Assimil Flashcards

1
Q

Quelle heure est-il?

A

Que horas são agora?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Il est 1H05

A

É uma e cinco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Il est 2H10

A

São duas e dez

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

L’arrêt de taxi est près?

A

O paragem do táxi fica perto?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Loin

A

Longe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Il est nécessaire

A

É preciso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Trouver une place

A

Arranjar um lugar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Prendre le métro

A

Andar de metro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ce n’est rien de cela!

A

Não é nada disso!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Conjugaison de venir au présent

A
VIR :
Venho
Vens
Vem
Vimos
Vêm
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Nom de famille

A

Apelido / sobrenome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Conjugaison de mettre au présent

A
POR:
Ponho
Pões
Põe
Pomos
Põem
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

De quoi vous plaignez vous?

A

De que é que se queixa?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

J’ai mal à la tête

A

Tenho dores de cabeça

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Long, longue

  1. (exemple oreilles) (dans l’espace)
  2. (Dans le temps)
A
  1. Orelhas compridas

2. Longo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Prononciation de um COPO

A

“O” entre 2 consonnes =fermé
Fin de mot = atténué

CÓPOU

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

J’ai très soif

A

Tenho muito sede

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Il y avait

A

Houve

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Je vais acheter des fruits

A

Vou comprar fruta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Gourmand

A

Guloso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Surveiller

A

Vigiar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Écarter, éloigner

A

Afastar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

La rate

A

Baço

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Prononciation de ESTOU

A

[‘CHTÔ]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Comment vas tu?
Como é que vais?
26
Gorge
Garganta
27
Fesse
Traseiro
28
Poitrine
Peito
29
Casserole
Tacho
30
Être en train de faire
Estar a fazer
31
En effet
Pois é
32
Puisque tu insistes
Já que insistes
33
Quel soulagement!
Que alívio!
34
Je vais tout de suite à
Vou já a ..
35
Tu es sûr?
Tens a certeza?
36
Tu t'es couché tarda?
Deixa-te tarde ?
37
J'ai faim
Estou com fome
38
Aller rendre visite
Ir visitar
39
Eteindre la lumière
Apagar o luz
40
Là-bas
Além
41
Je suis trop chargé
Estou muito carregado
42
Lourd
Pesado
43
En effet
De facto
44
Celui-là Celui-ci
Este Aquele
45
Cette voie est celle que tu cherches
Aquela linha é a que tu procuras
46
À ma guise , a volonté
A vontade
47
Une affaire urgente
Um negocio urgente
48
Amoureux
Amoroso
49
Fusil / fusils
Fuzil / fuzis
50
J ai hâte, je suis pressé
Tenho pressa
51
Je possède
Possuo
52
Je peux m'accorder ce luxe
Posso dar-me a esse luxo
53
Au lieu de , à la place de
Em vez de
54
Mais pour vous dire la vérité
Mas para lhe dizer a verdade
55
"je" FERRER (blesser) (présent)
Firo
56
"je" MENTIR (présent)
Minto
57
"je" SEGUiR (présent)
Sigo
58
Pourquoi tu ne vas lui rendre visite?
Por que é que não a vais visitar?
59
Avoir des nouvelles
Ter notícias
60
Grimace
Careta
61
À tout de suite
Até logo
62
