demontering respektive montering av reservdelar måste man kontrollera att anslutningar.
fixeringar och andra monteringsrelevanta egenskaper är identiska.
拆卸和安装说明
气候控制
拆卸前的零件和安装必须检查连接。
定价和其他安装相关特性是相同的。
vid byte av komponenter ska alltid nya O-ringar som är lämpliga för kylmedlet användas.
更换部件必须始终新的O型圈,适合在使用的制冷剂时。
kompressoroljan har en kraftig hygroskopisk effekt,
därför ska systemet hållas så stängt som möjligt eller oljan inte fyllas på förrän en kort stund innan kylmedelskretsen stängs.
压缩机油具有很强的吸湿作用,
因此,该系统应尽可能关闭成为可能,或油不补充,直到短的时间之前将制冷剂回路闭合。
före montering ska O-ringar och tätningar fettas in med kylolja
eller särskilt smörjmedel
för att underlätta monteringen.
inga andra fetter eller silikonspray får användas till detta eftersom det nya kylmedlet då omedelbart blir förorenat.
(t.ex. sil lube, artikelnr 8FX 351 214-041)
安装润滑与冷冻油的O型圈和密封件之前, 或特殊润滑剂 便于装配。 没有其他油脂或有机硅喷雾,因为新的制冷剂,然后立即被污染,可以使用这个。 (例如过滤润滑油,编号8FX351214-041)
varje gång kylmedels kretsen öppnas måste torkfiltret bytas på grund av den kraftiga hygroskopiska effekten.
om torkfiltret eller ackumulatorn inte byts regelbundet kan det inträffa att filterdynan faller isär
och silikatpartiklar fördelas i hela systemet,
vilket orsakar stora skador.
由于吸湿性强效的制冷剂回路被打开干燥器过滤器,每次应改变。
在干燥过滤器或累加器不经常改变时,可能发生过滤垫散开
和硅酸盐分布在整个系统中,
造成重大损害。
systemets anslutningar ska aldrig lämnas öppna någon längre stund,
utan ska omedelbart förslutas med kåpor eller pluggar.
i annat fall förs fukt in i systemet tillsammans med luften.
系统的连接应该永远敞开的任何时间长度,
并须盖或塞及时关闭。
否则,与空气进行水分进入系统一起。
arbeta alltid met två nycklar vid losstagning och åtdragning av anslutningarna så undviker du skador på anslutningsledningar och komponenter.
工作总是碰到两个键连接,以避免损坏连接导线和元件的拆卸和紧固。
se till att det inte kan uppstå skador på grund av fordonskanter eller andra rörliga delar vid dragning av slangar och kablar.
确保它不能由于车辆的边缘或其他运动部件的路由软管和电缆时损坏。
3333333333333333333333333333333
3333333333333333333333333333333
vid byte av en komponent i klimatanläggningen ska man se till att systemets oljevolym är korrekt.
om det behövs ska olja fyllas på eller tappas av.
取代了气候系统的一个组成部分时,确保系统油量是正确的。
如果要求是油填充或排空。
innan systemet fylls på igen måste tätheten i systemet kontrolleras med hjälp av en vakuummanometer.
i anslutning till detta ska systemet evakueras (ca 30 minuter)
för att garantera att all fukt har avlägsnats från systemet.
再次填充它之前,该系统的完整性被使用真空计来控制。
在这方面,系统应该抽空(约30分钟)
以确保所有的水分被从系统中删除。
efter påfyllningen av den mängd kylmedel som har angivits av fordonstillverkaren ska man kontrollera att systemet fungerar felfritt och att det är tätt (elektronisk läcksökare.)
samtidigt måste hög- och lågtrycksvärdena kontrolleras.
genom tryckmanometern
och jämföras med de angivna värdena.
jämför utströmningstemperaturen vid mittmunstycket med de värden som anges av tillverkaren.
制冷剂所指定的车辆制造商的量的填充后,检查系统是否正常工作,并且它是紧的(电子检漏仪。) 同时高和低的压力值来控制。 由压力表 和与指定值进行比较。 在与制造商指定的值中心喷嘴比较排气温度。
efter att serviceanslutningarna har försetts med skyddskåpor ska datum för underhållet anges med en serviceetikett på den främre tvärbalken.
服后连接已经提供了保护盖,维修之日起的前横梁上显示由服务标签。
anvisningar för montering av klimatanläggningens kompressor
försäkra dig om att alla föroreningar och främmande partiklar har tagits bort från kylmedelskretsen.
för att göra detta ska systemet spolas igenom före montering av den nya kompressorn.
till spolningen kan man
beroende på grad av försmutsning
använda kylmedel R134a eller en särskild spolningslösning som finns i programmet från Behr Hella Service.
用于空调压缩机的安装说明
确保所有的灰尘和外来颗粒从制冷剂回路移除。 要做到这一点,系统应安装新的压缩机之前被刷新。 到冲洗可以 取决于结垢的量 采用R134a制冷剂或从贝洱海拉服务程序提供一个特殊的冲洗液。
kompressorer, torkfilter (ackumulatorer) och expansions respektive spjällventiler får inte spolas.
eftersom man vid en defekt kompressor alltid måste utgå från föroreningar i systemet .(slitage, spån)
eller inte kan utesluta detta
är det absolut nödvändigt att spola systemet vid byte av dessa komponenter.
säkerställ att inga rester av spolningslösningen finns kvar i systemet.
torka kylmedelskretsen med kväve om det behövs.
压缩机,干燥过滤器(累加器)和膨胀或闸门阀不应该被刷新。 因为有缺陷的压缩机总是必须从系统中的杂质开始(磨损,切屑) 或不能排除这种 这是绝对必要的这些组件的切换时,冲洗系统。 确保没有痕迹冲洗溶液的保留在系统中。 燥剂回路用氮气如果必要的。
byt torkfiltret eller ackumulatorn och expansionsventilen respektive spjällventiler (orifice tube.)
更换干燥过滤器或蓄能器及膨胀阀和闸阀(孔管。)
4444444444444444444444444444444
4444444444444444444444444444444
eftersom en och samma kompressor eventuellt kan användas i olika fordon eller system är det absolut nödvändigt att kontrollera så att oljepåfyllningsmängden och viskositeten motsvarar uppgifterna från tillverkaren innan kompressorn monteras.
eller korrigera detta om det behövs.
för att göra detta måste all olja tappas av och samlas upp.
i anslutning till detta ska kompressorn fyllas på med den totala oljemängd (systemoljemängd)som anges av fordonstillverkaren.
因为单一压缩机可在不同的车辆或系统一起使用时,必须以确保油量和粘度对应于来自制造商的数据压缩器被安装之前。
如果有必要或纠正。
做到这一点,所有的油被排出并收集。
在这方面,压缩机必须由油由车辆制造商规定的总量(系统油容积)被重新填充。
så att oljan ska fördelas jämnt måste kompressorn före monteringen vridas 10 varv för hand.
使油均匀分布,必须之前压缩机组件转动10次的手。