assimil inglese Flashcards
By chance?
Per caso?
How (what )about?
Che ne dici di …(+compl. ogg o–ing)
By the way
A proposito
Actually
In realtà
You’re right/wrong
Hai ragione/torto
To look for
Cercare
To look for
Cercare
To look forward to…(+ compl. ogg. o –ing)\nI’m looking forward to your next visit
Non vedere l’ora di…\nAspetto con impazienza la tua prossima visita
What are you up to?
Cosa stai facendo (in questo periodo)?
I’m afraid
Temo che
(Al)though
Benché
Anyway
Inizio frase =ad ogni modo \nFine frase =lo stesso, comunque
No way!
Non se ne parla!
Would you mind…? (Seguito da if o da –ing)
Ti dispiacerebbe…?
To be (no) good at… (something/nome verbale in –ing)
(Non) essere buono a….
Do you mind?
Ti dispiace?
how much does it cost?\nHow much is this?
Quanto costa?
It’s really sweet of you/her/them to…
È veramente gentile da parte tua/sua/loro…
To need to…\nI need to study
Aver bisogno di…\nHo bisogno di studiare
What’s up with you/him/sarah?
Che cosa hai /ha /Sara che non va?
What (seguito da “a”, se singolare numerabile)
Che… !
Straight away
Immediatamente
As usual
Come al solito
To have a good /great time\n \nHave a good time!
Divertirsi , divertirsi molto\n \nDivertiti!
So what?
E allora?
I don’t mind
Non mi importa,è lo stesso\n(È una frase meno incisiva)
I don’t care
Non mi importa
A bit\nI’m a bit hungry
Un po’ \nSono un po’ affamato
Certainly
Certamente
How come?\nHow come you like adrian?
Come mai?\n(Sempre a inizio frase. E’ seguito da una frase senza inversione soggetto verbo). Come mai ti piace Adriano?
What’s the matter (with…)
Cosa c’è che non va ( riguardo a, nel…)?
I’d better /we’d better (+infinito senza to)
Farei meglio /faremmo meglio a…
Nonsense
Sciocchezze
Plenty of…
Un sacco di…
Apparently…
A quanto sembra…
To be able to….
Sostituisce “can” forme che tale verbo non ha
To get in touch with…
Mettersi in contatto con…
To run out of….\nWe ran out of sugar.
Rimanere senza, finire…\nRimanemmo senza zucchero.
A couple of …
Due o tre…
How are you doing?\nHow are you?
Come stai?
To be dying to…\nWe are dying to try the new restaurant.
Morire dalla voglia di…\nMoriamo dalla voglia di provare il nuovo ristorante.
To get out (of)…\nI must get out of the house!
Uscire (da). Ha più una di urgenza rispetto a to leave.\nIo devo uscire fuori di casa!
Alright (a inizio frase)
D’accordo
It’s a deal
Affare fatto
Nowhere near…\nYou’re nowhere near the car park.\nI’m nowhere near ready.
Ben lontano… \nSei ben lontano dal parcheggio.\nSono ben lontano dall’essere pronto.
To go on (to something/ –ing)\nThey went on to the end of the road.\nHe went on talking for ten minutes
Continuare.\nProseguirono fino in fondo alla strada.\nContinuò a parlare per dieci minuti.
To be over\nThe film’s over at 10
Terminare, finire\nIl film finisce alle 10
To be left\nHow many will be left?
Rimanere\nQuanti ne rimarranno?
Thanks all the same
Grazie lo stesso
Thanks all the same
Grazie lo stesso
Stuff
Cosa, roba.
Loads of….
Lot of….. (Colloquiale)
Go ahead!
Fai pure! Avanti!
While + –ing\nYou never must talk while driving
Può tradurre il gerundio.\nNon devi mai parlare guidando
What’s going on?\nWhat happens?
Che succede?
I’m afraid so.
Temo di sì.
The same…as…\nHe leaves in the same town as me
Lo stesso che.\n Egli abita nello stesso paese del mio.
Never mind
Non importa, non prendertela
Tons of…. (Sinonimo di loads of…)
Un sacco di…
For a while
Per un po’ di tempo
You’re welcome to…+ infinito\nYou’re welcome to drive my car
Sei libero di….\n Sei libero di guidare la macchina
You’re welcome
Prego
On his/her/your own\nAre you on your own?