Mon écriture n'est pas belle du tout
A minha letra NÃO É NADA bonita
63
Elle ne vit PLUS au Portugal
Ela já não vive no Portugal
64
J'ai besoin de gants
Eu procuro luvas
65
Prononciation de pêche
[péssegou]
66
Je vais acheter des fruits
Vou comprar fruta
67
La vie mérite d'être vécue calmement
A vida merece ser vivida calmamente
68
Le facteur à une lettre pour vous
O carteiro tem uma carta para si
69
Quelle sacrée/foutue manie !
Que raio de mania!
70
Pas (ni) même la signature
Nem sequer a assinatura!
71
Remercier
Agradecer
72
Une telle sottise!
Uma tal disparate !
73
Quelle excellente idée!
Que óptima ideia!
74
Avec tant de hâte!
Com tanta pressa
75
Qu'est ce qu'on fait?
O que é que se faz?
76
On parle beaucoup pour ne rien dire
Fala-se muito para não dizer nada
77
Quel jour on est? Quel jour sommes nous?
Que dia é hoje? Em que dia estamos?
78
"Noël tombe quel jour?" | Le 25 décembre
Em que dia é o natal? | No dia 25 de dezembro
79
Au printemps, en été, en automne, en hiver
Na primavera, no verão, no outono, no inverno
80
Je vais au cinéma Je vais à la plage (je vais y faire un séjour)
Vou ao cinema Vou para a praia (Para impliqué une certaine durée , différente de "a ")
81
Tu portes une bouée (tu te ballades avec une bouée ) Tu portes une cravate
Andas de bóia (Andar : marcher Andar de : désigne qqch que l'on porte) Andas de gravata
82
Je vais \ je fais du vélo
Eu ando de bicicleta
83
Nager Je préfère piquer une tête et nager un peu
Nadar Eu prefiro ir dar um mergulho e nadar um pouco
84
Fais attention!
Toma cuidado
85
La mer est mauvaise
O mar está bravo.
86
Un courage
Uma coragem
87
Étonné Je reste moi même étonné
Espantado Eu próprio fico espantado
88
Effrayé Même une sardine t effraye
Assustar Até uma sardinha te assusta
89
En plus, par dessus le marché ..
Ainda por cima
90
Je transpire
Estou a suar
91
J'ai besoin de ..
Preciso de ...
92
Tu fais peur
Metes medo
93
Tu envies / tu es jaloux
Tens inveja
94
Conjugaison de "perder" (perdre)
PERCO, perdes, perde, perdemos, perdem
95
En cachette "Au vu et au su, sans se cacher"
Às escondidas As claras
96
Tu te réveilles
Acordas | Pas de prénom
97
Je m'endors
Adormeço
98
Trembler Je tremble de froid
Tremer Estou a tremer de frio
99
Les nuages
As nuvens
100
Ombre
Sombra
101
Tranquille
Quieto
102
Bouger
Mexer
103
Ours
Urso
104
Tu oublies
Esqueces
105
Gros / maigre
Gordo / magro
106
Maigrir
Emagrecer
107
Un tel bruit
Tal barulho
108
Les oiseaux
As pássaros
109
Élégance
Elegância
110
Être en retard Arriver en retard Désolé pour le retard!
Estar atrasado Chegar atrasado Desculpa o atraso!
111
Conjugaison de dormir
Durmo, dormes, dorme, dormimos, dormem | 1ère voyelle tonique pour 1ère personne
112
Je me couche
Deito-me
113
Je me lève
Levanto-me
114
A l'aube Au matin L'après-midi La nuit
De madrugada De manhã De tarde De noite
115
``` J'ai très faim / soif J'ai très sommeil J'ai très froid J'ai très peur Je suis très pressé' ```
Estou cheio de fome/de sede Estou cheio de sono Estou cheio de frio Estou cheio de medo Estou cheio de pressa
116
Avoir envie J'ai envie d'un café
Apetecer Apetece-me um café!
117
(Ma)pote
Pá!
118
Comme d'habitude
Como de costume!
119
Ces derniers temps
Ultimamente
120
Insomnies
Insónias
121
Tôt
Cedo
122
Je me couche tôt, vers 10h
Deito-me cedo, por volta das dez!
123
Je suis déjà debout à me raser
Já estou de pé a fazer a barba!
124
Bizarre
Esquisito
125
Employer
Empregar
126
Gardien de nuit
Guarda-noturno
127
Femme de ménage
Mulher a dia
128
Un régime
Uma dieta
129
Quelle chance!
Que sorte!
130
A toi, il ne t'arrive pas la même chose?
A ti, não te acontece a mesma coisa?
