Assimil Spanish Flashcards
At the train’s arrival
A la llegada del tren
but what’s the matter with you?
pero… ¿qué te pasa?
you’re pale
estás pálido
The journey didn’t agree with you?
Te ha sentado mal el viaje?
I felt queasy
Me he mareado
I get very sick
Me pongo malísimo
when I travel facing backwards ( of back to-the direction of the motion)
cuando viajo de espaldas al sentido de la marcha
And why didn’t you ask the person who was sitting (went seated) opposite
Y por qué no has pedido a la persona que iba sentada enfrente
to change places with you (that with-you he/she changed the place)?
que te cambiase el sito?
People understand (The people’ understands) this type of situation/s)
La gente comprende este tipo de situaciones
and are usually (is accustomed to being ) kind
y suele ser amable
I thought about it (Already it I have thought), but I couldn’t
Ya lo he pensado, pero no he podido;
there was nobody [there], the seat was (went) empty.
no había nadie, es que el asiento iba vacío
The train has arrived late
El tren ha llegado con retraso
You’re very pale, what’s happened to you?
Estás muy pálida, qué te pasa?
Boat trips don’t agree with me
Los viajes en barco no me sientan bien.
I always get seasick
Siempre me mareo
lo he pensado
Tomaremos una infusión
depatrure
la salida
I’ll wait for you outside the cinema
Te espero a la salida del cine
The coffee didn’t agree with me
El café me ha sentado mal
An herbal tea will do you good
Una infusión te sentará bien
Those shoes suit you very well
Esos zapatos te sientan muy bien.
I’m feeling queasy
Me mareo
to get sick, to fall ill
ponerse enfermo (or malo)
Look out, the traffic light is turning red!
Cuidado, el semáforo se ha puesto rojo!
My back hurts
Me duele la espalda
I usually take the train
Suelo tomar el tren.
Brazen Logic
Lógica descarada
A gentleman enters (into) a restaurant with a lighted cigarette in his (the) hand.
Un señor entra en un restaurante con un cigarro encendido en la mano.
As soon as [he is] seated, the waiter heads over (directs himself) to him and says (to him)
Nada mas sentarse, el camarero se dirige a él y le dice
Sir, it is forbidden to smoke here.
Cabellero, aquí está prohibido fumar.
Did you not see (You haven’t seen) the sign?
No ha visto el letrero?
This area is reserved for (the) non-smokers.
Esta zona está reservada a los no fumadores.
[Yes] I know (Already it I -know), replies the newcomer (recently arrived)
Ya lo sé, contesta el recién llegado.
Excuse me, but you have a cigarette in your heand, the waiter insists.
Disculpe, pero tiene usted un cigarro en la mano, insiste el camarero
Here we go again!
Y dale!
I’m also wearing shoes on my feet, but (and) I’m not walking!
También llevo zapatos en los pies y no ando!
What’s the name of the restaurant?
Cómo se llama el restaurante?
He/She came over to me to ask me for a cigarette.
Se ha dirigido a mí para pedirme un cigarro.
Is this table reserved?
Esta mesa está reservada?
I’ll ask the waiter
Preguntaré al camarero.
Excuse me, this room is for non-smokers.
Disculpe, esta sala es para no fumadores.
As soon as he arrived, he phoned.
Nada más llegar, telefoneó.
She left as soon as she had eaten.
Se ha ido nada más comer.
He smokes a lot, and on top of that he complains!
Fuma muco y encima se queja!
It is forbidden to park here
Aquí, está prohibido aparcar.
No smoking/parking
Prohibido fumar/aparcar
I knew it!
Ya lo sabía
I told you so
Ya te lo he dicho
Look Lidia is wearing/has on very pretty earrings.
Mira, Lidia lleva/tiene unos pendientes muy bonitos.
Absent- minded (Distracted [f])
Distraída
Police station?
Comisaría de policía?
Yes, hello (tell[formal] me)
Sí digame.
Come quickly, please. I’ve been robbed (Me they-have robbed)!
Vengan rápido, por favor. Me han robado!