Per conto suo, da solo.\nsei da solo?
Do you fancy … (Compl.dir. /ing)\nDo you fancy an apple?\nDo you fancy driving?
Hai voglia (gradisci ) di…?\nHai voglia di una mela?\nHai voglia di guidare?
I don’t fancy… (Dir/ing)\nI don’t fancy driving
Non ho voglia di…\nNon ho voglia di guidare
Provided that, as long as, so long as.\n \nI’ ll come provided that we come back early
A patto che…\nVerrò, a patto che torniamo presto
The world of,a world of…\n \nThere’s a world of difference between us
Un sacco di, un mondo di…
To have (only) just + part. Pass.\n \nI have only just finished my work
Avere appena (adesso)…\nHo appena (adesso) finito di lavorare
Halfway
A metà strada
Nowadays
Al giorno d’ oggi
To get on with…\n \nGet on with your job!\nI get on with my parents
Continuare, andare d’accordo\n \nContinua il tuo lavoro!\nVado d’ accordo con i miei genitori
To make do with…\n \nYou have to make do with margarine
Accontentarsi\n \nDevi accontentarti della margarina
To make a (lot of) fuss …\nYou’re making a lot of fuss for nothing
Fare (un sacco di )storie\n \nStai facendo un sacco di storie per nulla.
To feel like…(compl.ogg. /–ing)\nI feel like a steak\nI feel like drinking something
Avere voglia di… \n(Oltre al significato letterale che a volte ha)\nHo voglia di una bistecca\nHo voglia di bere qualcosa
Could do with….\n \nI could do with an holiday
Sentire la necessità di…\nHo bisogno di una vacanza!
To give up…. (compl. Dir. /–ing)\n \nI gave up my work\nI gave up smoking
Smettere\n \nHo cessato il mio lavoro\nHo smesso di fumare\nHo
Anyone for….?\n \nAnyone for coffee?
(=how about..?)\nChi ci sta a prendere un caffè ?
Have you any idea…?\n \nHave you any idea how much they charge?
Hai idea di…?\n \nHai idea di quanto facciano pagare?
Don’t bother
Non disturbarti
It’s no bother
Nessun disturbo
Stop bothering me
Smettila di seccarmi
To have/get a bit to eat\n \nLet’s get a bit to eat
Mangiare un boccone\n \nMangiamo un boccone!
Harry up!
Sbrigati!
To be in a hurry\n \nI’m in a hurry
Essere di fretta\n \nSono di fretta
Wether (or not)\n \nI don’t know wether she’ll come!
Se (dubitativo)\n \nNon so se verrà
Each other \nThey’ve known each other for years
Dà il valore reciproco\n \nSi conoscono da anni
Honestly
Sul serio, veramente…
To have (only) just + part. Pass.\n \nI have only just finished my work
Avere appena (adesso)…\nHo appena (adesso) finito di lavorare
Halfway
A metà strada
Nowadays
Al giorno d’ oggi
To get on…\n \nGet on with your job!\nI get on with my parents
Continuare, andare d’accordo \n \nContinua il tuo lavoro!\nVado d’ accordo con i miei genitori
To make do with…\n \nYou have to make do with margarine
Accontentarsi\n \nDevi accontentarti della margarina
To make a (lot of) fuss …\nYou’re making a lot of fuss for nothing
Fare (un sacco di )storie\n \nStai facendo un sacco di storie per nulla.
To feel like…(compl.ogg. /–ing)\nI feel like a steak\nI feel like drinking something
Avere voglia di… \n(Oltre al significato letterale che a volte ha)\nHo voglia di una bistecca\nHo voglia di bere qualcosa
Could do with….\n \nI could do with an holiday
Sentire la necessità di…\nHo bisogno di una vacanza!
To give up…. (compl. Dir. /–ing)\n \nI gave up my work\nI gave up smoking
Smettere\n \nHo cessato il mio lavoro\nHo smesso di fumare\nHo
Anyone for….?\n \nAnyone for coffee?
(=how about..?)\nChi ci sta a prendere un caffè ?
Have you any idea…?\n \nHave you any idea how much they charge?