131
La différence entre "estar a" et "andar a" (être en train de)
Estar a (être en train de) action ponctuelle Andar a (être en train de) action RÉPÉTÉE dans le temps
132
Faire une fête !
Dar uma festa! Dar est dans beaucoup d'expressions
133
Verbes irréguliers en "-ir" à 1ère pers : Sentir Mentir Dormir
e ->i : sinto, minto o ->u: Durmo
134
Conjugaison de deitar-se
(se coucher) Deito-me, deitas-te, deita-se, deitamo-nos, deitam-se ->PAS DE S avant nos + : pronom APRES le vb -, ?, propo.subordonnées : AVANT le verbe Ele deita-se cedo , MAIS, elle diz que se deita cedo
135
Pronoms COI, on adress qqch a qqn | Ex: je lui écrit
Eu escrevo-lhe Me, te, lhe, nos, vos, lhes
136
Comment allait-il ?
Como é que ele ficou?
137
C'était (ça a été peine) un simple rhume
Isso foi apenas uma simples constipação
138
Mais à ce que je vois tu es déjà guéris - pas du tout! - tu vas encore me passer ton rhume!
Mas, pelos vistos, já estás boa! - não estou nada! - ainda me vais pegar a constipação!
139
Un péché
Um pecado
140
Tais-toi !
Cala-te!
141
Atteindre
Aguardar
142
Brûler
Queimar
143
L' amusement
A diversão
144
Ennemi
Inimigo
145
Puissant
Poderoso
146
Éveiller
Despertar
147
Cracher
Cuspir
148
Hors jeu
Fora de jogo
149
Passé de Estar
Estive, estiveste, esteve, estivemos. Estiveram
150
Passé de SER
Fui, foste, foi, fomos, foram
151
Passé de TER
Tive, tiveste, teve, tivemos, tiveram
152
Passé de FAZER
Fiz, fizeste, fez, fizemos, fizeram
153
Aujourd'hui je vais bien, hier j'étais malade
Hoje estou quase bem, ontem estive doente
154
Il a été, vous avez été
Esteve
155
"a été " Ça a été un rhume
Foi Foi uma constipação
156
À vos souhaits!
Santinho , santinha ! Selon que c'est un homme ou une femme qui éternue
157
C'est arrivé | Passé
Aconteceu
158
Elle est tombée malade (passé)
Ficou doente
159
Au lit
``` De cama (au sens alité, malade) Na cama (sans connotations) ```
160
J'ai dû allé
Tive de ir Ter : avoir Ter de : devoir, sens de l'obligation
161
Je l'ai laissée
Deixei-a
162
Éternuer
Espirrar
163
Passer (transmettre) un rhume
Pegar a constipação
164
Rester à la maison
Ficar em casa
165
Un rdv
Um encontro
166
Un /une Jeune
Um /uma jovem (pas de changement au féminin)
167
Attendre qqn Un jeune attend son amoureuse
Esperar por/pelo Um jovem espera pela namorada
168
Elle est habillée en lin
Ela está vestida DE linho
169
Soudain, brusquement
De Repente
170
Ils se met
Põe-se (du verbe POR)
171
Je t'attend (2)
Eu espero-te Eu espero por ti
172
Il y a une heure que je t'attend
Há uma hora que te espero | Dans phrase subordonné, le pronom personnel est AVANT le verbe
173
J'en suis déjà à la 4eme bière !
Já vou na quarta cerveja
174
En jean
De jeans
175
Une chemise a manches courtes
Uma camisa de mangas curtas
176
Chaussé (de chaussures) de tennis
Calçado de sapatos de ténis
177
Nerveusement
Nervosamente
178
Se lever d'un bond
Levantar-se de um pulo
179
Il se met à faire des signes
Põe-se a fazer sinais
180
Avancer vers lui
Avança na sua direction
181
N'est ce pas ?
Pois não ?
182
Quelle idée!
Que ideia!
183
Arrête ton cinéma!
Deixa-te de fitas!
184
J'ai fumé presque Un paquet de cigarettes
Fumei quase Um maço de cigarros
185
Un serveur
O criado
186
J'ai parlé
Falei
187
Un appel téléphonique
Um telefonema
188
Hier j'ai eu beaucoup de travail, mais aujourd'hui je n'ai pas de travail
Ontem eu tive muito trabalho, mas hoje não tenho trabalho nenhum
189
Je suis allée
Fui
190
Je n'ai bu que de l'eau
Só bebi água
191
Esta noite
Ce soir ou cette nuit, en portugais pas de termes pour distinguer les 2
192
La nuit dernière La semaine dernière L'année dernière
A noite passada A semana passada O ano passado
193
Allo?
Está?
194
Je suis au bureau
Estou no escritório
195
J'ai beaucoup de travail
Tenho imenso trabalho
196
Le patron
O patrão
197
C'est pour cela
É por isso
198
Tu ne viens pas boire un café ?
Não vens tomar um café ?
199
J'ai eu ma journée de libre
Tive o dia todo livre
200
J'étais à la maison
Estive em casa
201
Selon
Consoante
202
Un village
Uma aldeia
203
Les poissonniers
Os peixeiros
204
Le moral est au plus bas
O moral está em baixa
205
Cacher
Esconder
206
La poussière
O pó
207
Garder un secret
Guardar um segredo
208
Le peuple
O povo
209
Une journée bien remplie
Um dia bem ocupado
210
J'ai eu beaucoup à faire
Eu tive muito que fazer!
211
Je n'ai pas arrêté (un seul instant)
Não parei (um só instante)
212
Mais tu viens de dire ...
Mas acabas de dizer...
213
Tu as eu
Tiveste
214
En courant
A correr | Beaucoup d'autres verbes s'accompagne de la proposition "a " pour une ACTION SIMULTANÉE
215
Il est entré en chantant
Ele entrou A cantar ACTION SIMUTANEE
216
Elle est sortie en pleurant
Ela saiu a chorar ACTION SIMULTANNÉE
217
Je suis sortie en courant
Sai a correr
218
Vous êtes allée(s)
Foram Le passée de IR est identique à celui de SER
219
J'ai tenté de parler avec toi pendant toute la journée
Tentei falar contigo durante todo o dia
220
J'étais (j'ai eu) congé
Tive folga
221
Aller faire un tour
Ir dar uma volta
222
Inviter Une invitation
Convidar Um convite
223
Se dépêcher
Despachar-se
224
J'ai dû me dépêcher
tive de me despachar
225
Déjeuner Dîner
Almoçar Jantar
226
Qu'est ce que vous avez fait dans la soirée? Je suis sortie avec des amis
O que é que fizeram à noite ? Sai com UNS amigos
227
Se promener en voiture
Passear de carro
228
La boue
A lama
229
La retraite | Retraité
A reforma | Reformado
230
Une casserole
Uma panela
231
Dans les grands magasins
Nos grandes armazéns
232
Ici vous avez...
Aqui tem ...
233
L'essayer L'aimer Le manger La sentir
Le R final se transforme en L, son très proche Experimentar + o = experimentá-lo Amá-lo Comê-lo Senti-lo
234
Ça vous va bien!
Fica lhe bem!
235
Le maillot de bain te vas mal! Les maillots de bains vous vont mal
O fato de banho fica-te mal Os fatals de banhos ficam-lhes mal
236
Me semble
Parece-me
237
Ils sont venus | Prétérit de vir
Vieram
238
Ils se sont déjà vendus Il s'est déjà vendu Conjugaison de vendre au passé
Já se venderam Já se vendeu Vendi (j'ai vendu), vendeste, vendeu, vendemos, venderam
239
Ça me grossit ! ( je deviens grosse)
Ficou muito gorda!
240
Ou est le rayon pour femmes?
Onde é a secção de roupas de senhora?
241
Au 1er étage
No primeiro andar
242
Vous n'avez pas le 40?
Não tem quarenta?
243
Il y en a encore un!
Ainda aqui há um!
244
Laisse moi voir!
Deixei-me ver!
245
Faire des achats
Fazer compras
246
J'ai couru | Nous avons couru
Eu corri | Coremos
247
Il a trouvé
Encontrou
248
Vêtir / mettre un vêtement
Vestir
249
Tu l'as suivi
Seguiste-a
250
Ne pas confondre : J'ai suivi Je suis
Segui Sigo Les 2 du verbe seguir
251
``` Le pluriel des mots graves en IL: Débile Fragile Fertile Difficile ```
Débil / débeis Frágil / frágeis Fértil / férteis Diriam/ difíceis
252
Le pluriel des mots aigus en IL: Fusil Subtil
Fuzis / fuzis Subtil / subtis Funil / funis (entonnoirs )
253
les aider (ces femmes )
Ajudá-las
254
Comme ça l'affaire est réglée!
Assim está o caso arrumado!
255
Ne pas confondre : Nous avons. Reçu Et Je vois
Veio Vejo
256
Je n'ai pas pu
Não pude | Poder
257
Nous avons fait (couru) toutes les boutiques à la recherche de ..
Corremos as lojas todas a procura de...
258
Une douzaine
Uma dúzia
259
Les goûts
Os gostos