Hai idea di…?\n \nHai idea di quanto facciano pagare?
Don’t bother
Non disturbarti
Do you happen (+ infinito con il to)…?\nDo you happen to know where she is?
Per caso…?\n \nPer caso dai dove abita?
It’s no bother
Nessun disturbo
Stop bothering me
Smettila di seccarmi
Harry up!
Sbrigati!
To be in a hurry\n \nI’m in a hurry
Essere di fretta\n \nSono di fretta
Wether (or not)\n \nI don’t know wether she’ll come!
Se (dubitativo)\n \nNon so se verrà
Each other \nThey’ve known each other for years
Dà il valore reciproco\n \nSi conoscono da anni
Honestly
Sul serio, veramente…
Will that do?
Basterà (=andrà bene ?)
Never ever\n \nYou never ever buy me presents
Mai e poi mai\nTu mai e poi mai mi compri regali
As a matter of fact…\n(= actually)
In realtà…
Above all
Soprattutto
Obviously, (a inizio frase)
Naturalmente , (a inizio frase)
To realize
Rendersi conto
To wonder\n \nI wonder where she is
Domandarsi\nMi domando dove lei sia
Even\nIt could even be a pollock
Persino\n \nPotrebbe essere persino un pollo
To prefer to…\nWould/’d rather … (Infinito senza to)\n \nI prefer to swim\nI’d rather swim
Preferire\n \nPreferisco (preferirei) nuotare
Must+have+ part.passato\n \nI must have left
Devo aver ….–to\n \nDevo aver lasciato
To be used to + ing (o nome)\n \nI’m used to drinking beer
Essere abituato a\n \nSono abituato a bere birra
Neither+ ausiliare+ pronome soggetto\n \nWe weren’t tired. Neither was I.
Neanche io/tu/lui.\n \nNon eravamo stanchi. Neanche io.
Must+have+left\n \nI must have left
Devo aver ….–to\n \nDevo aver lasciato
I couldn’t care less
Non me ne potrebbe importare di meno!
To be supposed to…\nI’ m supposed to take my medicine at ten.
Esprime la previsione Che si verificherà un certo evento.\n \nDovrei prendere la medicina alle 10
Hi there
Salve
Don’t mention it
Si figuri
After you!
Prego! (Per far passare avanti un’altra persona)
Never mind
Non importa
Don’t worry about it
Non si preoccupi
Nice/Pleased to meet you.
Piacere di conoscerti.
I speak a little English
Parlo poco l’inglese
Pardon?
Prego? (per far ripetere)
Can you speak more slowly,please?
Può parlare più lentamente, per favore?
How’s it going?
Come va? (Informale,di cortesia.puo rispondere “good,thanks”
How long have you been here?
Da quanto tempo sei qui?
How long are you staying?
Per quanto tempo rimani?
It was nice to meet you
È stato bello conoscerti
Shall we meet up tonight?
Ci vediamo, stasera?
What time shall we meet up?
A che ora ci vediamo?
Bye
Arrivederci, ciao (per congedarsi)
Let’s meet up at 8 pm
Troviamoci alle 20
What are you doing tonight?
Cosa fai stasera ?
(on the phone) \nHello? Edoardo’s speaking. I’d like to….
(al telefono) \nPronto? Parla Edoardo. Vorrei..
Where does it hurt?
Dove le fa male ?
I will write you a prescription for the medicine
Ti faccio una ricetta per la medicina.
….,right?
….,giusto? (Può essere usato invece delle question tags nel inglese colloquiale)
I understand,thank you
Ho capito ,grazie (modo formale; in maniera informale si può dire “ I got it,thanks”)
What time……?
A che ora ……?
Hello,this is Edardo Rossi.\nI’d like to talk to…\nI’m calling about…
Salve,sono Edoardo Rossi.\nVorrei parlare con…\nChiamo per…
Si o no?
Yes or no?
Nì
Yes and no
È previsto che … (=dovrei,dovremmo..)\nDovrei prendere la medicina alle dieci.\nOggi dovrebbe piovere
To be supposed to ..\nI’m supposed to take the medicine at ten.\nIt’s supposed to rain today
Non credo tu abbia ragione (modo educato per dire che sta sbagliando)
I’m afraid It’s not quite right